意味 | 例文 |
「拨号盘」を含む例文一覧
該当件数 : 13件
拨拨号盘
ダイヤルを回す. - 白水社 中国語辞典
拨号盘键 20由数字键和功能键而构成。
ダイヤルキー20は、数字キーと機能キーとによって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示典型的便携式电话的拨号盘键配置的图。
【図4】典型的な携帯電話のダイヤルキー配置を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携式电话 1具有显示器 10、拨号盘键 20、处理部 30、存储部 40以及通信部 50。
携帯電話1は、ディスプレイ10、ダイヤルキー20、処理部30、記憶部40および通信部50を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
拨号盘键 20是用于用户对便携式电话 1进行操作的输入键。
ダイヤルキー20は、ユーザが携帯電話1に対して操作を行うための入力キーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示例典型的便携式电话 1的拨号盘键配置的图。
図4は、典型的な携帯電話1のダイヤルキー配置を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示器 10、拨号盘键 20以及存储部 40在处理部 30的控制下进行规定的动作。
ディスプレイ10、ダイヤルキー20および記憶部40は、処理部30の制御下にて所定の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,用户通过便携式电话 1的拨号盘键 20输入将登录信息 (在这个例子中是电子邮件的收件方登录名以及邮件地址 )数值化后的数字串 (步骤 S1)。
まず、ユーザは、携帯電話1のダイヤルキー20を介して登録情報(ここの例では電子メールの宛先登録名およびメールアドレス)を数値化した数字列を入力する(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式的便携式电话 1中,拨号盘键 20用 10个数字键 22和“*”键、“#”键以及包含电子邮件键 24及方向键 25的功能键 23而构成。
本実施形態の携帯電話1ではダイヤルキー20が10個の数字キー22と”*”キー、”#”キーおよびEメールキー24や方向キー25を含む機能キー23とで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在便携式电话 1的等待画面中从拨号盘键 20输入将所希望的电子邮件的收件方登录名按照图 5所示的上述分配关系经过数值化的数字串。
ユーザは、携帯電話1の待ち受け画面において、希望する電子メールの宛先登録名を図5に示す上記割当関係に従って数値化した数字列をダイヤルキー20から入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第 4实施方式中,在从拨号盘键 20受理数字串的输入之际,可以进行包含通配符的数字串的输入。
第4実施形態においては、ダイヤルキー20から数字列の入力を受け付ける際に、ワイルドカードを含む数字列の入力が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
I/O设备 700可以包括打印机、视频监视器、液晶显示器 (LCD)、触摸屏显示器、键盘、键区、开关、拨号盘、鼠标、轨迹球、语音识别器、读卡器、纸带读取器或其他公知输入设备。
I/Oデバイス700は、プリンタ、ビデオモニタ、液晶ディスプレイ(LCD)、タッチスクリーンディスプレイ、キーボード、キーパッド、スイッチ、ダイヤル、マウス、トラックボール、音声認識装置、カードリーダ、ペーパーテープリーダ、または他の公知の入力デバイスを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在用户将“福田真美子 (名字:マミコ (真美子 )、姓氏:フクダ (福田 ))”的邮件地址登录到便携式电话 1中之际,在遗忘是将收件方登录名登录为“Mamiko Fukuda(真美子福田 )”还是登录为“Mamiko Hukuda”这种情况下,从拨号盘键 20输入数字串“626456* 85832”并按下电子邮件键 24。
例えば、ユーザが”福田真美子”のメールアドレスを携帯電話1に登録する際に、宛先登録名を「Mamiko Fukuda」と登録したか、或いは「Mamiko Hukuda」と登録したかを失念したような場合は、ダイヤルキー20から数字列「626456*85832」を入力してEメールキー24を押下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |