意味 | 例文 |
「持ってくる」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 47件
本を持って来る.
将书拿来 - 白水社 中国語辞典
車を持ってくる。
我把车开过来。 - 中国語会話例文集
古い車を持っている。
有旧车。 - 中国語会話例文集
車の免許を持っている。
持有驾照。 - 中国語会話例文集
囲いを1つ持って来る.
拿个囤来 - 白水社 中国語辞典
少しお金を持ってくるよ。
我会带些钱去哦。 - 中国語会話例文集
何を持ってくるのですか?
你要带什么来? - 中国語会話例文集
4000円を持ってくる必要があります。
你必须带4000日元来。 - 中国語会話例文集
免許も車も持っていない。
我既没有驾照也没有车。 - 中国語会話例文集
今は車を持っていません。
我现在没有车。 - 中国語会話例文集
写真を持って来るのを忘れた。
我忘记带照片来了。 - 中国語会話例文集
私は自分の車を持っている。
我有自己的车。 - 中国語会話例文集
私は車を持っていません。
我没有车。 - 中国語会話例文集
どんな車を持っていますか。
你有什么样的车? - 中国語会話例文集
あっ!本を持って来るのを忘れた.
哎呀!我没有把书带来。 - 白水社 中国語辞典
ああ,本を持って来るのを忘れた!
咳,我忘了带书! - 白水社 中国語辞典
名刺を持って来るのを忘れた.
我的名片忘带了。 - 白水社 中国語辞典
この前に持ってくるのを忘れてしまった切り抜きです。
这是之前忘拿来的剪纸。 - 中国語会話例文集
水筒を持ってくるのを忘れてしまった。
不小心忘记带水壶来了。 - 中国語会話例文集
プリントを持ってくるのを忘れた。
忘了把打印资料拿过来。 - 中国語会話例文集
ジェーンは職場にお昼ご飯を持ってくる。
简带饭到上班的地方。 - 中国語会話例文集
彼の車とほぼ同じような車を持っている。
我有和他的车几乎一模一样的车。 - 中国語会話例文集
あら、スプモーニ用の型を持ってくるのを忘れたわ!
啊,我忘记带来做Spumone的模具了! - 中国語会話例文集
ホテルへ来る時に黒い品物を持って来てください。
来酒店的时候请把黑色物品带来。 - 中国語会話例文集
オムレツを作るので、卵を持ってきて下さい。
因为要做蛋包饭,请把鸡蛋拿来。 - 中国語会話例文集
私にはとてもいい車を持っている友達がいる。
我有持有豪车的朋友。 - 中国語会話例文集
Bを持って来るためにAに立ち寄ってもらえますか?
为了把B拿过来可以帮我顺便到A一下吗? - 中国語会話例文集
来た動機がよくない,よからぬ下心を持ってやって来る.
来意不善 - 白水社 中国語辞典
そこから四角の腰掛けを両手で持って来る.
从那里掇来一只方凳。 - 白水社 中国語辞典
彼はどれくらい長くこの車を持っていますか?
他拥有这辆车多久了? - 中国語会話例文集
現在、新しい車を持っていません。
你现在没有新车。 - 中国語会話例文集
彼は特に車に興味を持っています。
他对车尤其感兴趣。 - 中国語会話例文集
彼は家だけでなく車も持っている。
他不仅有房还有车。 - 中国語会話例文集
何か他に持って来る物はありますか?
有什么别的要我带来的东西吗? - 中国語会話例文集
彼はどれくらい長くこの車を持っていますか?
他拥有这台车多久了? - 中国語会話例文集
私がそのカセットレコーダーを持って来る。
我带来那个盒式录音机。 - 中国語会話例文集
私の父は新しい車を持っています。
我爸爸有一辆新车。 - 中国語会話例文集
看護婦さんが1杯の水を持って来る.
护士端过来一杯水。 - 白水社 中国語辞典
これらの物は誰が君に持って来るよう許したか?
这些东西是谁让你带来的? - 白水社 中国語辞典
遠大な理想を持ってこそ,学習のエネルギーがわいてくる.
有了远大的理想,才有学习的动力。 - 白水社 中国語辞典
自転車を持ってこなくても、レンタサイクルで手軽に楽しめる。
即使不带自行车,也能够用出租脚踏车轻松享受。 - 中国語会話例文集
彼女は太郎に彼のカメラを持って来るように頼んだ。
她拜托太郎把他的照相机带过来。 - 中国語会話例文集
夫と一緒に車で孫娘の家にご飯を持って行きました。
和丈夫一起开车带着饭去了孙女家。 - 中国語会話例文集
もし、私が車を持っていれば日本中をドライブするだろう。
如果我有车的话我可能会在全日本兜风吧。 - 中国語会話例文集
例えば、メッセージは、ある一定の物を約束に持ってくることを受信者に思い出させることができる。
例如,该消息可提醒收件人携带某些材料来约会。 - 中国語 特許翻訳例文集
わが国の人民は磁石が南を指す特質を持っていることを発見し,それを用いて羅針盤を作った,羅針盤を作るためにそれを用いた.
我国人民发现了磁石有指南的特性,用以制造指南针。 - 白水社 中国語辞典
駆動電流を変えることがレーザの光出力パワーに直接的な影響を及ぼすが、遅延無くレーザをディザ処理するのに要求される相対的に速い率を達成できるので、これは適切である。 一方、レーザ温度を変えるより遅い時定数は、識別器の許容範囲の中心の方へ波長を持ってくるのに用いられる永続的な調整のためには不利ではない。
这是适当的,因为改变驱动电流对激光器的光输出功率具有直接作用,但是却可以以无延迟地抖动激光器所需的相对快的速率来实现,而改变激光器温度的较慢时间常数对于用来将波长朝向鉴别器可接受范围的中心牵引的永久调节来说并不是不利的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |