意味 | 例文 |
「扠も」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
より容易に判別可能とするために「MPEG2」のようにコーデック名も併せて表示されている。
为了能够更容易地判断,如“MPEG2”那样的编解码名也一起被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11(A)においては、縦軸の正方向が光振幅方向と一致しているものとする。
还假定纵坐标轴的正向与图 11A中的光振幅方向相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば米国では、CCテキストは英語で、そしてしばしばスペイン語でも利用できる。
例如在美国,可以获得英语 CC文本,并且通常可以获得西班牙语的文本。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明とともに使用するのに好適な娯楽システムのブロック図である。
图 4是适合于与本发明一起使用的娱乐系统的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図3のメディアセンターとともに使うのに好適な娯楽システム111のブロック図である。
图 4示出适于与图 3的媒体中心一起使用的娱乐系统 111的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は幅広い範囲の組み込まれた装置をもつ娯楽システムを示している。
图 4示出具有宽范围的已安装器件的娱乐系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアセンター43は上記したようにいくつかの異なる可能な入力をもつ。
媒体中心 43具有上述的几种不同的可能输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
この1ライン分の係数データ(画像データ)を係数ラインとも称する。
这一行的系数数据 (图像数据 )也将称为系数行。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM503にはまた、CPU501が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。
RAM 503还适当地存储 CPU 501执行各种处理等所需的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、フレームシーケンシャルの先頭からj+1番目のGOPを、GOP#jとも表す。
从帧序列的开头起的第 j+1个 GOP也被表达为 GOP#j。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図5では(後述する図7でも同様)、矢印は、参照関係を表す。
在图 5中,箭头指示出参考关系 (这同样适用于下面将描述的图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、GOPの構造は、図4等で説明した構造に限定されるものではない。
GOP的结构不限于参考图 4等描述的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶シャッター200a,200bとしては、上述の観点から波長依存性の高いものが望ましい。
根据以上观点,液晶快门 200a和 200b如期望地依赖于波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、送信装置200は、記録媒体256を着脱可能に備えることもできる。
而且,发送设备 200可以以可拆卸的方式具有记录介质 256。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、全周囲の視点画像を区分けするDVIフレームの枚数は2枚に限るものではない。
注意,用于存储整圆周视点图像的 DVI帧的数目不限于两个。 - 中国語 特許翻訳例文集
少なくとも1つの関数は、処理済の画素について回転対称的である関数を包含し得る。
至少一个函数可以包括围绕被处理的像素旋转对称的函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のRFモジュール250と通信しているベースバンドモジュール210を存在させることができる。
可以存在多个基带模块 210与多个 RF模块 250通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮はまた、信号サンプルの振幅を低減することも含むことができる。
压缩也可以包括减小信号样本的幅度。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/Oインタフェース830は、ネットワークからの制御信号を受信するように構成されてもよい。
I/O接口 830可以适于从网络接收控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上記のように、区分エンティティ800が、無線基地局に組み込まれてもよい。
例如,如上所述,划分实体 800可以并入无线基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ525では、モバイル・デバイスが、このIPv4接続に基づいて、予約ラベルを生成する。
在步骤 525中,移动装置基于这个 IPv4连接来产生保留标记。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ550では、PDN_IDが、ステップ510で選択されたものと同じPDN−IDに設定される。
在步骤 550中,将 PDN_ID设定为在步骤 510处所选择的同一 PDN-ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、認証装置2がパーソナル化をキャンセル(12)することも可能である。
但是也可以从认证设备 2出发来取消 12个人化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザを外部証明エンティティ50により認証することも可能である。
但是也存在借助外部认证机构 50认证用户的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、図4Bにおける視差角422は、図4Aにおける視差角424よりも小さい。
因此,图4B中的视差角度 422小于图 4A中的视差角度 424。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平走査部12や垂直走査部14などの駆動制御部7の各要素は、画素アレイ部10とともに、半導体集積回路製造技術と同様の技術を用いて単結晶シリコンなどの半導体領域に一体的に形成されたいわゆる1チップもの(同一の半導体基板上に設けられているもの)として、本実施形態の固体撮像装置1が構成される。
根据本实施例的固态成像器件 1以单芯片器件 (提供在同一半导体衬底上 )的形式构成,其中在单晶硅或其他半导体区域中使用与半导体集成电路制造技术相同的技术而集成地形成驱动控制部件 7的各个组件 (如水平和垂直扫描部件 12和 14)与像素阵列部件 10。 - 中国語 特許翻訳例文集
906は、随時書込みおよび読出しが可能であるとともに揮発性の記憶部の一例である。
RAM 906是随时可重写和可读的易失性存储部件的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
マイクロプロセッサ902、ROM904、およびRAM906を纏めて、マイクロコンピュータ(microcomputer )とも称する。
微处理器 902、ROM 904和 RAM 906也统称为微计算机。 - 中国語 特許翻訳例文集
OLTがONUからの信号送信要求を受信すると、OLTで、ある時間間隔(以下、論理DBA周期、または、第1のDBA周期とも称することもある)でONUが送出可能なデータ量(通信時間枠の広さ)を決定し、REはOLTの論理DBA周期よりも短い物理DBA周期(以下、第2のDBA周期と称することもある)で個々のONUが信号送出可能な時刻を決定する。
若 OLT接收来自 ONU的信号发送请求,则由 OLT以某时间间隔 (以下,称作逻辑 DBA周期,或第一 DBA周期 )决定 ONU能够发送的数据量 (通信时间框的范围 ),RE以比 OLT的逻辑DBA周期短的物理 DBA周期 (以下,称作第二 DBA周期 )决定各个 ONU能够发送信号的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU20−1が運用状態S214になり、RE10000とOLT10も運用開始状態に移行する(S216,S215)。
ONU20-1成为运用状态 S214,RE10000和 OLT10也转移到运用开始状态 (S216,S215)。 - 中国語 特許翻訳例文集
この動作は、他のDBA情報2を指示するフレームS220−2〜S220−kでも同様である。
该动作在指示其他 DBA信息 2的帧 S220-2~ S220-k中也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、領域5004には送信終了タイミングを入れる構成とすることも出来る。
另外,还能够构成为在区域 5004中放入发送结束定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のPONでは、DBAそのものを論理DBAと物理DBAとに分割して実施する。
在本发明的 PON中,将 DBA本身分割为逻辑 DBA和物理 DBA来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むこともできる。
驱动 212还可将信息写入到可移除存储介质 24中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、該コンピュータプログラムを記憶させた記憶媒体も提供される。
而且,还提供存储有计算机程序的存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
その処理によって上述した実施の形態の機能が実現される場合も含まれる。
上述实施例的功能通过处理来实现的情况也被包括。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、テレビジョン受像機700は、マイクロホン726、およびA/D変換回路727も有する。
电视接收机 700还包括麦克风 726和 A/D转换电路 727。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここで挙げたDVIフレームのサイズは一例であって、これに限定されるものではない。
这里引用的 DVI帧的大小是示例并且不局限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、D3で表示しているなら画面サイズは大きいと判断することも可能である。
例如,当显示 3D图像时,也可确定屏幕尺寸很大。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示パネル112は、外部からの信号の印加に応じて画像を表示するものである。
显示面板 112根据从外部源施加的信号显示图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力信号の少なくとも1つの特性は、その入力信号のゲインを備える。
输入信号的至少一个特性包括输入信号的增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーディオバス212、214、216、218、220からの信号のレベルは、ミックス223とミックス225とで異なってもよい。
来自音频总线 212、214、216、218、220的信号级别在混音225中可与在混音 223中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようなQoS技術は、一例のみとして、受信バッファスタベーション検出(receive buffer starvation detection)を含んでもよい。
这种 QoS技术例如包括接收缓冲器匮乏检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、この方法は、図2のUE200の信号処理ロジック208により実装されてもよい。
例如,该方法可以通过图 2的 UE 200的信号处理逻辑 208实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、態様は、請求項の少なくとも1つの要素を備えることができる。
此外,一个方面包括一项权利要求的至少一个元素。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの用語は、それらのノードが送信と受信の両方が可能でないことを暗示するものではない。
这些术语并不暗示节点不能既发射又接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、これらの動作は、上述のブロック502の動作を補足するものとすることができる。
因此,这些操作与上述方框 502的操作互逆。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、具体的な寸法などは以下の説明を参酌して判断すべきものである。
所以,具体的尺寸等应该参照以下的说明来进行判断。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、無線通信システム200は、衛星通信システムや無線LANシステムであってもよい。
例如,无线通信系统 200可以是卫星通信系统或无线 LAN系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
端末は、ダウンリンクおよびアップリンクを介して基地局と通信してもよい。
终端可经由下行链路和上行链路与基站通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |