「持し」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 持しの意味・解説 > 持しに関連した中国語例文


「持し」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6386



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 127 128 次へ>

生徒はこのコースを終了したあと海外で勉強することに関心をっている。

学生对这个课程结束后的海外学习感兴趣。 - 中国語会話例文集

現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。

他对在目前的财政状况下持续发放补助金的困难性进行了说明。 - 中国語会話例文集

我々と連絡を取ってくれてありがとう。今後も継続して連絡をお願いいたします。

感谢您联系我们。以后也请继续保持联络。 - 中国語会話例文集

幸運にも私達は地図をっていて、それ無しでは私達は迷っただろう。

幸运的是我们拿着地图,如果没有这个的话我们肯定迷路了。 - 中国語会話例文集

反ユダヤ主義者とはユダヤ人に対して嫌悪感をつ人のことです。

反猶太主義者是對猶太人抱有厭惡感的一群人 - 中国語会話例文集

グアムは日差しが強いけど、海からの風が涼しくて気ちがいいです。

关岛日照很强但是从海上吹来的风很凉爽,感觉很好。 - 中国語会話例文集

どういして彼女があのような騒ぎの中、平然としていられるのかは驚きです。

惊讶于为什么她在那样的骚乱中还能保持冷静。 - 中国語会話例文集

面白いバンパーステッカーを見つけたんだけど、わたし車ってないんだよね。

我找到了一个有趣的汽车保险杆贴纸,可惜我没有车。 - 中国語会話例文集

その男性は演説者から、すばらしい特性をつ、まともで信頼のおける人と評された。

那位男性被演说家评价为具有良好特性,认真值得信赖的人。 - 中国語会話例文集

ご要望には、奉仕と感謝の心をち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。

对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。 - 中国語会話例文集


検品の連絡に関しては、責任をって私から品質管理へ伝えます。

关于检查产品的联络,我担起责任向品质管理传达。 - 中国語会話例文集

この準備もしなければならず、今月は大変忙しい日が続きます。

必须要做这个的准备,这个月繁忙的日子会持续下去。 - 中国語会話例文集

学校の勉強が難しくなっていったので、全然勉強に興味がてなくなってしまった。

因为学校的学习变难了,所以变得对学习完全没有兴趣了。 - 中国語会話例文集

海外でこの製品を使用した際には、保証等の責任がてなくなります。

在海外使用这个产品的时候,无法承担保修等责任。 - 中国語会話例文集

お客様が特に、弊社のシルク布地に興味をおちだということがわかりました。

我明白了客人对本公司的丝绸布料特别感兴趣。 - 中国語会話例文集

ご入力頂いた情報は一定期間保持した後に完全に削除いたします。

输入的信息会在保存一段时间后完全删除。 - 中国語会話例文集

作成頂いた秘密保契約書について、現在弊社法務部が精査しております。

关于做好的保密协议,现在弊公司的法务部正在进行详查。 - 中国語会話例文集

本メールをプリントアウトして参頂き、当日、係の者へお渡し下さい。

请在当天把本邮件打印并带过来交给工作人员。 - 中国語会話例文集

お客様がおちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。

客人您的商品是别的公司生产的模仿本公司的商品。 - 中国語会話例文集

現設備で今後10年運用した場合にかかる維費や光熱費で、新型機が買えます。

使用现设备10年的话,消耗的维护费、光热费可以买来新的机型。 - 中国語会話例文集

なんといっても、目的をって行動していないと人生楽しくないと思う。

不管怎么说,我觉得不带着目标行动,人生就没有乐趣。 - 中国語会話例文集

下落相場の続いている中、アヤ戻しで一時的に少しだけ値を上げた。

行情持续下跌过程中,价格暂时回升了一点。 - 中国語会話例文集

勿論、ノアが神様の声に従う正しい心をっていたことは確かです。

毫无疑问,诺亚确实有着遵从神明的声音的正确的心。 - 中国語会話例文集

彼は他人や事柄に対して何か意見があると,すべて人前におおっぴらにち出して語る.

他对人对事有什么意见,都摆到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典

問題の討論に際して,現在に至るもなお「書物主義」をち出すなんて思いも寄らなかった.

不谓讨论问题,至今也还有人“拿本本来”。 - 白水社 中国語辞典

君たちが早めに結婚すれば,私も安心できるし,君たちの気ちも落ち着く.

你们早些结了婚,既顺了我的意,又不分你们的心。 - 白水社 中国語辞典

私は彼女が善意からあなたの世話をしており,ほかに下心をってはいないと思う.

我看她是好心照顾你,没有别的用心。 - 白水社 中国語辞典

私は彼と組んで商売をしたが,もうけたばかりの金を彼にち逃げされた.

我跟他合伙作生意,刚刚赚来的钱被他卷逃了。 - 白水社 中国語辞典

疲れたことはいささか疲れたが,しかし皆の気ちはとても愉快であった.

累是累了一些,可是大家的心情都非常地愉快。 - 白水社 中国語辞典

これはどれも古めかしいことであって,今更それをち出して何になるか.

这都是些老八辈子的话了,还提它干什么。 - 白水社 中国語辞典

警察当局は長い日数をかけて調査尋問した後,立件して彼らを起訴にって行く予定である.

警方查讯多天后,准备立案控告他们。 - 白水社 中国語辞典

大衆の生活はおしなべて改善され,かつ少数の人は際立って,大金ちになった.

群众的生活普遍得到了改善,并有少数人冒了尖儿,成了万元户。 - 白水社 中国語辞典

彼は全く純真な気ちからであって,決して親戚関係を結んで取り入るためではない.

他完全是出于真情,而绝不是为了攀亲。 - 白水社 中国語辞典

彼はずっとうつむいたままで,口をへの字に曲げて私に不満の気ちを示した.

他老是搭拉着脸,拿嘴撇我。 - 白水社 中国語辞典

寒々とした月の光を眺めていると,心の中に物悲しい気ちがわき上がった.

望着凄清的月光,心里便涌起悲凉之感。 - 白水社 中国語辞典

私が筆を使おうとした時,彼が私にって来てくれて,本当にタイミングがよかった.

我正要用毛笔,他就给我送来了,真是巧劲儿。 - 白水社 中国語辞典

安心していなさい,私が必ず責任をって整理するから,よい結果を待っておれ!

您放心,我一定负责整顿,您就䞍好儿吧! - 白水社 中国語辞典

文章を書くのにいい加減であってはいけない,読者に対し責任をたなければならない.

写文章不能随随便便,要对读者负责。 - 白水社 中国語辞典

事柄を(机の上に広げて話し合う→)ざっくばらんに討議の席にち出して議論する.

把事情摊到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典

(物事を処理したり言葉を話す場合に)(1)筋道が立っている,十分に処理できる.(2)地位が高く権限をっている.

有头有脑 - 白水社 中国語辞典

私は心中いささか予感がした,彼は何か知らせをって来たのではないかと.

我心里有一点儿预感,是不是他带什么消息来了? - 白水社 中国語辞典

皆様の暖かいご支援のお陰で,私たちの展覧会は成功を収めることができました.

在你们的大力支持下,我们的展出获得了成功。 - 白水社 中国語辞典

困難をち出してこそ,その後で困難を解決する方法を捜し出すことができる.

只有提出困难,然后才能找出解决困难的办法。 - 白水社 中国語辞典

こんなに多くの人の詰問に直面して,私は沈黙を守るより仕方がなかった.

面对这么多人的质难,我只能保持沉默。 - 白水社 中国語辞典

当然,楊家では家主のかみさんが取りった「弁償のやり方」に賛成した.

当然,杨家是同意这个由房东太太仲裁的《赔偿法》的。 - 白水社 中国語辞典

クラスメートたちは彼女のすばらしい演奏にお祝いの気ちを表わした.

同学们为她的出色演奏表示祝贺。 - 白水社 中国語辞典

(仕事や政治活動に関して)自分が主人公だという気ちに欠けること,お客さん気分.

作客思想((成語)) - 白水社 中国語辞典

本発明では、ある所定のユーザー要素16が複数セッションを同時にサポートしても良く、そしてユーザー要素16が一つのドメインから別のドメインへ転送する時は、複数セッションの各々も、セッションの継続を維持しながら転送される。

通过本发明,给定用户单元 16可同时支持多个会话,以及当用户单元 16从一个域转移到另一个域时,多个会话的每个也被转移,同时保持会话的连续性。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施の形態では、撮像ユニット12は、画像読取支板11bに対して駆動ローラ111a、駆動ローラ112a、撮像用ローラ113a、および、撮像用ローラ113bが配置されている側と反対側、すなわち、画像読取支板11bに対して上方側に1個配置されており、画像読取支板11bと対向している。

在本实施例中,一个图像拾取单元 12布置在图像读取支撑板 11b的与布置驱动辊 111a和 112a和成像辊 113a和 113b的那侧相对的一侧上,就是说,布置在图像读取支撑板 11b的上方以面对图像读取支撑板 11b。 - 中国語 特許翻訳例文集

一動作は、アカウント保者認証証明書および/または発信者認証証明書の受信に応答して、音声メールアカウント保者および/または発信者を認証するために実行される。

执行用于响应于接收账户所有者认证证书和 /或呼叫者认证证书而认证语音邮件账户所有者和 /或呼叫者的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 127 128 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS