「折り戸」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 折り戸の意味・解説 > 折り戸に関連した中国語例文


「折り戸」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3082



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 61 62 次へ>

この場合、245.76MHzの信号Cを基準とした設定値となっており、クロック回路35はロック状態となり信号Fを出力する。

在这种情况下,它是通过使得 245.76MHz的信号 C作为基准而设定的值,所以时钟电路35变为处于锁定状态并且输出信号 F。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話装置本体10と一般電話120とは、ともにPSTN4に接続されており、PSTN4を介して相互に電話通信可能である。

电话装置本体 10和一般电话 120都与 PSTN 4相连接,并且能够经由 PSTN4相互进行电话通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法1500は説明の目的のためだけに示されており、本開示の範囲を限定することを意味していないということに留意されたい。

应当注意,示出的方法 1500仅用于说明目的,其并不意味限制本发明的范围 - 中国語 特許翻訳例文集

静止画データは、図3により説明したフレーム画像と同様に、画像データと奥行値とを有しており、立体視表示に対応している。

与参照图 3描述的帧图像类似,静止图像数据具有图像数据和深度值,并且支持立体显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

MFD100はさらに、MFD100に連結されており「開」位置と「閉」位置との間で動くことのできるカバー126を含む。

MFD 100还包括耦合至 MFD 100的盖 126,从而盖 126可以移动到“打开”位置和“闭合”位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7では、ブロック501の予測領域701と動きベクトル(MV)601が表されており、ブロック502の予測領域702と動きベクトル(MVa)602が表されている。

在图 7中,示出块 501的预测区域 701和运动矢量 (MV)601,示出块 502的预测区域 702和运动矢量 (MVa)602。 - 中国語 特許翻訳例文集

日中双方にとって有益な事業を着実に実施することを通じて貢献していきたいと考えております。

希望能通过切实推行对日中双方有益的事业来做出贡献。 - 中国語会話例文集

彼女は時間どおりに授業を聴き,なんとか勉強を続けることができたが,それだけで既に容易ならざることであった.

她能够按时听课,敷衍地读下去,已经不是容易的事情了。 - 白水社 中国語辞典

追伸,前回貴信でご依頼受けましたところの李先生に伝言するという件については,既にそのとおり処理しましたので,ご安心ください.

又,上次来信所托代向李老师转递口信一事,已照办,请勿念。 - 白水社 中国語辞典

一例として、ユーザ「ジョン・ドゥー(John Doe)」に対する3個のAORは、次の通りである。

作为示例,对于用户“JohnDoe”的三个 AOR可以是: - 中国語 特許翻訳例文集


上記の通り、これらの関連するCDPとCDEPをそれぞれ表示する。

这些相关联的 CDP和 CDEP都能够如上描述地被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は飛行機から降りるとすぐ新聞記者に取り囲まれた。

他一下飞机就被记者包围了。 - 中国語会話例文集

前にも言った通り,その話はなかったことにして下さい。

正如之前也说过的,请把那些话当作没说过。 - 中国語会話例文集

政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。

不能因为是政策投资就实行形式上的认可。 - 中国語会話例文集

エラーの理由として考えられるものは次の通りです:

被作为错误的原因考虑的东西如下: - 中国語会話例文集

知っての通り、それはこれ以上遅らせることができない。

你知道的,那个已经不能再延迟了。 - 中国語会話例文集

あなたがそばを通り過ぎたとき、私はまったく気づかなかった。

你通过我身边的时候我完全没有注意到。 - 中国語会話例文集

私の田舎は回転草が通りをころがっているさびれたところだった。

我的家乡是个路上长满滚石草的荒芜地带。 - 中国語会話例文集

この通りを真っ直ぐに行くとその駅の前に出ます。

你沿着这条街直走就能到那个车站前面了。 - 中国語会話例文集

それはここからこの通りをまっすぐ行くと右手に見えてきます。

从这里开始沿着这条路直走在右手边就能看到那个。 - 中国語会話例文集

自転車専用道路がこの公園をくねくねと通り抜けている。

自行车专用道弯弯曲曲的穿过这个公园。 - 中国語会話例文集

納入が滞りますと追徴料金を頂く場合がございます。

如果拖欠纳税的话,有可能会产生追缴金。 - 中国語会話例文集

注文キャンセル分の差し引き後の価格は以下の通りとなります。

减去已取消的订单后,价格如下。 - 中国語会話例文集

東京ではロンドンと同じくらいオリンピックに熱狂しています。

东京和伦敦一样对奥运会很狂热。 - 中国語会話例文集

彼は2012年ロンドンオリンピックで聖火ランナーとして走った。

我作为2012伦敦奥运会的火炬手参与了火炬接力跑。 - 中国語会話例文集

電話に出た人に折り返し電話するようにと伝言を残すよう頼む。

拜托你跟接电话的人说回电话。 - 中国語会話例文集

初冬になったばかりだというのに,川の水は氷のように冷たい.

才到初冬,河水就那么冰冷。 - 白水社 中国語辞典

一群の不良少年がワァーと大声で叫びながら通り過ぎる.

一群恶少呼啸而过。 - 白水社 中国語辞典

一陣の風が通り過ぎると,川の水面にたちまち大波が立った.

一阵风过,江面上顷刻间掀起了巨浪。 - 白水社 中国語辞典

氷で冷やしたスイカは暑気を取って体を涼しくすることができる.

冰镇西瓜真能去暑生凉。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分から進んで通りすがりの人に砂糖湯を入れてやった.

他上赶着给过路人冲了碗白糖水。 - 白水社 中国語辞典

上り下りする人は皆狭い山道で押し合って,とても危ない.

上下(上上下下)的人都挤在很窄的山道上,十分危险。 - 白水社 中国語辞典

大通りを人が行ったり来たりして,とてもにぎやかである.

大街上人来人往,非常热闹。 - 白水社 中国語辞典

雪が一つ一つの足跡のくぼみの上に舞い降りている.

雪花轻轻洒落在一窝窝脚印儿上。 - 白水社 中国語辞典

地元の人に先に立って道案内をしてもらい,峡谷を通り抜ける.

由当地人引领,穿过峡谷。 - 白水社 中国語辞典

大通りで多くの人が周りを取り囲んでいるが何事かあったのか?

马路上围着很多人是怎么回事? - 白水社 中国語辞典

あまりにこだわりすぎるな,もう少し人と折り合いをよくすべきだ.

不要过分执泥,应该随和一点。 - 白水社 中国語辞典

該ジョブバーJB2は、表示スケール本来の大きさよりも大きく表示されており、ユーザによる視認が一層容易になっており、また、選択操作も容易に行うことができる。

该任务条 JB2,与显示比例本来的大小相比更大地显示,使用户的视认更加容易,并且也容易进行选择操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記したとおり図11は、情報処理装置が外部装置からARCにより音声信号を供給するように要求された場合を示しており、前記第1のコマンドは存在しない。

如上所述,图 11表示信息处理装置被外部装置请求通过 ARC供给声音信号的情况,不存在上述第一命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図9、図10を用いて述べたとおり、動き補償部で生成する予測画像の生成方法はY成分とCb、Cr成分で異なる。

另外,如使用图 9、图 10叙述的那样,在运动补偿部中生成的预测图像的生成方法在 Y分量和 Cb、Cr分量中不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、通信装置800を図示しており、この通信装置800は、例えば、ワイヤレス端末のようなワイヤレス通信装置とすることができる。

图 8说明通信设备 800,其可为无线通信设备,例如无线终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6は、図4と同じ特性を示しており、バックライト136の照射タイミングに応じて色温度が変わる様子を示す特性図である。

图 6示出了与图 4相同的特性,并且是示出色温响应于背光 136的发光时刻如何改变的特性图。 - 中国語 特許翻訳例文集

マスタクロック110が、概略図100で矢印Mによって示されるとおり、トランスペアレントクロック115にパケットを伝送する。

主时钟 110向透明时钟 115发送分组,如示意图 100中的箭头 M所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。

存折是多片记录用纸被装订而成的册子形态,打开该册子后的内侧的面为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。

存折是装订了多张记录用纸的册子形式,打开该册子后的内侧的面成为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集

通帳は、複数枚の記録用紙が綴じられた冊子形態となっており、この冊子を開いた内側の面が記録面となっている。

存折是将多张记录用纸装载成的册子形式,打开此册子的内侧的面为记录面。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばサブフォーマットの1つがBFTパケットに対応しており、他のサブフォーマットが他の種類の制御PHYパケットに対応していてよい。

例如,一个子格式可以对应于 BFT分组,而其他的子格式可以对应于其他类型的控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

本処理は、図3に基づいて説明した処理をベースとしており、変更部分以外は図3と同じ参照記号を付してある。

本处理是以基于图 3说明过的处理为基础的,除变更部分以外标以与图 3相同的参照记号。 - 中国語 特許翻訳例文集

企業内容開示制度はディスクロージャー制度とも呼ばれており、投資者保護を目的とした制度だ。

企业内容公示制度也被称作财务公开制,是以保护投资者为目的的制度。 - 中国語会話例文集

あなたは、物事は計画したとおりに進まない傾向があるという事実に慣れないでしょう。

事情往往不按照你所想的那样顺利发展,你应该还不太习惯这样的现实吧。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS