「打」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 打の意味・解説 > 打に関連した中国語例文


「打」を含む例文一覧

該当件数 : 7707



<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 154 155 次へ>

通过使可动式液晶监视器 101以 Y方向为轴而沿图 8(a)的箭头 A的方向旋转,能够开可动式液晶监视器 101。

可動式液晶モニター101を、Y方向を軸として、図8(a)の矢印Aの向きに回転させることで可動式液晶モニター101を開くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对按键输入装置 36进行记录开始操作时,CPU34在摄像任务下,通过 I/F30访问记录介质 32,在记录介质 32上重新制作图像文件 (所制作的文件被开 )。

キー入力装置36に向けて記録開始操作が行われると、CPU34は、撮像タスクの下でI/F30を通して記録媒体32にアクセスし、画像ファイルを記録媒体32に新規に作成する(作成されたファイルはオープンされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,开设备 1,控制器设备 2检测并切换到与中央设备 1有线连接 (即,控制器设备 2通过有线输出有关指令操作的信息 )。

これによりセンタ装置1がオンとなり、コントローラ装置2は、センタ装置1との間の有線接続を検出して、有線での通信に切り替える(つまり、有線で指示操作の情報を出力するようになる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于这种图像形成装置,在专利文献 1中,公开了具备复印功能、扫描功能、印机功能、传真机功能以及与外部装置进行通信的图像形成装置。

この種の画像形成装置に関連して、特許文献1には、複写機能、スキャナー機能、プリンター機能、ファクシミリ機能及び外部の装置と通信を行なう画像形成装置が開示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此作为前提,显示装置将存储部件所存储的待执行的印作业以可执行作业和不可执行作业的不同的显示形态显示。

これを前提にして、表示装置が記憶手段に記憶されている実行待ちの印刷ジョブを、実行可能ジョブと実行不可能ジョブとで異なる表示形態で表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示装置将处于待执行状态的印作业的内容根据不可执行的等级 (level)而以不同的显示形态一览显示。

例えば、表示装置は実行待ちの状態にある印刷ジョブの内容を、実行不可能なレベルに応じて異なる表示形態で一覧表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样构成图像形成装置时,一看就能够判断待执行的印作业可执行还是不可执行。

このように画像形成装置を構成すると、実行待ちの印刷ジョブが実行可能であるか、実行不可能であるかを一見して判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也能够容易地判别处于等待状态的多个印作业的设定条件是否适合于图像形成装置的装置状况。

また、待ち状態にある複数の印刷ジョブの設定条件が、画像形成装置の装置状況に適しているのか否かを容易に判別できるというものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2所示的数字复合机 100具有操作显示单元 9、扫描器单元 18、图像处理单元 60、印机单元 24及控制组件 90而构成。

図2に示すデジタル複合機100は、操作表示部9、スキャナー部18、画像処理部60、プリンター部24及び制御ユニット90を有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

写入处理单元 22基于解压后的图像数据 D1而驱动印机单元 24的激光二极管 41,以便在图 1的感光鼓 26上形成静电潜像。

書込み処理部22は、図1の感光体ドラム26に静電潜像を形成するために、伸長後の画像データD1に基づいてプリンター部24のレーザーダイオード41を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集


印机单元 24,从激光二极管 41射出的激光照射到感光鼓 26而形成静电潜像。

プリンター部24では、レーザーダイオード41から出射されたレーザー光が感光体ドラム26に照射されて静電潜像を形成するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,图像处理单元 60在被设定为印机模式时,通过接口 21从外部终端装置接收图像数据 D1。

この例で、画像処理部60は、プリンタモードが設定されると、インターフェース21を介して外部端末装置から画像データD1を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

印机模式 (图像写入 )时,与复印模式同样, DRAM控制 IC6从压缩存储器88读出图像数据 D1并输出到解压 IC84。

プリンタモード(画像書込)時は、コピーモードと同様にして、DRAM制御IC6が圧縮メモリ88から画像データD1を読み出して伸長IC84に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业调度画面 G1中,显示印机单元 24执行中的预约作业或待执行包含被设定了识别信息的预约作业的多个预约作业。

ジョブスケジュール画面G1には、プリンター部24が実行中の予約ジョブ又は識別情報が設定された予約ジョブを含む実行待ちをしている複数の予約ジョブが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,在作业列表画面 G2上显示在被设定图 3所示的 记号的红色识别标记M的预约作业中,表示开始该印作业的时刻的时间信息。

この例でも、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定される予約ジョブには、当該プリントジョブを開始する時刻を示す時間情報がジョブリスト画面G2上に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于动作中的预约作业、作业 ID为‘0010’的印机模式,显示了状态=输出中、张数= 20、份数= 50、剩余张数= 100、时间 (分钟 )= 1、用户名‘×○□□’、文件名‘abcdefg’。

例えば、動作中の予約ジョブ、ジョブIDが「0010」のプリンタモードに対して、状態=出力中、枚数=20、部数=50、残枚数=100、時間(分)=1、ユーザー名「×○□△」、ファイル名「abcdefg」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于作业 ID=‘0015’的印机模式,显示了状态=可输出、张数= 20、份数= 50、CN 10201422374 AA 说 明 书 12/17页剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 9、用户名‘×○□□’、文件名‘fgabcde’。

ジョブID=「0015」のプリンタモードに対して、状態=出力可、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=9、ユーザー名「×○△□」、ファイル名「fgabcde」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于作业 ID=‘0018’的印机模式,显示了状态=接收中、张数= 20、份数= 40、剩余张数= 800、时间 (分钟 )= 7、用户名‘×□□○’、文件名‘acdefgb’。

ジョブID=「0018」のプリンタモードに対して、状態=受信中、枚数=20、部数=40、残枚数=800、時間(分)=7、ユーザー名「×△□○」、ファイル名「acdefgb」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业保留画面 G3中,例如,对于保留中的作业 ID为‘0001’ 的印机模式,显示了状态=保留中、张数= 1000、份数= 1000、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )、用户名 (×○□□ )′、文件名 (abcdefg)′。

ジョブ保留画面G3には、例えば、保留中のジョブIDが「0001」のプリンタモードに対して、状態=保留中、枚数=1000、部数=1000、残枚数=1000、時間(分)、ユーザー名(×○□△)’、ファイル名(abcdefg)’が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例子中,是在预约大量的作业,并连续地进行印输出的作业中,在预约作业之中包含等待模式和验证模式等的情况。

この例では、大量のジョブを予約し、連続的にプリント出力を行う作業で、予約ジョブの中にウエイトモードやプルーフモード等が含まれている場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,根据实施方式的数字复合机 100,操作显示单元 9被操作,以接受由印机单元 24执行的多个预约作业。

このように、実施形態に係るデジタル複合機100によれば、操作表示部9は、プリンター部24によって実行される複数の予約ジョブを受け付けるように操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在根据图中没有表示的开闭传感器的输出检测到多功能一体机 100的盖开 (开门 )的情况下,输出停止信号。

また、図示しない開閉センサの出力に基づいて、複合機100のカバーオフ(開扉)を検出した場合にも停止信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

总线 390、ROM320、RAM330、硬盘 340、输入 IF350、显示器 IF360以及网络IF370都基于 CPU310的控制而协作动作,在MFP300中,实现印处理、传真发送接收处理、扫描仪处理、复印处理。

バス390、ROM320、RAM330、ハードディスク340、入力IF350、ディスプレイIF360およびネットワークIF370は、いずれもCPU310の制御のもとに協調して動作し、MFP300において、プリント処理、FAX送受信処理、スキャナ処理、コピー処理を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外, PC1作为功能块,包括应用程序管理部 20、印机驱动管理部 21、以及小工具程序管理部 22。

また、PC1は、また機能ブロックとして、アプリケーションプログラム管理部20、プリンタドライバ管理部21、及び、ガジェットプログラム管理部22を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

印机驱动管理部 21接受来自各种应用程序的印刷请求而进行印刷数据的处理,并使用印刷处理结果对外部的图像形成装置进行印刷指示。

プリンタドライバ管理部21は、各種アプリケーションプログラムからの印刷要求を受けて、印刷データの処理を行うとともに印刷処理結果を用いて外部の画像形成装置へ印刷の指示を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 14所示的印机驱动的属性画面 47相当于本发明的第 1GUI,用于印刷设定的小工具 44相当于本发明的第 2GUI。

ここで、図14で示したプリンタドライバのプロパティ画面47が本発明の第1のGUIに相当し、印刷設定用のガジェット44が本発明の第2のGUIに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在步骤 S13中要印刷的应用没有成为印刷设定的变更对象时,通过设定为默认值的印机驱动的印刷设定来生成印刷作业 (步骤 S15)。

また、ステップS13で印刷するアプリケーションが印刷設定の変更対象となっていない場合は、デフォルト値に設定されているプリンタドライバの印刷設定によって印刷ジョブが生成される(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

集装箱标签可被布置成使用如下所述的无线通信方法 (例如RF(射频 )通信 )来跟踪单独的集装箱上的门的开和关闭,且还可跟踪集装箱的移动。

この貨物コンテナタグは、以下に説明するように、無線通信方法(例えばRF通信)を使用して、個別の貨物コンテナのドアの開閉を追跡し、さらに貨物コンテナの移動も追跡するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此些应用程序将允许用户对 RDS发射的广告起作用,例如在日历应用程序中存储提醒器或拨联系人号码。

このようなアプリケーションによって、例えば、カレンダアプリケーション中にリマインダを記憶させること、または、コンタクト番号に電話をかけることなどのように、ユーザは、RDS送信された広告にしたがって行動できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,开 PSTN CO线路馈电,并且 FXS在其被从电话线路上移除之前发送对检测到 CO的指示 ( “Error_indication” +向 TR 69代理通知存在 CO电压 )。

そうでない場合、PSTN COラインフィードはオンされ、電話線から取り外される前にCOが検出されたという表示をFXSは通知する(“Error_indication”+CO電圧が存在するというTR69エージェントへの通知)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 221中由终端设备 16接收到消息 1之后,消息主体 2的内容随着消息 1的开在步骤 222中在电视机 17上显示给接收者。

ステップ221における端末装置16によるメッセージ1の受信後に、メッセージ本文2のコンテンツは、メッセージ1の開封とともに、ステップ222において、テレビジョンセット17上で前記受け手に対して表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CLUT 220支持印机 200中使用的 ICC特性文件,以能够使用不同色彩转换,其中每种转换是为不同效果定制的(tailored)。

CLUT220は、各々が異なる効果を持つように調整された異なるカラー変換を使用できるように、プリンタ200に用いられるICCプロファイルをサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理块440,使来自用于生成测试块的印数据的CMYK值穿过(push through)CLUT 220的A-B表格,以为每个可用的 ICC特性文件生成 L*a*b值。

処理ブロック440において、試験パッチを生成するのに用いられた印刷データからのCMYK値を転送してCLUT220のAからBへの変換テーブルを通し、各々の使用可能なICCプロファイルに対するL*a*b*値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号 Hold作指示,使 N个保持电路 H1~ HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状态转为开状态。

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在第 2摄像模式时,由于通过开切断用配线 LD1而使连接于信号读出部20的第 n列读出用配线 LO,n变短,因此可减低噪声。

また、第2撮像モードのときに、切離用配線LD1が開くことにより、信号読出部20に接続される第n列読出用配線LO,nが短くなるので、ノイズが低減され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A在该规定期间内,由保持控制信号Hold作指示,使N个保持电路H1~HN的各个的输入用开关 SW31从闭合状态转为开状态。

制御部40Aは、その所定期間に、保持制御信号Holdにより、N個の保持回路H1〜HNそれぞれの入力用スイッチSW31を閉状態から開状態に転じるよう指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在期间 (t12~ t15)内,第 1行及第 2行的各像素部 P1,n、P2,n的读出用开关 SW1闭合,而各积分电路 Sn的放电用开关 SW21开。

期間(t12〜t15)内では、第1行および第2行の各画素部P1,n,P2,nの読出用スイッチSW1が閉じており、各積分回路Snの放電用スイッチSW21が開いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各积分电路 Sn中,增益设定用开关 SW22开,将反馈电容部的电容值设定为小值,将增益设定为大值。

各積分回路Snにおいて、ゲイン設定用スイッチSW22が開いていて、帰還容量部の容量値が小さい値に設定され、ゲインが大きい値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虽然图 1中的该块 (100)中的非零系数出现在两个簇中,但图2的一维串 (250)中的非零系数值被一个或多个“0”值的序列断 4次。

たとえば、図1のブロック(100)内の非ゼロ係数は、2つのクラスターに現れるが、図2の1次元ストリング(250)内の非ゼロ係数値は、1つまたは複数の「0」値のシリーズによって4回中断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当电动车通电时,开警告灯 15,电动车进入不可驱动的状态 (S1),所有电池模块的认证完成标志被初始化为0(S2)。

電気自動車がパワーオンされると、警告灯15が点灯され、電気自動車は運転不可能な状態にされ(S1)、全てのバッテリモジュールの認証完了フラグが0に初期化される(S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.企业用户通过从企业电话拨被叫用户的 PSTN分机来呼叫另一用户; 以及

1.企業内のユーザが別のユーザを呼び出すが、これは、企業内の電話から被呼者であるユーザのPSTNの内線番号をダイヤルすることにより行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,闭合状态指的是第一输入键组 11被用于复杂操作的壳体 20遮盖的状态,而开状态指的是第一输入键组 11被暴露出来的状态。

なお、ここでは、閉じた状態とは繁雑操作部筐体20によって第1入力キー群11が隠された状態を指し、開いた状態とは第1入力キー群11が露出された状態を指している。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加印材料的实例包括诸如透明调色剂等光泽调节材料、消光材料以及表示金属 (金属色调 )的亮光的材料等。

この追加印刷材料には、透明トナー等の光沢調整材料、つや消し材料、金属のきらきら(メタル調)を表す材料等が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出部分 34根据由信息请求接收部分 32接收到的信息请求而将颜色转换信息和附加印材料信息输出到图像形成装置 104。

出力部34は、情報要求受付部32が受け付けた情報の要求に対して、色変換情報及び追加印刷材料情報を画像形成装置104等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是在专色处理信息提供装置 102中的专色名称的记录颜色转换信息和附加印材料信息的处理的操作实例。

図5は、特色処理情報提供装置102における特色名の色変換情報及び追加印刷材料情報の登録処理の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在该示例性实施例中,专色名称管理屏幕显示在显示装置 20或印控制装置 106的显示屏幕上,而表示调节原色材料的用量的信息显示在管理屏幕上 (S108)。

また、この場合、表示装置20または印刷制御装置106の表示画面上に特色名の管理画面を表示し、この管理画面中にプロセス色の材料の使用量を調整した旨表示する(S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果 (i)原色材料和 (ii)附加印材料的总用量超过预定阈值且如果调节原色材料的量,则显示符号“*”。

また、これらのプロセス色の材料と追加印刷材料との合計使用量が上記閾値を超えた場合に、プロセス色の材料の量を調整したときには、その旨を示す「*」が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8的实例中,对于使用用于消光的附加印材料 (透明调色剂 )作为特殊效果的第二专色名称,显示表示进行上述调节的符号“*”。

図8の例では、特殊効果としてつや消しを行うための追加印刷材料(透明トナー等)を使用した2番の特色名について、上記調整を表す*が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

最终,通过按下设定按钮将临时改变指令 (临时改变附加印材料信息的指令 )发送到专色处理信息提供装置 102的改变 /恢复部分 36。

最後に設定ボタンを押すことにより、特色処理情報提供装置102の変更・復元部36に対して追加印刷材料情報の一時的変更指示を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于光学使能信号λEN1 232编码特定于接收设备205的信息,因而只有接收设备205通过“开”其关联的谐振器 221-224而响应。

光イネーブルメント信号λEN1232は受信装置205に固有の情報を符号化するので、受信装置205だけが、それに関連する共振器221−224を「オン」にすることによって応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 .... 154 155 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS