「抽」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 抽の意味・解説 > 抽に関連した中国語例文


「抽」を含む例文一覧

該当件数 : 1314



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 次へ>

接下来,重叠判断部510参照不透明度数据190(图5B),提取与在此检测到的位置坐标组 173相同的位置坐标的不透明度。

次に、重なり判定部510は、不透過度データ190(図5B)を参照して、ここで検出された位置座標群173と同じ位置座標の不透過度を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理器 830对提取的消息进行处理,以便确定使用哪个预编码矩阵来确定波束成形权重。

さらに、プロセッサ830は、ビームフォーミング重みを決定するためにどの事前符合化行列を使用するかを決定するために、この出されたメッセージを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如在本领域中公开的,从数据通信 (高频频带 )角度出发,系统 75中连接插座63的电缆 74已知为‘头’。

当該技術において公知なように、データ通信(高周波数帯域)の観点からすると、システム75において、アウトレット63に接続されたケーブル74は、「タップ」として知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

除提供在上述现有技术中描述的所有优点之外,这种配置消除了头相关的恶化,从而提高了通信性能。

この構成は、上記従来技術に記載した全ての利点を提供することに加えて、タップに関連する障害を排除し、通信性能を向上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,特征色提取部 238,对复数的色区域的每一个,预先存储表示希望在图像上表现的面积比率的面积比率期望值。

また、特徴色出部238は、複数の色領域のそれぞれについて、画像に表れることが期待される面積比率を示す面積比率の期待値を予め格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在裁剪图像生成部 8a中,虽然图示省略了,但是具备位置对准部、被摄体图像提取部、位置信息生成部以及图像生成部等。

具体的には、切抜画像生成部8aは、図示は省略するが、位置合わせ部と、被写体画像出部と、位置情報生成部と、画像生成部等を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置信息生成部确定从被摄体存在图像 P1提取的被摄体图像 G的位置,生成表示被摄体存在图像 P1中被摄体图像 G的位置的位置信息 (例如,α映射 (Alpha Map))。

位置情報生成部は、被写体存在画像P1から出された被写体画像Gの位置を特定して、被写体存在画像P1における被写体画像Gの位置を示す位置情報(例えば、アルファマップ)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,图像处理部 8的位置信息生成部生成表示在提取的被摄体图像 G的被摄体存在图像 P1内的位置的α映射 (步骤 S10)。

次に、画像処理部8の位置情報生成部は、出された被写体画像Gの被写体存在画像P1内での位置を示すアルファマップを生成する(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 S501中接收到的识别符与在 S505中从影像中提取的识别符一致时,将处理转移到 S506,在不一致时将处理转移到 S503。

S501において受信した識別子と、S505において映像から出した識別子とが一致した場合にはS506に処理を移行し、一致しない場合にはS503に処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理器 930可处理经提取消息以确定哪一预编码矩阵将用于确定波束成形权重。

さらに、プロセッサ930は、出されたメッセージを処理して、ビームフォーミング重みを判断するためにどのプリコーディング行列を使用すべきかを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在 STB 250处,拆分组器 (de-packetizer)254从接收的基本层 RTP分组流 224中提取基本层视频数据和定时信息以供块 255进行与增强层的同步和组合。

STB250において、デパケタイザ(de−packetizer)254は、ブロック255によってエンハンスメント層と同期化させて結合させるために受信されたベース層RTPパケットストリーム224からベース層ビデオデータ及びタイミング情報を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拆分组器 254从 STB的网络缓冲器 (未示出 )读取由 STB 250接收的分组并提取基本层 NALU及其相关联定时信息。

デパケタイザ254は、STBのネットワークバッファ(図示せず)からSTBによって受信されたパケットを読み込んで、関連するタイミング情報を有するベース層NALUを出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于从中提取的定时信息,STB 250中的同步和组合模块 255同步并组合来自拆分组器 254和文件读取器 256的基本和增强层 NALU。

そこから出されたタイミング情報に基づいて、STB250内の同期化及び結合もモジュール255が、デパケタイザ254及びファイルリーダ256から得られたベース及びエンハンスメント層NALUを同期化及び結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同步之后,每个从现场 RTP流被拆分组的基本层 NALU和相应的从预先下载的 MP4文件提取的增强 NALU被组合。

同期化の後、生RTPストリームから非パケット化されたベース層NALUと事前にダウンロードされていたMP4ファイルから出される対応するエンハンスメントNALUとが結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在 535处确定存在相关联的 ELV文件并且 STB被允许读取它,则操作前进到 540,在 540,同步信息被从拆分组后的基本层帧提取。

535において判定されるように、関連付けられたELVファイルが存在し、STBがそれを読み込み可能であるならば、動作は540に進み、そこにおいて、同期化情報が非パケット化されたベース層フレームから出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,解码器可以在局部 (即,熵 )解码两个层之后,提取填充比特并且从局部解码的值来计算散列值。

次いで、デコーダは、両方のレイヤを部分的に(すなわちエントロピー)復号化した後、パディングビットを出し、部分的に復号化された値からハッシュ値を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测到四个比特作为所接收的增强层帧的最后字节中的填充比特,并且从这些填充比特中提取所传送的 4比特校验和 Hpadding。

受信されたエンハンスメントレイヤのフレームの最後のバイトにおいて、4ビットがパディングビットとして検出され、これらパディングビットから、送信される4ビットのチェックサムHpaddingが出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,Web服务器 1305A提取能够判断为与买入处理 1412关联的履历信息 1408,将履历信息 1418发送到数据管理部 313。

次に、Webサーバ1305Aは、購入処理1412と結びついたと判断できる履歴情報1408を出し、データ管理部313へ履歴情報1418を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S202中未提取出具有高优先级的请求时,终端状态监视单元 126检查客户终端 1的通信环境是否良好 (步骤 S206)。

ステップS202に戻り、優先度の高いリクエストが出されなかった場合にも、端末状態監視部126によりクライアント端末1の通信環境の状態が良好であるか否かを確認する(ステップS206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

自适应滤波处理单元 26从周围声音提取估计环境声音,并且向时间波形分析单元 27提供估计环境声音和从音量调整单元 23提供的响铃铃声。

適応フィルタ処理部26は、周囲音から推定環境音を出すると、推定環境音と、音量調整部23からの鳴動着信音とを時間波形解析部27に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S19处,频率功率分析单元 29对从时间频率转换单元 28提供的响铃铃声和估计环境声音中的每一个的频率信息执行功率分析,并且提取频率特征量。

ステップS19において、周波数パワー解析部29は、時間周波数変換部28からの鳴動着信音および推定環境音の周波数情報に対してパワー解析を行い、周波数特徴量を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

供纸部 106将用纸盒 240中收纳的记录用纸或者手动托盘 242上载置的记录用纸逐张地出并送到图像形成部 104的主搬运路 236。

給紙部106は、用紙カセット240に収納された記録用紙、または手差トレイ242に載置された記録用紙を1枚ずつ引出して記録用紙を画像形成部104の主搬送路236へと送り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 2240进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示仅提取出了存储有邮件地址的收件人的地址簿。

ボタン2240をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、メールアドレスが記憶されている宛先のみを出したアドレス帳が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按钮 2340进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则显示在图像形成装置100存储的地址簿中、仅提取出存储有 FAX电话号码的收件人的地址簿。

ボタン2340をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを出したアドレス帳が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,CPU11提取在硬盘装置 16中暂时保存的第 1读取图像和第 2读取图像的差分图像 (相当于图 14的步骤 S505),保存在硬盘装置 16的第 3规定区域中。

続いてCPU11は、ハードディスク装置16に一時保存した第1読取画像と第2読取画像の差分画像を出し、ハードディスク装置16の第3所定領域に保存する(図14のステップS505に相当)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,针对每个字,从自该存储部件读出的模式 B的 HD-SDI的活动时段中提取出的像素样本被复用到由 SMPTE 435-1规定的第一至第四子图像中。

次に、記憶部から読み出したモードBのHD−SDIのアクティブ期間から出した画素サンプルをワード毎にSMPTE435−1で規定される第1〜第4のサブイメージに多重する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该过程允许系统 4从以连接器 200为代表的初始物理层之上 (即在其上游 )的电信网络提取信息。

このプロセスにより、コネクタ200によって表される初期物理レイヤーの先の(すなわち、上流の)遠距離通信ネットワークからのシステム4による情報の出が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输引擎 121把已提取的目的地信息通过内部总线 140发送到相同的中继处理板 100内的传输目的地决定电路 130内。

転送エンジン121は、出された宛先情報を、内部バス140を介して、同じ中継処理ボード100内の転送先決定回路130に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进纸部 106将用纸盒 240收纳的记录用纸或者手动送纸托盘 242上载置的记录用纸逐张地出并送到图像形成部 104的主搬运路 236。

給紙部106は、用紙カセット240に収納された記録用紙、または手差トレイ242に載置された記録用紙を1枚ずつ引出して記録用紙を画像形成部104の主搬送路236へと送り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按键 2340进行触摸操作、点击操作或者双击操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示出只提取存储了 FAX电话号码的收件人列出显示的地址簿。

ボタン2340をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、FAX電話番号が記憶されている宛先のみを出したアドレス帳が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,数据分析器502对所输入的数据进行熵解码,提取编码信息 (量化转换系数 )和附加信息 (步骤 702:分析步骤 )。

次に、データ解析器502は、入力されたデータをエントロピー復号し、符号化情報(量子化変換係数)、及び付加情報を出する(ステップ702:解析ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,解压缩器 503对提取出的量化转换系数进行逆量化来复原转换系数,对该转换系数进行逆转换,将残差信号复原 (步骤 704:残差信号复原步骤 )。

同時に伸張器503は、出された量子化変換係数を逆量子化して変換係数を復元し、この変換係数を逆変換して、残差信号を復元する(ステップ704:残差信号復元ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28包括图解基于从位流数据提取并使用传统方法发送的图形数据的图形图像照原样重叠在左眼图像和右眼图像上的状态的图表。

【図28】左眼画像、右眼画像に対して、ビットストリームデータから出された従来方法により伝送されるグラフィクスデータによるグラフィクス画像をそのまま重畳した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在分离器 206中,从对象块的附加信息中提取参照帧编号,经由 L206将其输入到预测运动矢量搜索器 203。

同時に、分離器206では、対象ブロックの付加情報から参照フレーム番号が出され、L206経由で予測動きベクトル探索器203に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码器 302对输入到输入端子 301的压缩数据进行熵解码,由此,提取对象块的残差信号信息和附加信息。

エントロピー復号器302は、入力端子301に入力された圧縮データをエントロピー復号することにより、対象ブロックの残差信号情報、付加情報を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分离器 206中,从对象块的附加信息中提取参照帧编号,经由 L206将其输入到预测运动矢量搜索器 203。

分離器206では、対象ブロックの付加情報から参照フレーム番号が出され、L206経由で予測動きベクトル探索器203に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在熵解码器 302中,针对压缩数据进行熵解码,提取量化后的转换系数和附加信息 (步骤303)。

そして、エントロピー復号器302において、圧縮データに対しエントロピー復号が行われ、量子化された変換係数、付加情報が出される(ステップ303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是图示将由从位流数据提取出的要用传统方法发送的图形数据形成的图形图像按照原样叠加在左眼图像和右眼图像上的状态。

【図28】左眼画像、右眼画像に対して、ビットストリームデータから出された従来方法により伝送されるグラフィクスデータによるグラフィクス画像をそのまま重畳した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 64是图示将从位流数据提取的、通过传统方法发送的图形数据所构成的图形图像照原样重叠在左眼图像和右眼图像上的状态的图。

【図64】左眼画像、右眼画像に対して、ビットストリームデータから出された従来方法により伝送されるグラフィクスデータによるグラフィクス画像をそのまま重畳した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

能量检测系统 1460还包括: 1比特采样量化器 1205同混频器 1310a和 1310b之间的第二抗混叠滤波器 1430和取器 1440。

エネルギー検出システム1460はまた、1ビットサンプラおよび量子化器1205とミキサ1310aおよび1310bとの間に第2のアンチエイリアシングフィルタ1430とデシメータ1440とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

电荷泵 1535然后基于相位误差信号将电流注入到环路滤波器 1537中的电容器(未示出 )或从环路滤波器 1537中的电容器出电流。

次いで、電荷ポンプ1535は、位相誤差信号に基づいて、ループフィルタ1537中のキャパシタ(図示せず)に電流を注入するか、またはそのキャパシタから電流を引き出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

注入到或出自环路滤波器 1537中的电容器的电流调整了由环路滤波器 1537输出的电压,这向 VCO1540提供了控制电压。

ループフィルタ1537中のキャパシタに注入された、またはそのキャパシタから引き出された電流は、VCO1540に制御電圧を供給するループフィルタ1537によって出力された電圧を調節する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主系统状态检测单元 105具有针对从接收到的数据中提取的有效载荷部分检测应用的处理能力的功能。

メインシステム状態検出部105は、受信したデータから出されるペイロード部分に対するアプリケーションの処理能力を検出する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,处理能力表示主系统 101每单位时间对从接收到的数据 (通信包 )中提取的有效载荷进行处理的能力。

ここで、処理能力とは受信データ(通信パケット)から出されたペイロードをメインシステム101が単位時間当たりに処理できる能力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S404中,装置确定副系统 102是否已完成针对从通信包中提取除头信息等之外的有效载荷的准备 (副系统接收准备完成 )。

ステップS404において、サブシステム102が通信パケットからヘッダ情報等を取り除いてペイロードを出する準備が完了(サブシステム受信準備完了)しているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S405中,副系统 102从自通信对方接收的通信包中提取除诸如头的信息之外的有效载荷。

ステップS405において、サブシステム102が、通信相手から受信した通信パケットからヘッダ等の情報を取り除いて、ペイロードを出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S407中,装置确定副系统 102是否已完成针对从通信包中提取除头信息等之外的有效载荷的准备 (副系统接收准备完成 )。

ステップS407において、サブシステム102が通信パケットからヘッダ情報等を取り除いてペイロードを出する準備が完了(サブシステム受信準備完了)しているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该有效载荷的大小等于根据用于数据通信的通信协议从对应于一个单位的通信包中提取的有效载荷的大小。

このときのペイロードのサイズは、データ通信を行うために使用される通信プロトコルに応じて、1単位分の通信パケットから出されたペイロードのサイズとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,主系统状态检测单元 105由从通信包中提取的对应于一个单位的有效载荷的大小以及已经从主处理器 104通知的处理时间,来计算对该有效载荷的处理速度(处理能力 )。

その後、既にメインプロセッサ104から通知済みのペイロードのサイズと処理時間とから1単位分の通信パケットから出したペイロードの処理速度(処理能力)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解复用器 1C例如配置为从由数字调谐器 1B捕获的传送流提取对应于由用户选择的频道的部分 TS(传送流 )。

デマルチプレクサ1Cは、例えば、デジタルチューナ1Bで得られたトランスポートストリームから、ユーザの選択チャネルに対応したパーシャルTS(Transport Stream)を出するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS