「打印」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 打印の意味・解説 > 打印に関連した中国語例文


「打印」を含む例文一覧

該当件数 : 2087



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 41 42 次へ>

打印装置用于以下说明,然而,本发明不限于用于该装置所采用的结构。

なお、以下の説明においては、印刷装置に基づいて説明を行うが本発明はその構成に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参照图 2来描述当附加图像被应用到原稿图像时通过双色打印获得的示例结果。

図2を参照して、2色印刷時に原稿へ付加画像を付加した時の印刷結果例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,当用户在 [颜色模式 ]列表框 410中选择 [双色 ]时,指定双色模式并且要进行双色打印

ユーザーが[カラーモード]リストボックス410にて[2色カラー]を選択すると、2色カラーモードとなり、2色印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户选择了 [模式 1(强制 )]按钮 451时,打印装置 100进行将附加图像的颜色改变为固定颜色的操作。

ユーザーが[モード1(強制)]ボタン451を選択すると、印刷装置100は固定的に付加画像の色を変更する動作をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。

[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当针对双色打印选择的颜色组是 Bk+M时,使用表示仅 Bk和 M的输出的矩阵 821将输入 CMYK 812转换为输出CMYK 820。

例えば、2色印刷で選択された色がBk+Mの場合、出力CMYK820は、BkとMのみが出力されるマトリクス821によりLUTが変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S954中,打印单元 204生成附加图像 270的数据 (CMYK),并且在步骤 S955中,将数据存储在存储单元 203中。

ステップS954で、印刷部204は、付加画像270のデータを生成し(CMYK)、ステップS955で、生成した付加画像270のデータを記憶部203に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可包括诸如显示器、扬声器、打印机等等的输出装置 214。

ディスプレイ、スピーカ、プリンタなどの1つ(または複数)の出力デバイス214もまた含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像读取装置 50可以是还具有打印功能、传真功能的复合机。

また、画像読取装置50は、さらにプリント機能や、ファクシミリ機能を有する複合機であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像处理部件 26根据来自控制部件 21的命令在物理介质 (例如,记录纸 )上输出 (打印 )图像信息。

また、画像形成部26は、制御部21からの命令に従い、画像情報を記録用紙等の物理媒体に出力(印刷)する。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如能够设置双面打印、打孔、装订等作为图像处理设备 2的功能,并且在存储部件 15中存储了该信息。

画像処理装置2の機能としては例えば、両面印刷やパンチ、ステープル、などが設定でき、その情報は記憶部15に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,安装器进一步将所获取的配置信息反映至打印机表 (步骤 S8)。

そしてさらにインストーラは、取得した構成情報をプリンタテーブルに反映させる(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步,安装器关于所选择的打印机确定是否已经获取了其配置信息 (步骤S14)。

次に、インストーラは、選択されたプリンタに関して、構成情報を取得したことがあるか否かを判別する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,当在信息处理设备 (例如,PC)中激活安装器时 (步骤 S21),执行集成打印机驱动程序的安装 (步骤 S22)。

まず、情報処理装置(例えばPC)でインストーラが起動されると(ステップS21)、統合プリンタドライバのインストールを行う(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由图像形成部 5打印了墨粉图像的记录材料被排出到出纸储存部 7。

画像形成部5によってトナー画像が印刷された記録材は排紙貯留部7に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCD 158对来自文稿 D的反射光进行光电转换,并将其作为电子图像信号输出至打印机单元 300。

CCD158は、原稿Dからの上記反射光を光電変換し電子的な画像信号としてプリンタ部300に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,使用者将该存储卡 110a插入到进行印刷的打印机的存储卡槽中。

そして、使用者は、そのメモリカード110aを印刷を行うプリンタのメモリカードスロットに挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因利用了打印机中的 DPOF(注册商标 )信息的印刷处理是公知的,所以省略其说明。

なお、プリンタでのDPOF(登録商標)情報を用いた印刷処理については、公知のため説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,数码相机 100经由 USB端口 109a与打印机 USB连接,该连接由 USB控制器 109控制。

なお、デジタルカメラ100は、USBポート109aを介してプリンタとUSB接続され、この接続は、USBコントローラ109によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S230中,CPU106如上所述,向打印机发送印刷命令及印刷对象的图像文件。

ステップS230では、CPU106は、上述したように、プリンタに対してプリントコマンドと、印刷対象の画像ファイルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将说明在一般打印设备中的颜色稳定化和颜色匹配处理。

ここで、一般的な印刷装置内部における色安定化およびカラーマッチング処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了创建这些颜色转换 LUT,例如,打印设备输出诸如 IT8.7/3片等的多个色片。

これらの色変換LUTを作成するために、例えばIT8 7/3パッチ等の複数個の色票を印刷装置から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近,利用包括在打印机中的颜色传感器,实时生成该 LUT。

最近では、プリンタ内部に搭載したカラーセンサを利用して、このLUTをリアルタイムに生成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了创建这些颜色转换 LUT,打印设备输出例如图 9所示配置成的多种颜色的片。

これらの色変換LUTを作成するために、例えば図9に示すように構成される複数色のパッチを印刷装置から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参考图 6的流程图来说明本实施例的打印机设备 1中的校准 LUT 1121的生成处理。

以下、本実施形態のプリンタ装置1におけるキャリブレーション用LUT1121の生成処理について、図6のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参考图 8的流程图来说明第二实施例的打印机设备 2中的颜色匹配 LUT 1111的生成处理。

以下、第2実施形態のプリンタ装置2におけるカラーマッチング用LUT1111の生成処理について、図8のフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本实施例中,通过说明打印机 20的动作,可以清楚本发明的图像处理方法的一例。

なお、本実施形態では、プリンター20の動作を説明することにより本発明の画像処理方法の一例も明らかにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果适配器2与适配器 1结构相同,则 I-FAX 12可以是在适配器 2上注册的打印设备。

また、アダプタ2がアダプタ1と同様な構成である場合、MFP12がアダプタ2に登録されるプリントデバイスになり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将处理形式设置为“保存”的文件不进行打印,之后也保存在存储设备 1c上。

かくして、処理形態が「保存」に設定されているファイルは、プリントされることなく、その後も記憶デバイス1cに保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者经由通信装置 13的输入部 135选择储存在数据储存部 133的文件,指示选择文件的处理(例如文件的保存、文件保存于保存装置22、文件的打印、利用输出装置23进行的文件打印、文件的保存并打印或者输出装置 23对文件的保存并打印 ),此外,指示向传送装置 14的数据储存部 143的发送目标地指定文件夹发送选择文件。

ユーザは、通信装置13の入力部135を介して、データ記憶部133に記憶されたファイルを選択し、選択ファイルの処理(例えばファイルの保存、保存装置22に対するファイルの保存、ファイルの印刷、出力装置23によるファイルの印刷、ファイルの保存と印刷、又は出力装置23に対するファイルの保存と印刷)を指示し、さらに、転送装置14のデータ記憶部143の送信先指定フォルダに対して選択ファイルの送信を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者经由图像形成装置 11的输入部 (控制面板 )选择储存于数据储存部的文件,指示选择文件的处理 (例如文件的保存、文件保存于保存装置 22、文件的打印、利用输出装置 23进行的文件的打印、文件的保存并打印或者输出装置 23对文件的保存并打印),此外,指示向传送装置14的数据储存部143的发送目标地指定文件夹发送选择文件。

ユーザは、画像形成装置11の入力部(コントロールパネル)を介して、データ記憶部に記憶されたファイルを選択し、選択ファイルの処理(例えばファイルの保存、保存装置22に対するファイルの保存、ファイルの印刷、出力装置23によるファイルの印刷、ファイルの保存と印刷、又は出力装置23に対するファイルの保存と印刷)を指示し、さらに、転送装置14のデータ記憶部143の送信先指定フォルダに対して選択ファイルの送信を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,传送装置向上述输出装置发送文件以及指示文件的打印的控制信息。

さらに、転送装置は、上記出力装置に対して、ファイルとファイルの印刷を指示する制御情報とを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,在本示例性实施方式中,多个客户端装置 10和打印服务器 12通过通信部件 16相互连接。

本実施の形態では、図1に示すように、複数のクライアント装置10とプリントサーバ12とが通信手段16を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 210中确定出存在警告时,在步骤 212中在打印服务器 12的显示单元 33上显示警告画面。

ステップ210で、警告ありと判定した場合には、ステップ212で、プリントサーバ12の表示部33に警告画面を表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFP10是具备扫描功能、打印功能、复印功能以及传真通信功能等的装置 (称之为复合机 )。

MFP10は、スキャナ機能、プリンタ機能、コピー機能およびファクシミリ通信機能などを備える装置(複合機とも称する)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,协作装置 50a较之于打印输出动作,使省电模式 MD12的维持得以优先。

換言すれば、連携装置50aは、印刷出力動作よりも省電力モードMD12の維持を優先させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后处理装置 2将复合机 100打印后的纸张取入,并进行装订处理等各种处理。

後処理装置2は、複合機100が印刷した用紙を取り込み、ステープル処理等の各種処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

各供纸部 5a分别具备进行旋转驱动的供纸辊 51,在打印时将纸张一张一张地送入运送路 5b。

各給紙部5aは、それぞれ回転駆動する給紙ローラ51を備え、印刷時、1枚ずつ搬送路5bに用紙を送り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当按下版面 /编辑标签 TB3时,配置有用于放大缩小等对图像的倍率进行设定的放大 /缩小按键 K16、用于设定双面打印以及将双面打印完成的原稿或书本打印的原稿的各页进行分割打印的双面 /分割按键 K17、用于对将多张原稿收入到一页中的复印进行设定的多合一按键 K18、用于对向复印的各纸张插入页码进行设定的插入页码按键 K19(其他设定项目的按键中也分配有设定内容,但省略说明 )。

例えば、レイアウト/編集タブTB3を押下すると、拡大や縮小等、画像の倍率を設定するための拡大/縮小キーK16や、両面印刷や、両面印刷済みの原稿や見開き印刷された原稿の各ページの分割印刷を設定するための両面/分割キーK17や、複数枚の原稿を1ページに収める複写に関し設定するための集約キーK18や、コピーの各用紙に対しページ番号付けに関し設定するためのページ番号付けキーK19が配される(他の設定項目のキーにも設定内容が割り振られるが、説明は割愛)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此一来,液晶显示部 11显示图 6所示的双面 /分割打印用的设定画面 S1。

そうすると、液晶表示部11は、図6の左端上部に示すような両面/分割印刷用の設定画面S1を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,尽管最大颜色密度值是 16320,但是选择 4800的值作为在单色图像打印模式下的彩色颜色的最大值。

図3では最高濃度値は16320であるが、モノクロ画像印刷モードにおける有彩色の最高濃度としては4800が選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI处理器 102及打印信息管理器 103的程序被存储在服务器 201上的 HDD 205中,在 RAM 204上被展开,并且由 CPU 203来执行。

UI処理部102およびプリント情報管理部103のプログラムはサーバ201上のHDD205に格納されており、RAM204に展開されCPU203によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务器 201以及服务器群 222中的所有服务器中,包括并运行图 1中所示的云打印服务 101的网络处理器 106。

図1のクラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106はサーバ201とサーバ群222の全てのサーバ上に設けられて動作している。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务 101的各网络处理器 106的程序,被从 HDD 205(HDD 210)展开到 RAM 204(RAM 209)上,并且由 CPU 203(CPU 208)来执行。

クラウドプリントサービス101のネットワーク処理部106のプログラムは、それぞれHDD205(HDD210)からRAM204(209)に展開され、CPU203(208)によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印装置 110的 UI处理器 118将 UI画面显示在 UI显示设备 218上,并且接受来自用户的输入。

印刷装置110のUI処理部118はUI装置218にUI画面を表示したり、ユーザからの入力を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

被指定具有文件扩展名“.cancel”的文件 403,被用来向打印装置 110发出取消指令 (取消文件 )。

ファイルの拡張子に「.cancel」が指定されたファイル403は、印刷装置110にキャンセルを指示するためのファイル(キャンセルファイル)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,将参照图 5,来描述图 3的步骤 S302中的打印数据生成中的取消处理的序列。

図5を用いて、図3のステップS302のプリントデータ生成中のキャンセル処理の流れについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在文件 701中,描述了针对预定页数划分的打印数据的部分数据 702、703、704及 705的链接信息。

ファイル701には一定ページ数ごとに分けたプリントデータの部分データ702、703、794、705のリンク情報が書かれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户按契约依据打印页数来支付费用时,此种情形产生不必要的费用。

これは、ユーザが印刷ページ数によって課金を支払う契約となっている場合、無駄な課金を発生させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果有可能发生了通信故障,则图 11的序列暂停打印处理。

そこで図11の手順で通信障害が発生した可能性があるなら印刷処理を一時停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 41 42 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS