「抜いて」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 抜いての意味・解説 > 抜いてに関連した中国語例文


「抜いて」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 51



1 2 次へ>

戦い抜いてきた戦士

战斗到底的战士。 - 中国語会話例文集

肩の力を抜いて

肩膀放松。 - 中国語会話例文集

彼は力を抜いて歌う。

他放松地歌唱。 - 中国語会話例文集

肩の力を抜いて

肩膀不要用力。 - 中国語会話例文集

すっぱ抜いてやるぞ.

给你说穿了吧。 - 白水社 中国語辞典

刀を抜いて向かい合う.

拔刀相向 - 白水社 中国語辞典

刀を引き抜いて助ける.

拔刀相助 - 白水社 中国語辞典

そのコンセントを抜いて下さい。

请把那个插销拔下来。 - 中国語会話例文集

彼女はすべてのことを見抜いた.

她是看破了一切的。 - 白水社 中国語辞典

才覚が群を抜いている,一際目立つ.

头角峥嵘 - 白水社 中国語辞典


才覚が群を抜いている,一際目立つ.

头角峥嵘 - 白水社 中国語辞典

太郎はわざと手を抜いた。

太郎故意把手抽开了。 - 中国語会話例文集

現在の自由は闘い抜いて手にしたものである.

现在的自由是靠斗争争取过来的。 - 白水社 中国語辞典

気は弱いけど、生き抜いていきたい。

虽然胆小,但是想活下去。 - 中国語会話例文集

左脳をフルに活用して考え抜いた。

我充分利用左脑思考了。 - 中国語会話例文集

眉毛を抜いたりカットして、眉毛の型を整える。

拔掉或者修剪眉毛,来修整眉毛的形状。 - 中国語会話例文集

親知らずを抜いたために頬が腫れている。

我因为拔了智齿脸肿了。 - 中国語会話例文集

昨日歯医者に行って歯を抜いた。

我昨天去看了牙医拔了牙。 - 中国語会話例文集

お風呂のお湯を抜いてもいいですか?

可以放了洗澡的热水吗? - 中国語会話例文集

彼は旧社会から生き抜いて来たのだ.

他是从旧社会熬过来的。 - 白水社 中国語辞典

どうぞ栓抜きで栓を抜いてください.

请你用酒钻子拔瓶塞儿。 - 白水社 中国語辞典

40数名の幹部を引き抜いて,3つの組に分ける.

抽出四十多名干部,分为三个组。 - 白水社 中国語辞典

彼は旧社会の苦しみを生き抜いて来た.

他是从旧社会熬过来的。 - 白水社 中国語辞典

彼女は山菜を少し抜いて食べた.

她薅了点儿野菜吃。 - 白水社 中国語辞典

皆は既に彼の心配事を見抜いていた.

同志们已经看透了他的心事。 - 白水社 中国語辞典

たとえ失敗しようとも,気を抜いてはならない.

就是失败了,也不能懈气。 - 白水社 中国語辞典

我々は敵の陰謀をすっぱ抜いた.

我们揭穿了敌人的阴谋。 - 白水社 中国語辞典

まず鶏の羽を熱湯をかけてきれいに抜いてから,なべに入れて煮る.

先把鸡毛煺干净了,再放在锅里煮。 - 白水社 中国語辞典

Dalton自動車からMark Halliwellを引き抜いてマーケティング部の部長にするって。

从Dalton汽车把马克·哈利维尔选拔出来做市场部的部长。 - 中国語会話例文集

この支持板46は、例えば板金を打ち抜いて形成されている。

支持板 46例如由板金冲压形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

先物についての情報の有益さは、このサイトが群を抜いている。

关于期货信息的有益处,这个网站出类拔萃。 - 中国語会話例文集

彼はとっくに私の考えていることをほぼ見抜いている.

他早把我的心思猜了个八九不离十。 - 白水社 中国語辞典

彼はとっくに(前文に述べられた特定の)問題点を見抜いていた.

他早就看出了问题。 - 白水社 中国語辞典

わたしはとうからこやつはもともと手に負えないやつだと見抜いていた.

我早看出这块料[儿]本来不是好惹的。 - 白水社 中国語辞典

早く僕の3勝の記録を抜いてもらわなければ、困りますね。

要是你不快点儿打破我的3胜记录就麻烦了。 - 中国語会話例文集

ほっそりした選手であるが、彼のパンチ力は群を抜いている。

虽然是个苗条的运动员,但他的打击力量出类拔萃。 - 中国語会話例文集

彼らは分け前が公平でないのでピストルを抜いて相争った.

他们因为分赃不匀拔枪火并。 - 白水社 中国語辞典

お前たちにどんな後ろ暗いことがあるか,私はとっくに見抜いていた!

你们有什么猫儿溺,我早就看出来了! - 白水社 中国語辞典

道のりがどんなに遠くても,頑張り抜いて目的地までたどり着かなくてはならない.

不管路多远,一定要坚持走到目的地。 - 白水社 中国語辞典

君はまるで私が胸の中で考えていることを知り抜いているかのようだ.

好似你已经洞悉我胸中所想的一样。 - 白水社 中国語辞典

愚民の中にも結局賢いやつがいて,とっくにこの悪巧みを見抜いていた.

愚民里究竟也有聪明的,早已看穿了这鬼把戏。 - 白水社 中国語辞典

一昼夜あらしと格闘して,とうとう公社の羊の群れを守り抜いた.

同风暴搏斗了一天一夜,终于保护住了公社的羊群。 - 白水社 中国語辞典

彼が農村で生産隊に編入されていた時,農作業をやりながら勉強をするということを最後までやり抜いた.

他在农村插队时坚持半农半读。 - 白水社 中国語辞典

君が我々の中堅幹部をすっかり引き抜いたら,この職場はがらんどうになってしまうじゃないか!

你把我们的骨干都抽空了,这个单位不就成了空架子了吗? - 白水社 中国語辞典

従って、第1の角度まで開いた状態の原稿カバーを、棒状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の角度まで後方に傾斜させた場合でも、原稿カバーをその状態で安定して保持することができる。

因此,对打开到第 1角度的状态的原稿盖,将棒状铰接部拔出预定距离而进一步向后方倾斜到第 2角度时,可在该状态下稳定保持原稿盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、第1の角度まで開いた状態の原稿カバーを、棒状ヒンジ部を所定距離引き抜いてさらに第2の角度まで後方に傾斜させた場合でも、原稿カバーをその状態でより安定して保持することができる。

因此,通过使棒状铰接部拔出预定距离并进一步向后方倾斜到第 2角度,即使在将打开到第 1角度的状态的原稿盖,打开到比第 1角度大第 2角度的角度的情况下,也可在该状态下较稳定地保持原稿盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、画像合成部8dは、背景画像P4aの何れか一の画素のうち、アルファ値が1の画素については(ステップS63;α=1)、被写体切り抜き画像P3の対応する画素の画素値で上書きし(ステップS64)、アルファ値が0<α<1の画素については(ステップS63;0<α<1)、1の補数(1−α)を用いて被写体画像Gを切り抜いた画像(背景画像×(1−α))を生成した後、アルファマップにおける1の補数(1−α)を用いて被写体切り抜き画像P3を生成した際に単一背景色とブレンドした値を計算し、当該値を被写体切り抜き画像P3から減算し、それを被写体画像Gを切り抜いた画像(背景画像×(1−α))と合成し(ステップS65)、アルファ値が0の画素については(ステップS63;α=0)、何もせずに背景画像P4aを透過さるようにする。

具体地,图像合成部 8d对于背景图像 P4a的任意一个像素中的α值为 1的像素 (步骤 S63;α= 1),用被摄体裁剪图像 P3所对应的像素的像素值进行覆盖 (步骤 S64),对于α值为 0<α< 1的像素 (步骤 S63;0<α< 1),生成利用 1的补数 (1-α)来裁剪被摄体图像 G而得到的图像(背景图像×(1-α))后,在利用α映射中 1的补数 (1-α)来生成了被摄体裁剪图像 P3时,计算与单一背景色混合的值,将该值从被摄体裁剪图像 P3减去,将其与从被摄体图像 G裁剪后的图像 (背景图像×(1-α))进行合成 (步骤 S65),对于α值为 0的像素 (步骤S63;α= 0),不进行任何操作使背景图像 P4a透过。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像合成部8dは、背景取得部8cによって取得された背景画像P4aの各画素のうち、アルファ値が0の画素は透過させ、アルファ値が1の画素は被写体切り抜き画像P3の対応する画素の画素値で上書きし、さらに、背景画像P4aの各画素のうち、アルファ値が0<α<1の画素は1の補数(1−α)を用いて被写体画像Gを切り抜いた画像(背景画像×(1−α))を生成した後、アルファマップにおける1の補数(1−α)を用いて被写体切り抜き画像P3を生成した際に単一背景色とブレンドした値を計算し、当該値を被写体切り抜き画像P3から減算し、それを被写体画像Gを切り抜いた画像(背景画像×(1−α))と合成する。

并且,在图像合成部 8d中,使由背景获取部 8c获取的背景图像 P4a的各像素中的α值为 0的像素透过,α值为 1的像素由被摄体裁剪图像 P3所对应的像素的像素值覆盖,并且,背景图像 P4a的各像素中的α值为 0<α< 1的像素在利用 1的补数 (1-α)来生成裁剪了被摄体图像 G而得到的图像 (背景图像×(1-α))后,在利用α映射中的 1的补数 (1-α)来生成被摄体裁剪图像 P3时,计算与单一背景色混合了的值,从被摄体裁剪图像P3减去该值,将其与裁剪了被摄体图像 G而得到的图像 (背景图像×(1-α))进行合成。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成とすれば、棒状ヒンジ部をヒンジガイド部から所定距離だけ上方に引き抜いた状態で、棒状ヒンジ部をヒンジガイド部に対して第2の角度まで後方に傾斜させると、棒状ヒンジ部の係止用凸部がヒンジガイド部の係止用凹部に係止し、ヒンジガイド部の第1傾斜面に棒状ヒンジ部の後側の外壁面が面接触して、保持されることになる。

根据该构成,在将棒状铰接部从铰接引导部向上拔出预定距离的状态下,使棒状铰接部相对于铰接引导部向后方倾斜第 2角度时,棒状铰接部的卡定用凸部卡定到铰接引导部的卡定用凹部,棒状铰接部的后侧的外壁面与铰接引导部的第 1倾斜面面接触,并被保持。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、目的ネットワークを単位としたネットワーク接続性管理は、有線ネットワークインターフェースの目的ネットワークが無線ネットワークインターフェースの目的ネットワークとして検出され、無線ネットワークインターフェースを使用した接続が接続ポリシーに従って自動的に確立され得るので、ユーザーが有線ネットワークインターフェースのプラグを抜いて無線ネットワークインターフェースへ切り替える予定のときなど、同一ネットワーク内にあるネットワークインターフェースから別のネットワークインターフェースに対する切り替えプロセスを改善し得る。

此外,按照目的地网络管理网络连接可改进从一个网络接口到同一网络内的另一网络接口的切换过程,诸如当用户拔掉有线网络接口并打算切换到无线网络接口时,因为该有线网络接口的目的地网络会被检测为该无线网络接口的目的地网络,并且可根据连接策略自动建立使用该无线网络接口的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS