意味 | 例文 |
「打ん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5398件
【図9】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の開動作時における要部を示す図である。
图 9是图解说明按照本发明的第二实施例的移动电话机的在打开操作时的主要组件的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明を適用した第2の実施例となる携帯電話機の開状態時における要部を示す図である。
图 10是图解说明按照本发明的第二实施例的移动电话机的在打开状态下的主要组件的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
開位置においてカバー126は、透明表面118を実質的に露呈し、閉位置においてカバー126は透明表面118を実質的にカバーする。
在打开位置,盖 126实质上暴露了透明表面 118; 并且在闭合位置,盖 126实质上覆盖了透明表面 118。 - 中国語 特許翻訳例文集
カバー126はさらに、閉位置において1以上の印刷済みドキュメントの出力トレーとして機能するよう構成することができる。
盖 126还可以配置用于在闭合位置时用作一个或多个已打印文档的输出托盘。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】ダイレクトプリント用のファイルを作成するコンピュータの機能を説明する機能ブロック図である。
图 6是对制作直接打印用文件的计算机的功能进行说明的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】ダイレクトプリント用のファイルを作成するコンピュータの機能を説明する機能ブロック図である。
图 9是对制作直接打印用文件的计算机的功能进行说明的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
補助記憶装置112は、アプリケーションプログラム124と、プリンタドライバ125と、プロセッサ104の制御プログラムであるOS126と、を記憶する。
辅助存储装置 112存储应用程序 124、打印机驱动 125和作为处理器 104控制程序的 OS 126。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。
存折是多片记录用纸被装订而成的册子形态,打开该册子后的内侧的面为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。
存折是装订了多张记录用纸的册子形式,打开该册子后的内侧的面成为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、タイマがゼロに達する前に発呼動作を起動するために、ダイアルコントロール554を選択することもできる。
在定时器达到 0之前,用户也可以选择拨打控件 554以调用呼叫动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。
存折是将多张记录用纸装载成的册子形式,打开此册子的内侧的面为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ(492)において、スリープモードアプリケーションは、スヌーズボタンが押下されたか否かチェックする。
在步骤 492,休眠模式应用程序检查是否按下了打盹按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態が適用された印刷システム10の概略構成の一例を示すブロック図である。
图 1是表示应用了本发明的一个实施方式的打印系统 10的简要构成的一例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、第2の通信部204は、例えば、印刷装置100に対して所定のパケットをブロードキャストする制御を行う。
而且,第 2通信部 204例如进行对打印装置 100广播规定数据包的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
「設定フェーズ」では、情報処理装置200の設定管理部201は、印刷装置100に対して、ネットワークの設定要求を行う(ステップS1)。
在“设定阶段”中,信息处理装置 200的设定管理部 201对打印装置 100进行网络的设定请求 (步骤 S1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】図16は、第1〜3実施形態及び変形例1〜5の印刷装置のハードウェア構成例を示すブロック図である。
图 16为第一至第三实施例和变形例 1-5的打印装置的硬件配置的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、以下の各実施の形態では、画像形成装置として、印刷装置を例にとり説明するが、これに限定されるものではない。
在下面实施例中,采用打印装置作为图像形成装置的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1〜3の実施の形態及び変形例1〜5の印刷装置20、120、220、420、520のハードウェア構成の一例について説明する。
下面将描述实施例 1-3和变形例 1-5的打印装置 20、120、220、420、520的硬件结构的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16は、第1〜3の実施の形態及び変形例1〜5の印刷装置20、120、220、420、520のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。
图 16为实施例 1-3和变形例 1-5的打印装置 20、120、220、420、520的硬件结构的例子的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pアイリスレンズ101がカメラ本体102に搭載される場合、絞り開口部の実際の位置(開放位置と閉じた位置との間)は未知である。
在 P光圈镜头 101被安装在摄像机机身 102上时,光圈孔径的实际位置 (在完全打开与关闭之间 )是未知的。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタートキー162は、原稿画像の読み取り印刷の動作を開始するときや、その他機能の開始指示に用いられる。
开始键 162用于开始读取和打印文档图像的操作或者开始其他功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
読取装置105は、ホストコンピュータ103だけでなく、印刷装置100、ローカルPC104に接続することもできる。
读取器 105不仅能够连接到主计算机 103而且能够连接到打印设备 100和本地 PC 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザーが[カラーモード]リストボックス410にて[2色カラー]を選択すると、2色カラーモードとなり、2色印刷が行われる。
接着,当用户在 [颜色模式 ]列表框 410中选择 [双色 ]时,指定双色模式并且要进行双色打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。
在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、固定読みモードのときには、ユーザが、ADF2をリーダ部150に対して開き、原稿台ガラス3に原稿Dを載置する。
因此,在固定 -读取模式中,用户相对于读取器单元 150打开 ADF 2,并将文稿 D布置在文稿台板玻璃 3上。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、使用者は、そのメモリカード110aを印刷を行うプリンタのメモリカードスロットに挿入する。
并且,使用者将该存储卡 110a插入到进行印刷的打印机的存储卡槽中。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、プリンタでのDPOF(登録商標)情報を用いた印刷処理については、公知のため説明を省略する。
此外,因利用了打印机中的 DPOF(注册商标 )信息的印刷处理是公知的,所以省略其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デジタルカメラ100は、USBポート109aを介してプリンタとUSB接続され、この接続は、USBコントローラ109によって制御される。
此外,数码相机 100经由 USB端口 109a与打印机 USB连接,该连接由 USB控制器 109控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、第2実施形態のプリンタ装置2におけるカラーマッチング用LUT1111の生成処理について、図8のフローチャートを用いて説明する。
以下将参考图 8的流程图来说明第二实施例的打印机设备 2中的颜色匹配 LUT 1111的生成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP10は、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。
MFP10是具备扫描功能、打印功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (称之为复合机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3では最高濃度値は16320であるが、モノクロ画像印刷モードにおける有彩色の最高濃度としては4800が選択されている。
在图 3中,尽管最大颜色密度值是 16320,但是选择 4800的值作为在单色图像打印模式下的彩色颜色的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像パケット生成部123aは、パケット化した画像信号の符号化データをタイムスタンプ生成部124aに供給する。
图像数据包生成部 123a将图像信号的打包编码后的数据供应给时间戳生成部 124a。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バリアングル表示部801を軸805(軸804に垂直な軸)を中心として回動させることができる。
另外,可以围绕轴 805(与轴 804垂直的轴 )打开和闭合可变角度显示单元 801。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1のクラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はサーバ201とサーバ群222の全てのサーバ上に設けられて動作している。
在服务器 201以及服务器群 222中的所有服务器中,包括并运行图 1中所示的云打印服务 101的网络处理器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集
クラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106のプログラムは、それぞれHDD205(HDD210)からRAM204(209)に展開され、CPU203(208)によって実行される。
云打印服务 101的各网络处理器 106的程序,被从 HDD 205(HDD 210)展开到 RAM 204(RAM 209)上,并且由 CPU 203(CPU 208)来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
印刷装置110のUI処理部118はUI装置218にUI画面を表示したり、ユーザからの入力を受け付ける。
打印装置 110的 UI处理器 118将 UI画面显示在 UI显示设备 218上,并且接受来自用户的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5を用いて、図3のステップS302のプリントデータ生成中のキャンセル処理の流れについて説明する。
下面,将参照图 5,来描述图 3的步骤 S302中的打印数据生成中的取消处理的序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は本発明の代表的な実施例である多機能プリンタ(MFP)装置の概略構成を示すブロック図である。
图 1是示出了作为本发明的典型实施例的多功能打印机 (MFP)的示意性布置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFP200は、コピー機能、プリント機能、画像送信機能などの複数の機能を備えた複合画像処理装置である。
MFP 200是具备诸如复印功能、打印功能以及图像发送功能等多种功能的多功能图像处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】印刷装置104の操作部1042に表示されるウェブブラウザ7032の画面構成を説明する図
图 8是用于说明在打印装置 104的操作单元 1042上显示的 Web浏览器 7032的画面布置的图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図10において印刷指示の登録が終了した際にウェブブラウザ7032に表示される画面を説明する図
图 14是用于说明在图 10中的打印指令登记结束时在 Web浏览器 7032上显示的画面的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図6および図7に示すように、フェイスダウン排出時には、排出ガイド30がガイドオープン状態とされる。
如在图 6-7所示的,在朝下纸张排出时,纸张排出导向件 30处于导向件打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該MFPは、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。
该 MFP是具备扫描仪功能、打印机功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (也称为复合机 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は、パスポートを申請するために戸籍の全部事項証明書を市役所にもらいに行くつもりです。
我为了申请护照打算把去市政府索要全部事项的证明书。 - 中国語会話例文集
我々は、自社の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。
我们为了提高公司的饮料在顾客间的占有率,打算寻找营销方法。 - 中国語会話例文集
上手にそれをあなたに英語で説明できないので、これから担当者に電話をつなぎたいと思います。
因为我不能很好地用英语为你解释那个,所以我想现在给负责人打电话。 - 中国語会話例文集
この前の休日には登山をするつもりだったのに、寝坊して、山に行くには遅い時間になってしまった。
之前的休息日原本打算去登山,睡过头了,去登山已经晚了。 - 中国語会話例文集
翌日または当日など、お急ぎのご予約や変更、取り消しは、直接お電話でお願い申しあげます。
第二天或是当天突然要更改预约或取消预约的话,请直接拨打电话。 - 中国語会話例文集
Monicaは、コピー用紙やプリンターカートリッジからホチキスの針やクリップまで、何か必要になったら連絡すべき人です。
复印用纸呀打印机的墨盒,还有订书机的钉子或者回形针等等,有什么需要都可以联系莫妮卡。 - 中国語会話例文集
社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか?
作为面向公司内部的资料,打算使用四张山本先生的插画,可以吗? - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |