「打」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 打の意味・解説 > 打に関連した中国語例文


「打」を含む例文一覧

該当件数 : 7707



<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 154 155 次へ>

图 8是表示点击式印机 10执行的读取动作的流程图,更详细地表示图 7的步骤S16所示的动作。

図8は、ドットインパクトプリンター10が実行する読取動作を示すフローチャートであり、図7のステップS16に示した動作をより詳細に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限于用作独立的印机的设备,也可以在组装于其他设备 (ATM(Automated Teller Machine,自动取款机 )或 CD(Cash Dispenser,自动柜员机 )等 )中的装置中设置相当于光学读取装置 110的光学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、光学読取装置110に相当する光学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过从快门控制部分 42提供的控制信号 CTL来以分时方式控制由液晶快门进行的使得入射光透过的操作 (开操作 )和阻挡入射光的操作 (关闭操作 )。

この液晶シャッターにおける入射光を透過させる動作(開動作)および遮断する動作(閉動作)は、シャッター制御部42から供給される制御信号CTLによって、時分割制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

期望快门控制部分42执行控制,以使得左眼透镜 6L和右眼透镜 6R的每个开口比率 (aperture duty)(开时间段 )是一帧的半个分时时间段的约 10%到 50%。

望ましくは、左眼用レンズ6Lおよび右眼用レンズ6Rの各開口Duty(開期間)が、1フレームを2分割した期間のうちの10%〜50%程度となるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,如图 11B所示,在第二视频 V2的显示时间段中,在由观察者 72使用的快门眼镜 62中,通过控制信号 CTL2来使得右眼透镜 6R和左眼透镜 6L都处于开状态。

一方、図11(B)に示したように、第2の映像V2の表示期間においては、制御信号CTL2により、観察者72が用いるシャッター眼鏡62において、右眼用レンズ6Rおよび左眼用レンズ6Lの双方が開状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 1中的框图仅为说明的目的而展示,且不算将本发明的技术限于无线装置的任何特定实施方案。

なお、図1のブロック図は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の技術を無線デバイスのいかなる特定の実施(implementation)に限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 2中的干扰检测器 200的框图仅为说明的目的而展示,且不算将本发明的技术限于干扰检测器的任何特定实施方案。

なお、図2のジャマー検出器200のブロック図は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の技術をジャマー検出器のいかなる特定の実施に限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,所述示范性实施例在本文中仅为说明的目的而给出,且不算将本发明的范围限于所述干扰检测器块的任何特定示范性实施例。

なお、例示的な実施形態はここでは例証の目的としてのみ与えられ、本開示の範囲に記載されたジャマー検出器ブロックのいかなる特定の例示的な実施形態に限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 5A中的波形仅为说明的目的而展示,而不算暗示本发明的示范性实施例中所存在的特定波形将具有所描绘的振幅或时序特性。

なお、図5Aの波形は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の例示的な実施形態に現れる描かれた振幅またはタイミング特性を有する特定の波形を提示しているという意味はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,图 4中所描绘的示范性实施例仅为说明的目的而展示,且不算将本发明的范围限于脉冲产生器 220的任何特定实施方案。

なお、図4に描かれた例示的な実施形態は、例証の目的としてのみ示され、そして、本開示の範囲に記載されたパルス発生器220のいかなる特定の例示的な実施形態に限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集


然而,图 6不算将本发明的范围限于明确说明的用于脉冲处理的任何特定方法或脉冲频率度量的任何特定示范性实施例。

図6は、どんなふうにでも、明示的に例証されたパルス処理のための如何なる特定の方法またはパルス周波数計量のいかなる特定の例示的な実施形態に、本開示の範囲を限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,前述特定值仅为说明而给出,且不算将本发明的范围限于所给出的任何特定值。

前述の特定の値は例証の目的としてのみ与えられ、本開示の範囲を与えられたいずれの特定の値に限定することを意味していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

附属方法权利要求项以样本次序来呈现各种步骤的要素,且并不算被限定于所呈现的特定次序或层级。

方法の請求項は、サンプルの順序でさまざまなステップの要素を与え、与えられている特定の順序または階層に限定することを意味するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 116可以向客户端设备 104发送指示要调用的动作的类型 (例如,拨联系人 )和相关联的候选词语 (例如,诸如“Bill”的联系人的姓名 )的元数据。

サーバ116は、起動する動作のタイプ(例えば、連絡先にダイアルする)を示すメタデータと、さらに関連する候補語(例えば、「Bill」などの連絡先の名前)とをクライアントデバイス104に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,为了减少用户 108的等待时间,服务器可以向客户端设备 104发送要拨的号码,使得客户端设备104不必查找联系人的号码。

言い換えれば、ユーザ108の待ち時間を減らすため、クライアントデバイス104が連絡先の番号を検索する必要がないように、サーバは、ダイアルする番号をクライアントデバイス104に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些示例中,客户端设备 104可以立即调用动作 124a(例如,可以在从服务器 116接收到信息时立即拨 Bill的电话号码 )。

いくつかの例では、動作124aは、クライアントデバイス104によって直ちに起動することができる(例えば、サーバ116から情報を受け取ったら直ちに、ビルの電話番号にダイアルすることができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上主体部通过设置在上主体部的左侧面上的开关杆 (Lever)(图示略 )的操作从而可旋转,而若使上主体部旋转,则露出印机主体 11的内部。

上本体部は、上本体部の左側面に設置されている開閉レバー(図示略)の操作によって回転可能であり、上本体部を回転させるとプリンター本体11の内部が露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A以同一方向旋转,从而能够将记录介质 S输送到印机主体 11内。

これにより、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aが同一方向に回転して、記録媒体Sをプリンター本体11内に搬送可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

印机主体 11中,在第一驱动辊 22A的前侧,排列设有多个介质端传感器 47,其检知对输送路径 P的记录介质 S的插入。

プリンター本体11において、第1駆動ローラー22Aのフロント側には、搬送路Pへの記録媒体Sの挿入を検知する複数の媒体端センサー47が並設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,印机主体 11,如图 3所示,包括光学读取装置 110(光学读取部 ),其读取显示在记录介质 S的表面上的字符、记号或者图像等。

また、プリンター本体11は、図3に示すように、記録媒体Sの表面に表示された文字、記号または画像等を読み取る光学読取装置110(光学読取部)を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,不局限于作为独立的印机使用的设备,也可以是在嵌入到其他设备 (ATM(Automated Teller Machine:自动柜员机 ))或 CD(Cash Dispenser:自动提款机 )中的装置中设置有相当于光学读取装置 110的光学读取部的构成。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、光学読取装置110に相当する光学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背侧面印刷有支票的序列号,设有记入或印发行金融机关名和户头账号等的栏。

また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、小切手の通し番号が印刷されており、発行元金融機関名と口座番号等が記入または印字される欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,并不限定于作为独立的印机使用的设备,也可以在组装于其他设备 (ATM(Automated TellerMachine)或 CD(Cash Dispenser)等 )的装置中设置与光学读取装置 110相当的光学读取部。

さらに、独立したプリンターとして使用される機器に限らず、他の機器(ATM(Automated Teller Machine)やCD(Cash Dispenser)等)に組み込まれた装置に、光学読取装置110に相当する光学読取部を設けたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的示例中,可以通过将“设定休眠模式”选项 310设定成“开”来启动休眠模式。

図6の例において、スリープモードは、オプション「スリープモード設定」を「on」(310)に設定することによって始動され得る。 別の実施形態において、ユーザーは、スリープモードが開始する特定時刻を設定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,印装置 100未与在信息处理装置 200和访问点 300之间建立的网络预先连接,与信息处理装置 200能够借助有线线缆 (例如 USB线缆 )进行通信。

また、印刷装置100は、情報処理装置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワークには接続されておらず、情報処理装置200とは有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定部 101进行用于将印装置 100与网络 (在信息处理装置 200与访问点 300之间建立的网络 )连接的设定。

設定部101は、印刷装置100をネットワーク(情報処理装置200とアクセスポイント300との間で構築されているネットワーク)に接続するための設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,诊断部 102依据印装置 100的状态,对于由设定部 101进行的设定能否正常与访问点 300通信实施诊断。

そして、診断部102は、設定部101で行われた設定でアクセスポイント300と正常に通信できるか否かについて、印刷装置100の状態から診断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第 1通信部 103对其他各功能部 (设定部 101、诊断部 102、印执行部 105)与信息处理装置 200间的 USB通信进行控制。

例えば、第1の通信部103は、他の各機能部(設定部101、診断部102、印刷実行部105)が情報処理装置200と行うUSB通信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210例如将网络的设定请求、网络诊断请求经由有线线缆 (例如 USB线缆 )通知给印装置 100。

CPU210は、例えば、ネットワークの設定要求やネットワーク診断要求を、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して印刷装置100に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

USB接口 260控制与经由有线线缆 (例如 USB线缆 )而连接的印装置 100间的数据交换 (接收、发送 )。

USBインターフェイス260は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、接続されている印刷装置100とのデータのやりとり(受信、送信)を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,设定管理部 201经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将设定请求用的设定请求信息发送给印装置 100。

図示するように、設定管理部201は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、設定要求のための設定要求情報を印刷装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在印装置 100无法与访问点 300连接时,为了向用户提供恰当的应对方法而移至诊断阶段。

図示するように、印刷装置100は、アクセスポイント300に接続できなかった場合には、ユーザーに適切な対処方法を提供するため、診断フェーズに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,诊断管理部 202经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将网络诊断请求用的网络诊断请求信息发送给印装置100。

図示するように、診断管理部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、ネットワーク診断要求のためのネットワーク診断要求情報を印刷装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,印装置 100的诊断部 102经由第 1通信部 103接受来自信息处理装置 200的网络诊断请求 (信息 )。

このとき、印刷装置100の診断部102は、情報処理装置200からのネットワーク診断要求(情報)を、第1の通信部103を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图示所示,只要印装置100的网络设定正确,便可以由第 2通信部 104接收从诊断管理部 202发送的数据包。

図示するように印刷装置100のネットワーク設定が正しければ、診断管理部202から送信されたパケットは第2の通信部104で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,印装置 100的诊断部 102在从诊断管理部 202接收到网络诊断请求后,开始网络诊断。

上述したように、印刷装置100の診断部102は、診断管理部202からネットワーク診断要求を受け付けると、ネットワーク診断を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,噪声强度的基准值被设定为足以妨碍印装置 100与访问点 300的通信的噪声强度的值。

ここで、ノイズ強度の基準値は、印刷装置100とアクセスポイント300との通信を阻害するのに十分なノイズ強度の値に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理移至步骤 S1036后,诊断部 102根据在步骤 S1031、S1032、步骤 S1033取得的电波状况的统计结果,针对印装置 100向访问点 300的连接判别成功与否 (步骤S1036)。

処理がステップS1036に移行すると、診断部102は、ステップS1031、S1032、ステップS1033で取得した電波状況の統計結果に基づいて、印刷装置100のアクセスポイント300への接続について成否を判別する(ステップS1036)。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 6,当处理移至步骤 S104后,诊断部 102判别印系统 10中的通信方式是基础设施模式还是特定模式 (步骤 S104)。

図6に戻り、処理がステップS104に移行すると、診断部102は、印刷システム10における通信方式がインフラストラクチャーモードであるかアドホックモードであるか判別する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在步骤 S104中判定为是特定模式时,在规定的栏 510中印与图 9的编号“3”对应的语句。

例えば、ステップS104において、アドホックモードであると判定された場合には、所定の欄510には、図9の番号「3」に対応する文言が印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在安全方式是印装置 100的标准范围外时 (步骤 S106:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、セキュリティ方式が印刷装置100の仕様範囲外である場合には(ステップS106;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,诊断部102使用由设定部 102登记的 MAC地址过滤的信息,判别印装置 100的 MAC地址是否被过滤。

具体的には、診断部102は、設定部102によって登録されたMACアドレスフィルタイングの情報を用いて、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされているか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在印装置 100的 MAC地址被过滤时 (步骤 S107:NG)、诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、印刷装置100のMACアドレスがフィルタリングされている場合には(ステップS107;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本发明并不局限于此,还可以利用经由网络线缆 (例如 LAN线缆 )的有线通信,将印装置 100向网络连接 (追加 )。

しかし、本発明は、これに限定されず、ネットワークケーブル(例えば、LANケーブル)を介した有線通信によって、印刷装置100をネットワークに接続(追加)するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于对通过有线通信将印装置 100向网络连接 (追加 )时,IP层的诊断处理 (前半 )进行说明的流程图。

図14は、有線通信により印刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、IP層の診断処理(前半)について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用于对通过有线通信将印装置 100向网络连接 (追加 )时,IP层的诊断处理 (后半 )进行说明的流程图。

図15は、有線通信により印刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、IP層の診断処理(後半)について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,本发明并不局限于此,也可以从印装置 100侧请求向信息处理装置 200广播规定的数据包 (以下称作“诊断辅助请求”)。

しかし、本発明は、これに限定されず、印刷装置100側から情報処理装置200に対して、所定のパケットをブロードキャストするように要求(以下では「診断補助要求」とよぶ)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,在结束了与上述实施方式及第1变形例同样的“设定阶段(S11~S13)”后,印装置 100的诊断部 202向信息处理装置 200进行诊断辅助请求 (步骤 S14)。

図示するように、上記実施形態及び第1の変形例と同様の「設定フェーズ(S11〜S13)」を終了後、印刷装置100の診断部202は、情報処理装置200に診断補助要求を行う(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,信息处理装置 200的诊断管理部 202经由第 1通信部 203接受来自印装置 100的诊断辅助请求 (信息 )。

このとき、情報処理装置200の診断管理部202は、印刷装置100からの診断補助要求(情報)を、第1の通信部203を介して受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S16中,诊断管理部 202也可以代替广播规定的数据包,而向诊断辅助请求中包含的印装置 100的 IP地址单播规定的数据包。

なお、ステップS16では、診断管理部202は、所定のパケットをブロードキャストする代わりに、診断補助要求に含まれている印刷装置100のIPアドレスに対して、所定のパケットをユニキャストしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 .... 154 155 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS