意味 | 例文 |
「打噛ます」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2935件
もし機会があったらコピーを私に送っていただけますか?
如果有机会能不能发送复印件给我。 - 中国語会話例文集
あなたは自分の服のためにどれだけお金を払いますか?
你在自己的衣服上面大概会花多少钱? - 中国語会話例文集
きめ細かい仕事をしていただき、とても感動しています。
我们对您为我们做了很细心的工作感到很感动。 - 中国語会話例文集
それについて、私はこれから通訳を通して確認させていただきます。
关于那个,请容许我现在通过翻译来确认。 - 中国語会話例文集
だから、私は毎日2時間以上勉強をしようと思います。
所以,我打算要每天学习两小时以上。 - 中国語会話例文集
あなたの会社では一年辺りに、どれだけの新製品が発売されますか?
你们公司一年大概发售多少新产品? - 中国語会話例文集
あなたは今の日本をいわゆるゼロサム社会だと思いますか?
你认为如今的日本是个零和社会吗? - 中国語会話例文集
私の病気は回復に向かっていますので、心配しないでください。
我的病正在恢复,所以请不要担心。 - 中国語会話例文集
あなたの到着時間は14時30分だったのではないか、と思います。
我想你到达的时间不是14点30分吗。 - 中国語会話例文集
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
她不仅是歌手,还作为女演员活跃着。 - 中国語会話例文集
それに対してはどのような方法が効果的だと思いますか。
你认为对于那个什么样的方法是有效果的? - 中国語会話例文集
それに対してはどのような方法が効果的だとあなたは思いますか。
你觉得对于那个什么样的办法是有效的呢? - 中国語会話例文集
監査のために各種資料を準備いただき感謝しております。
非常感谢为了监察准备了各种资料。 - 中国語会話例文集
未だに実感がないからいろいろな意味で不安になりますよ。
还没有实感所以因各种意思而感到不安。 - 中国語会話例文集
あなたのアカウントとパスワードを教えていただけますか?
能告诉我你的账号和密码吗? - 中国語会話例文集
今決断しても、一年後に決断しても、結果は異なりますか?
不管是现在决断还是一年后决断,结果会不一样吗? - 中国語会話例文集
店には会社から連絡が来ますと伝えてください。
如果店里有从公司来的联络的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼らはそれが最善のプロモーション・プランだと思っていますか。
他们觉得那个是最好的宣传方案吗? - 中国語会話例文集
お時間のあるときに、お電話いただけると助かります。
在您有时间的时候能打个电话给我,就帮大忙了。 - 中国語会話例文集
いつごろご回答いただけるか、ご連絡お待ちしております。
您什么时候能给出答复,我们将等待着您的联络。 - 中国語会話例文集
返品の規定に関する情報を送付していただけますでしょうか?
能请您寄送关于退货的相关信息吗? - 中国語会話例文集
お約束をいただいた日から、既に数日が経過しております。
从得到您的承诺开始,已经过了几天了。 - 中国語会話例文集
この価格で了承いただければ、追加であと60ケース発注します。
如果您接收这个价格的话,将会追加订购60盒。 - 中国語会話例文集
採用後、はじめの3ヵ月間は研修期間とさせていただきます。
录取之后,最开始的三个月是实习期。 - 中国語会話例文集
新しく担当させて頂く大山田と共に、近々ご挨拶に伺います。
最近将和新的负责人一起去拜访您。 - 中国語会話例文集
英会話は初心者ですのでゆっくり話していただけますか。
因为我是英语会话的初学者所以能请你慢点说吗? - 中国語会話例文集
その仕事にはかなりの改善が必要だと思っています。
我认为那份工作需要较大的改善。 - 中国語会話例文集
彼らの人気が長続きするのは何故だと思いますか?
你觉得他们一直受欢迎的原因是什么? - 中国語会話例文集
帰って休んでください,この仕事は私がすべて引き受けてやりますから.
你回去休息吧,这个活儿我都包下了。 - 白水社 中国語辞典
ここにペンがありますから,とりあえずこれを使っておいてください.
这里有支钢笔,你姑且用着。 - 白水社 中国語辞典
ここにお湯がありますから,喉が渇いたらご自由にお飲みください.
这里有开水,渴了请随便喝。 - 白水社 中国語辞典
これらの力仕事は,我々若い者が引き受けます,任せてください.
这些力气活,我们年轻人包啦,没[有]说的。 - 白水社 中国語辞典
ご光臨いただきさえすれば,私どもは心から歓迎します.
只要您赏光,我们是非常欢迎的。 - 白水社 中国語辞典
あなたはしばらくお待ちください,あの人は間もなく帰って来ますから.
你暂且等一下,他一会儿就能回来。 - 白水社 中国語辞典
こうしましょう,明日おこしください,必ず確かな返事をいたします.
这么着吧,您明儿来,我一准给您个准话儿。 - 白水社 中国語辞典
ここから羽田空港まで車でどのくらいかかりますか。
从这里到羽田机场开车要花多长时间呢? - 中国語会話例文集
またまとまった時間が取れ次第、お知らせいたします。
下次一有妥当的时间,就会通知您。 - 中国語会話例文集
非常にあなたの体を心配しています。
非常担心你的身体。 - 中国語会話例文集
忙しい中、検討して頂きありがとうございます。
谢谢您百忙之中讨论研究。 - 中国語会話例文集
料金をお支払い頂いたお荷物に限ります。
仅限于已经支付了费用的货物。 - 中国語会話例文集
東京の代表的な繁華街でもあります。
也是东京具有代表性的繁华街道。 - 中国語会話例文集
事前に料金をお支払い頂いたお荷物に限ります。
仅限于事前已支付费用的货物。 - 中国語会話例文集
症状が回復次第の出演を予定しております。
计划身体一恢复就出演。 - 中国語会話例文集
アーティストとして全力を出すことを誓います!
我发誓会作为艺术家倾尽全力! - 中国語会話例文集
私たちは難しい問題に直面しています。
我们正面对着难题。 - 中国語会話例文集
彼はもうすぐ大学を卒業します。
他马上就要大学毕业了。 - 中国語会話例文集
やるやらないの判断も二人にお任せします。
做还是不做,这个判断也交给你们两人了。 - 中国語会話例文集
御回答を頂戴出来れば幸いでございます。
希望您能回答。 - 中国語会話例文集
彼女は北京ダックを食べたことがあります。
她吃过北京烤鸭。 - 中国語会話例文集
娘が赤ちゃんを産むので、手伝いに行きます。
因为女儿要生产了,所以我去帮忙。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |