「打」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 打の意味・解説 > 打に関連した中国語例文


「打」を含む例文一覧

該当件数 : 7707



<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 154 155 次へ>

使用这样的印刷功能,实现经由网络线路 400,从连接到网络线路 400的个人计算机接收印数据并在记录用纸上形成图像的印机模式。

このような印刷機能を用いて、ネットワーク回線400を介して、ネットワーク回線400に接続されたパーソナルコンピュータからプリントデータを受信して記録用紙に画像を形成するプリンタモードを実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于 FSS服务器计算机 200能够从MFP300接收印张数,所以能够存储在使用的功能下的印张数。

なお、FSSサーバコンピュータ200は、MFP300から印字枚数を受信することができるので、使用した機能における印字枚数を記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PC1中安装的印机驱动在 PC1上作为用于印刷控制的程序而起作用,通过进行印机驱动的设定,能够设定印刷处理中的印刷条件等。

PC1にインストールされたプリンタドライバは、PC1上で印刷制御用のプログラムとして動作し、プリンタドライバの設定を行うことによって、印刷処理における印刷条件等を設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 11所述的方法,该方法还包括使用所选择的 ICC特性文件来对印作业进行印。

12. 前記選択されたICCプロファイルを用いて印刷ジョブを印刷するステップをさらに含むことを特徴とする請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在同一实体中合并描述,但其他实施方式可包括作为物理上相分离部件的印服务器和印机。

印刷サーバとプリンタとが同じエンティティ内に含まれるように説明されるが、他の実施形態においては、これらを物理的に別個の構成要素として含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息请求部分 42从专色处理信息提供装置 102的输出部分 34接收被请求的各信息,并将颜色转换信息和附加印材料信息分别输出到专色名称转换部分 44和附加印材料确定部分 46中。

要求した各情報は、特色処理情報提供装置102の出力部34から受け取り、特色名変換部44または追加印刷材料決定部46に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果用户还未输CN 10202585793 AA 说 明 书 7/8页入附加印材料信息,则不执行记录附加印材料信息的处理,而处理转入步骤 S106。

また、使用者が追加印刷材料情報を入力していない場合には、追加印刷材料情報の登録処理を行わずにS106のステップに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

印机引擎 307进行复制以将原稿图像复制到记录薄片,并进行印以将外部接收到的图像形成在记录薄片上。

プリンタエンジン307は、原稿の画像を記録紙に複写するコピー、外部から受信した画像を記録紙に形成するプリントを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

印系统包括如图 1所示的预处理装置 3、缓冲装置 4、根据本发明的示例实施例的印装置 1、缓冲装置 5、后处理装置 6和主机端设备 2。

この印刷システムは、図1に示されるように、前処理装置3と、バッファ装置4と、本発明の一実施形態の印刷装置1と、バッファ装置5と、後処理装置6と、ホスト端末装置2とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据该示例实施例的印设备 1,如图 9所示页面长度不同的基于不同印任务的图像也可以被并列输出到连续纸张上。

さらに、本実施形態の印刷装置1では、図9に示すようにページ長の異なる複数の印刷ジョブに基づく画像を連続紙に並列出力することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


中间数据发生器 260对 PDL进行分析并针对相应页面生成中间数据,所述中间数据按照印机 40的印中所使用的基本颜色进行分离。

中間データ生成部260は、PDLを解釈し、自身の担当ページについて、印刷装置40による印刷で用いられる基本色ごとに分版された中間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参照图 1至图 10所描述的示例性实施例中,绘图处理器 30包括对应于一个印机 40的各个基本颜色的各印引擎 42的各绘图数据发生器 32。

以上、図1〜図10を参照して説明した各種の実施形態の例では、描画処理装置30は、1つの印刷装置40が備える各基本色の印刷エンジン42にそれぞれ対応する描画データ生成部32を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,多个印机 40可以连接至绘图处理器 30,并且绘图处理器 30可以包括对应于多个印机 40的绘图数据发生器 32。

他の実施形態の例では、描画処理装置30に複数の印刷装置40を接続し、描画処理装置30において、複数の印刷装置40のそれぞれに対応する描画データ生成部32を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在包括如图 11所示的绘图处理器 30和印机 40f、40b的系统中,印任务处理器 20的构造可以如图 2所示。

なお、図11の例の描画処理装置30及び印刷装置40f,40bを含むシステムにおいて、印刷ジョブ処理装置20の構成は、図2の例と同様であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出了如下示例,其中当印任务处理器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图处理器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文档的 PDL的印任务进行处理。

図12は、印刷ジョブ処理装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処理装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む印刷ジョブを処理する場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 4A至 5B,将描述文件盖 17的开和关闭动作以及锁定机构 50的与文件盖 17的开和关闭动作相关联的动作。

以下、図4及び5を参照して、原稿カバー17の開閉動作と、原稿カバー17の開閉動作に伴うロック機構50の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以省略步骤 S402和 S403,并且如果新到的工作的印量小于参考量 (S401:否 ),处理进行到 S308并且总是执行新到的工作的印。

例えば、S402、S403のステップを省略し、新着ジョブの印刷量が基準に満たない場合(S401:No)には常にS308にて印刷を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以省略 S401,并且当新到的工作被接收时 (S307:是 ),在 S402中确定是否存在其上印有被中断的印工作的一部分的纸张。

さらに、S401のステップを省略して、新着ジョブを受け付けた場合(S307:Yes)にS402にて一部の印刷済み用紙が存在するかを判断しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9所示的取消处理中,当按下取消键 23A时 (S301:是 ),CPU 11将记录在印队列中的所有印工作的状态变成暂时停止状态 (S304)。

CPU11は、図9のキャンセル処理において、キャンセルキー23Aが押下されると(S301:Yes)、印刷キューに登録されている全ての印刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在功能选择画面 901上,使用 Web浏览器 540实现扫描功能 (扫描 )902、印功能 (印 )903、浏览器功能 (浏览器 )904以及传真功能 (传真 )905。

ここでは、機能選択画面901において、Webブラウザ540の機能を使用する機能を、スキャン機能(Scan)902、プリント機能(Print)903、ブラウザ機能(Browser)904、Fax機能(Fax)905とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入 /输出 (I/O)端口 150提供印部 110与客户设备 (或主机 )160之间的通信,并接收来自主机 160的用于页印机内的处理的页描述 (即光栅数据 )。

入出力(I/O)ポート150は、印刷部110及びクライアント装置(又はホスト)160間の通信を提供し、ページプリンタ内での処理のためにホスト160からページ記述(又はラスタデータ)を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随机存取存储器 (RAM)170为印部 110提供用于存储和处理从客户设备或主计算机 160接收的印工作数据流的主存储器。

ランダムアクセスメモリ(RAM)170は、クライアント装置又はホストコンピュータ160から受信したプリントジョブデータストリームを格納し処理するための、印刷部110用のメインメモリを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例性实施例,印部 110的操作开始于其通过 I/O端口 150以印工作数据流的形式接收到来自主机 (或主机设备 )160的页描述的时候。

典型的実施態様によれば、印刷部110の動作は、該印刷部110が、I/Oポート150を介してホスト(又はホスト装置)160から印刷ジョブデータストリームの形でページ記述を受信したときに始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 2所示,一个图像缓冲器 210包含原始图像平面的所有奇数行的印数据,而另一图像缓冲器 220包含所有偶数行的印数据。

従って、図2に示すように、一つの画像バッファ210が原画像平面の印刷データにおける全ての奇数ラインを含む一方で、他方の画像バッファ220が印刷データにおける全ての偶数ラインを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 8.5英寸乘 11英寸的纸张上的原始印图像,原始印图像可包括5120(竖行 )乘 6600(横行 )行,并可占用几乎 4兆字节的数字信息存储器。

例えば、8.5インチ×11インチの用紙上の原印刷画像にとって、この原印刷画像は、5120(垂直ライン)×6600(水平ライン)のラインを含むことができ、略4メガバイトのデジタル情報領域を占め得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此时发送的印数据中,作为附加信息包括制作标题页时显示的利用者姓名、印的文件名、发送 PC名、发送 PC的 IP地址等。

この時送信される印刷データには、バナーページの作成時に表示される利用者名、印刷される文書名(ファイル名)、送信PC名、送信PCのIPアドレスなどが付加情報として含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 40接收到印数据时,判定图像形成装置 40是否被设定成进行标题页的印 (S502)。

画像形成装置40は、印刷データを受信すると、画像形成装置40がバナーページの印刷をするように設定されているかを判定する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置未被设定成安全模式时,利用印数据中包含的附加信息生成并印一般标题页 130(S508)。

画像形成装置がセキュリティモードに設定されていない場合は、印刷データに含まれる付加情報を用いて通常バナーページ130を生成し印刷する(S508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,即使在为了与其他利用者输出的印物区分而输出标题页时,也能够对是否在标题页上显示重要的信息 (例如印文件名 )进行控制。

それにより、他の利用者が出力した印刷物と区別するためにバナーページを出力するときでも、バナーページに重要な情報(例えば、印刷ファイル名)が表示されることを制御できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理终端在起动的应用程序上从利用者接收到印指示后 (S802),显示用于接受印的详细指示的对话框画面。

情報処理端末は、起動されているアプリケーション上で利用者から印刷指示を受けると(S802)、印刷の詳細指示を受けるためのダイアログ画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

印指示通过应用程序显示未图示的印对话框并由利用者指定需要的信息而传递到该程序。

印刷指示は、アプリケーションが図示しない印刷ダイアログを表示し、必要な情報を利用者が指定することでこのプログラムに渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若利用者通过印对话框画面设定必要的信息并指示了印执行 (S1102肯定判定 ),则信息处理终端判定是否从利用者接收到标题页输出指示 (S1104)。

利用者が印刷ダイアログ画面で必要な情報を設定し印刷実行を指示すると(S1102でYES)、情報処理端末は利用者からバナーページ出力指示を受けたか否かを判定する(S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在第六实施方式的印系统的信息处理终端中,响应于从利用者接收到印指示及标题页的输出指示,进行标题页数据的生成。

以上のように、第6の実施の形態に係る印刷システムの情報処理端末では、利用者から印刷指示及びバナーページの出力指示を受けたことに応答して、バナーページデータの生成を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将参考图 12的流程图来说明当用户在印目标对话框 906中选择了“高清晰度文档”、以发出印指令时所进行的处理。

次にユーザが印刷目的ダイアログ906で「高精細文書」を選択して印刷を指示した場合を図12のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,包括重叠部分的片图像的数据量可以根据印模式而变化,由此可以抑制图像数据增大,并且按用户所要求的图像质量和处理速度进行印。

従って、オーバーラップ部分を含むタイル画像のデータ量を、その印刷モードに応じて変更することができ、これにより画像データの増大を抑えて、ユーザが意図した画像品質と処理速度で印刷できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,液晶快门 200a在时间 t42和 t43之间开,而背光 136与液晶快门 200a的开 /关闭同步在时间 t32和 t33之间被点亮。

同様に、液晶シャッター200aは時刻t42〜t43間で開かれるが、液晶シャッター200aの開閉と同期して、時刻t32〜t33間でバックライト136を点灯させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果其中液晶快门 200a或 200b开的时段短,则使得其中液晶快门 200a或 200b瞬时响应的时段与开时段的比率更高。

ここで、液晶シャッター200a,200bのオープン期間が短いと、オープン期間に対して液晶シャッター200a,200bが応答する過渡期間の比率が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施例中,其中液晶快门 200a或 200b开的时段足够长,并且在液晶快门200a或 200b开的时段期间背光 136被点亮。

本実施形態では、液晶シャッター200a,200bのオープン期間を十分に長くしており、液晶シャッター200a,200bのオープン期間の中でバックライト136を点灯させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4的例子示出了其中液晶快门 200a或 200b在时间 0开并且在从该快门开经过了 8ms后该快门被关闭的情况。

図4の例では、時刻0で液晶シャッター200aまたは200bを開き、シャッターを開いた後、8msを経過した後にシャッターを閉じた場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5D所示,当色温被调整为中间时,开液晶快门 200a或 200b的时刻被调整为使得其中背光 136正发光的时段是液晶快门 200a或 200b开的中间时段。

また、図5(D)に示すように、色温度を中温に調整する場合には、バックライト136の照射期間が液晶シャッター200a,200bの開口期間の中期となるように、液晶シャッター200a,200bの開口タイミングを調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图像显示设备 100的特性确定液晶遮板 200a、200b的开和关闭定时,并且能够如所希望地来调整实际的开和关闭定时以及显示图像 A、B的方法。

液晶シャッター200a,200bの開閉タイミングは、画像表示装置100の特性によって決定されるものであり、実際の開閉タイミング、画像A、Bの表示方法は適宜調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于液晶遮板 200a、200b的响应特性,存在由从遮板开始开时直到它们完全开和从它们开始关闭时直到它们完全关闭的响应延迟而导致的转变时段。

液晶シャッター200a,200bは、液晶の応答特性に起因して、開き始めから完全に開くまでの間、及び閉じ始めから完全に閉じるまでの間に、応答遅れによる過渡期が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

印服务器 2中,处理器 21具有图像解析功能、条形码处理功能、图像数据创建功能、识别信息创建功能、印数据生成功能以及图像管理功能等。

プリントサーバ2において、プロセッサ21は、画像解析機能、バーコード処理機能、画像データの作成機能、識別情報の作成機能、プリントデータの生成機能、および、画像管理機能などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

印原稿 Ob时,印服务器 2对原稿 Ob的各页图像发布与迄今为止所发布的识别信息不同的新的识别信息。

原稿Obをプリントする場合、プリントサーバ2は、原稿Obの各ページの画像に対して、これまで発行した識別情報とは異なる新たな識別情報を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图7A所示的各原稿是印了一个页面的图像和表示该图像的识别信息(印ID)的条形码信息的纸张。

図7(A)に示す各原稿は、1ページ分の画像と当該画像の識別情報(プリントID)を示すバーコード情報とをプリントした用紙である。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nin1印用识别信息包括作为标题 (header)信息的分割数 (汇集数 )以及四个图像各自的相关信息 (位置信息以及印 ID)。

4in1プリント用の識別情報は、ヘッダ情報としての分割数(集約数)と、4つの各画像に関する情報(位置情報及びプリントID)とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送了作为复印对象的多个原稿的扫描图像之后,数字复合机 1等待从印服务器 2接收印数据 (PJL)(ACT104)。

コピーの対象とする複数の原稿のスキャン画像を送信した後、デジタル複合機1は、プリントサーバ2からプリントデータ(PJL)の受信待ちとなる(ACT104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了印有四个页面的图像和一个条形码信息的第一页原稿、以及印有两个页面的图像和一个条形码信息的第二页原稿。

図13は、4頁分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた1枚目の原稿と2ページ分の画像と1つのバーコード情報とがプリントされた2枚目の原稿とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在扫描了图 12所示的六页原稿的情况下,印服务器 2的处理器 21基于从六页原稿的扫描图像中分别提取出的条形码信息对各图像所对应的印 ID进行解码。

図12に示す6枚の原稿をスキャンした場合、プリントサーバ2のプロセッサ21は、6枚の原稿のスキャン画像からそれぞれ抽出したバーコード情報から各画像に対応するプリントIDをデコードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nin1印用识别信息是包括图像的汇集数 (N个 )以及 N个图像各自的相关信息 (例如、表示各图像的布局位置的信息以及印ID)的信息。

Nin1プリント用の識別情報は、画像の集約数(N個)と、N個の各画像に関する情報(たとえば、画像ごとのレイアウト位置を示す情報、およびプリントID)とを含む情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 154 155 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS