意味 | 例文 |
「打被い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4874件
それはとても美味しそうなサラダですね。
那真是看起来很好吃的沙拉呢。 - 中国語会話例文集
誰がそこにその花を置いたのですか。
是谁把那朵花放在那里的? - 中国語会話例文集
彼らは私をドアの外に追い出した。
他们把我赶出了门外。 - 中国語会話例文集
あの店は美味しいデザートを出すことで有名です。
那家店因美味的甜点而出名。 - 中国語会話例文集
寺の内部から香の匂いが漂ってきた。
从寺里飘出了香的味道。 - 中国語会話例文集
カナダのメイプルシロップはとても美味しいです。
加拿大的枫糖浆很好吃。 - 中国語会話例文集
彼女は生地をパンこね台に置いて4つに分けた。
她把胚子分成四个放在面包板上。 - 中国語会話例文集
メダルを追い求めることを重要視しない
不看重追求奖牌。 - 中国語会話例文集
美味しいレストランに連れて行って下さい。
请带我去好吃的餐厅。 - 中国語会話例文集
卑怯な手段で追い詰めて屈服させる。
用卑鄙的手段逼至绝境来使人屈服。 - 中国語会話例文集
美味しいものを食べて元気を出しましょう。
吃点好吃的东西打起精神吧。 - 中国語会話例文集
自治体は浜辺の物拾いたちを追い出そうとした。
地方政府想要赶走那些在海边捡东西的人。 - 中国語会話例文集
机の上には何台のコンピューターが置いてありますか?
桌上放着几台电脑? - 中国語会話例文集
パンフレットを手元に置いて下さい。
请把宣传册放在手边。 - 中国語会話例文集
カバンを電車の網棚に置いた。
把包放在了电车的网架上。 - 中国語会話例文集
ここからその大学へは遠いですか?
从这里到那个大学远吗? - 中国語会話例文集
林の中から薄くて青い煙が漂い出た.
林子里飘出一股淡淡的青烟。 - 白水社 中国語辞典
入り口に自転車が1台置いてある.
门口放着一辆自行车。 - 白水社 中国語辞典
彼らは我々によって歴史の舞台から追い出された.
他们被我们赶出历史舞台了。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に1台の自動車に追いつかれた.
他已经被一辆车跟踪上了。 - 白水社 中国語辞典
見渡す限りの大草原で,道のりはなんと遠いことか.
茫茫大草原,路途多遥远。 - 白水社 中国語辞典
彼はぐっとダッシュして,前の人を追い越した.
他一[个]猛劲儿,就超过了前边的人。 - 白水社 中国語辞典
彼女は私を追い出して引っ越しさせる.
她撵我搬家。 - 白水社 中国語辞典
彼は腹を立てるなりすぐに私たちを追い出した.
他一生气把我们撵出去了。 - 白水社 中国語辞典
不良分子を我々の組織から追い出す.
把不良分子从我们这个组织中排除出去。 - 白水社 中国語辞典
彼は文学芸術界から追い出された.
他被清洗出文艺界了。 - 白水社 中国語辞典
家畜はしっぽで体の蚊を追い払うことができる.
牲畜能用尾巴驱赶身上的蚊虫。 - 白水社 中国語辞典
故郷を追い出され,方々を流浪する.
被驱遣离乡,四处流浪。 - 白水社 中国語辞典
警察は集まった大衆を催涙弾で追い散らした.
警察用催泪弹驱散集合的群众。 - 白水社 中国語辞典
彼は何年か前は双双を人の前で言う時は,ただ「おいらの女房」と言うだけであったが,双双に子供ができてからは,彼は「おいらの小菊の母ちゃん」に改めた.
他前些年在人前提起双双,就只说“俺那屋里人”,近几年她有个小孩子,他改作“俺小菊她妈”。 - 白水社 中国語辞典
春また大地に巡り来たり,万物その装いを新にす.
春回大地,万象更新。 - 白水社 中国語辞典
作物はたいへん勢いよく育っている.
庄稼长得十分旺盛。 - 白水社 中国語辞典
困った立場を脱することができないように彼を追い込むな.
别让他下不了台。 - 白水社 中国語辞典
湧き水が山の岩の上を勢いよく流れ下る.
泉水从山石上泻下来。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼をしーっと言って追い出した.
大家把他嘘下去了。 - 白水社 中国語辞典
トラが追いつめられると,誰もこれに挑む者はない.
虎负隅,莫之敢撄。 - 白水社 中国語辞典
枝の先にたいへん堅い青いアンズがなった.
枝头结出了硬硬的青杏。 - 白水社 中国語辞典
木がよく生い茂って,枝葉はぴんと張っている.
树长得很茂盛,枝叶都支支棱棱的。 - 白水社 中国語辞典
彼は勢いよく前に飛び出すや飛び越して行った.
他一纵身就跳了过去。 - 白水社 中国語辞典
Bourasの論文において領域11A及び11Bのそれぞれが動作周波数において高い数百オームの高入力インピーダンスを有するよりもむしろ、領域11A及び11Bのそれぞれは、動作周波数においてより十分に低い入力インピーダンスを有する。
与 Bouras的论文中的部件 11A和 11B中的每一个部件在工作频率下具有高达数百欧姆的高输入阻抗不同,本发明的部件 11A和 11B中的每一个部件在工作频率下具有低得多的输入阻抗。 - 中国語 特許翻訳例文集
お忙しい中をわざわざお出迎えいただきまして、ありがとうございます。
非常感谢您在百忙之中特意来迎接我们。 - 中国語会話例文集
ただでさえ覚えることが多いのに、短い時間でたくさんの新しい単語を覚えていられない。
而且要记住的东西明明那么多,短时间内记不住那么多新单词。 - 中国語会話例文集
休暇中に多くのクラスメートがやって来て,何日間か大いに騒いだ.
假期里来了不少同学,大大地闹了几天。 - 白水社 中国語辞典
王先生の著述が極めて多いのは,やはり勤勉であったからだと私は思う.
王先生著述繁富,我想主要还是因为他勤。 - 白水社 中国語辞典
冬が来た,春は(それでもなお遠いであろうか→)遠くなんかないよ,春はもう近くなんだよ!
冬天到了,春天还会远吗? - 白水社 中国語辞典
多くの実施形態において、右眼用レンズ22及び左眼用レンズ21が、レンズ状の断面輪郭を有する。
在许多实施例中,右视透镜 22和左视透镜 21具有透镜状截面外形。 - 中国語 特許翻訳例文集
二次元画像における物体は、奥行D(xp,yp)の位置において、指定された拡大率Sによって拡大された立体視像として形成される。
在处于进深 D(xp,yp)的位置处,使二维图像的对象形成根据所分配的放大率 S放大的立体视图图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第5実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第五实施方式中,复印·传真复合机的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、第6実施形態において、コピー・ファクシミリ複合機の基本的構造は第1実施形態と同じである。
另外,在第六实施方式中,复印·传真复合机的基本构造与第一实施方式相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11、図12および図15に示された実施形態において、画素カラーの隣接する行は、行方向に互いにオフセットされる。
在图 11、12和 15所示的实施方式中,相邻的像素行颜色在行方向上彼此偏置。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |