「指しきる」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 指しきるの意味・解説 > 指しきるに関連した中国語例文


「指しきる」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1110



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>

たとえば、割振りID706の後に、DLデータバーストを送信するために使用される変調タイプを定することができるDIUC708が続くことができる

例如,分配 ID 706之后可以紧随着 DIUC 708,其可以指定用于发送 DL数据突发的调制类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

選択された向性アンテナに関する干渉も推定することができる

还可以估计所选择定向天线的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなアンテナは、向性アンテナと称されることができる

这样的天线可被称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、HLBSフィールドはTMBSを示すために使用することができる

例如,HLBS字段可用于指示 TMBS。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP経路は、EXPLICIT_ROUTE(ERO)と称されるオブジェクト34内で定されることができる

可以在被称为 EXPLICIT_ROUTE(ERO)的对象 34中规定 LSP路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

応答するための時間を示すさまざまな方法が利用できる

可利用指示响应的时间的各种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのようなアンテナを向性アンテナと呼ぶことができる

这样的天线可以称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの命令にはメモリ406と通信することによりアクセスできる

可通过与存储器 406通信来访问指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

車がすぐに停止できるような速度で進むことをいいます。

指的是车子以随时都能停止的速度前进。 - 中国語会話例文集

業務に必要となるスキルを習得するための必読書を定しています。

指定了学习业务必要技能的必读书籍。 - 中国語会話例文集


また、図4には図示していないが、プリント定画面上には、一覧表示した各画像に対応付けて印刷枚数欄が設けられており、使用者は、操作部材を操作して、印刷対象として定した各画像の印刷枚数をこの印刷枚数欄を用いて定することができる

并且,虽在图 4中未示出,但在印刷指定画面上,与一览显示的各图像对应而设有印刷张数栏,使用者可操作操作部件,使用该印刷张数栏指定作为印刷对象指定的各图像的印刷张数。 - 中国語 特許翻訳例文集

誰かが彼等自身の2以上のをシステム中に登録する理由は、登録したの1本を負傷した場合でもその人物が登録した別のを使用して依然としてそのシステムを動作することができることを確実にするためである。

某些人登记多于一个其自己的手指到系统中的原因在于,即使在他们登记的手指中的一个受到伤害的情况下,也能够确保该人使用其他的手指操作该系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ユーザがタッチした位置に撮影補助線を表示する場合には、いったん表示させた撮影補助線に示物体で接触し、接触したまま示物体を動かすことにより、示物体の移動に追従して自由に撮影補助線を移動できるようにしてもよい。

另外,当要在用户已接触的位置显示成像辅助线时,成像辅助线可以根据指示体的移动而自由移动,这是通过用指示体接触所显示的成像辅助线并且在接触状态下移动指示体而实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、所望のアプリケーションを多機能機10に実行させる際に、当該アプリケーションで使用される証明書を定して、証明書IDと定情報「○」とを対応づけて記憶させることができる

当用户想要多功能装置 10执行所想要的应用程序时,用户能够指定要在所想要的应用程序中使用的证书,并且存储证书 ID和指定信息“○”以使其相互对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、例えば、取得要求によりコンテナを定すると、定したコンテナの直下に存在するコンテナや、定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリストを情報提供装置100から取得することができる

例如,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以从信息提供设备 100获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表和紧接在指定的容器下存在的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作例1では、ユーザが通常再生示を出したとき、あらかじめ設定された画質で再生される例を説明したが、動作例2では、ユーザが通常再生示を出す際、ユーザが画質を定することができる例である。

在动作例 1中,说明了当用户发出通常再生指示时,以预先设定的画质进行再生的例子,而在动作例 2中,说明了当用户发出通常再生指令时,用户可以指定画质的例。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、位置情報付与禁止領域の直径となる液晶パネル300上の2点をユーザがで押下し、この2点により特定される円の領域を位置情報付与禁止領域として定する定方法を用いることができる

另外,可以使用当用户用手指在液晶面板 300上按压充当位置信息添加禁止地区的直径的两个点时,把由所述两个点确定的圆形区域指定为位置信息添加禁止地区的指定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホスト・デバイスとヘッドフォンの間の接続が確立されるとき、あるイヤピースを左チャネルとして定し、別のイヤピースを右チャネルとして定することができる

当主机设备和头戴收听器之间建立连接时,将一个听筒指定为左通道,并将另一个听筒指定为右通道。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、使用者は後処理装置2でステープル処理を行う示や用紙の排出先を設定入力できる

例如,使用者能够设定并输入由后处理装置 2进行装订处理的指示以及纸张的输出位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

割振り間隔1222の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に使用されるOFDM/OFDMAフレームを定することができる終了フレーム番号1224が続くことができる

在分配时间间隔 1222之后可以紧随着结束帧编号 1224,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定在其中使用粘性区域的最后那个 OFDM/OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、例えば、取得要求によりコンテナC11を定すると、定したコンテナC11の直下に存在するフォームF1を情報提供装置100から取得することができる

例如,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器 C11时,信息处理设备 200可以从信息提供设备 100获得紧接在指定的容器 C11下存在的表单 F1。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100は、アクセス端末116、122のおのおのが、アップリンク送信のためにそれぞれ使用される波形タイプを定できるようにしうる。

系统 100使得每个接入终端 116、122能够分别指定一种波形类型用于上行链路传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、各種処理や表示部14aに表示された項目に対する示を、表示部14aまたは操作キー14bから入力して示することができる

用户可以从显示部14a或者操作键 14b输入并指示针对各种处理或者显示器 14a所显示的项目的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

割振り間隔726の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に現れるOFDM/OFDMAフレームを定することができる終了フレーム番号728が続くことができる

在分配时间间隔 726之后可以紧随着结束帧编号 728,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定粘性区域将会最后出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、通信装置200は、命令(たとえば、メモリ内に保持された命令、異種ソースから得られた命令、...)を実行することに関して利用できるプロセッサを含むことができる

另外,通信设备 200可包括可结合执行指令 (例如,保留于存储器内的指令、从全异源获得的指令、...)而利用的处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)上述した実施の形態では、使用者は、「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」を選択し、「分割数」ポップアップメニュー7fで分割数を定するか、あるいは、「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「定位置」を選択し、分割表示したいメッシュを定することにより、地図表示欄4a内に地図を分割表示するように示できるようにした。

(2)在上述实施方式中,使用者在“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“分割”并在“分割数”弹出菜单 7f中指定分割数,或者在“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择“指定位置”并指定想要分割显示的网格,从而可以指示在地图显示栏 4a内分割显示地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、本動画処理装置の利用者は、再生ボタン503、早送りボタン504、巻き戻しボタン505、停止ボタン506、および一時停止ボタン507を操作することにより、それぞれ、動画データ選択ボタン502の操作により選択された動画データの再生開始示、早送り開始示、巻き戻し開始示、停止示、および一時停止を行うことができる

同样,本动画处理装置的利用者,通过操作再现按钮 503、快送按钮 504、回卷按钮 505、停止按钮506和暂停按钮507,能够分别执行由操作动画数据选择按钮502选出的动画数据的再现开始指示、快送开始指示、回卷开始指示、停止指示、和暂停等。 - 中国語 特許翻訳例文集

3つのセクターに関する3つの向性アンテナは、約120°分離した状態で外向きに向することができ、各向性アンテナは、120°を超えるビーム幅を有することができる

用于三个扇区的三个定向天线可以以大约 120°的间隔指向外面,其中每一个定向天线可以具有超过120°的波束宽度。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、不感領域より広い範囲でタッチパネル21に示物体42をなぞらせることによって、意識して撮影補助線の描画を示できる

此时,通过在大于死区的范围内用指示体 41划过触摸面板 21,而有意发出用于绘制成像辅助线的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、場合によっては、バッファアンダーラン示を受信した後で挿入点の識別を行うことができる

举例来说,在一些情形中,可在接收到缓冲器低限运行指示之后进行对插入点的识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、ネットワークデバイスは、PTPフレームとして定されるデータのフレームを介してタイミング情報を交換することができる

具体而言,网络设备可以经由被指定为 PTP帧的数据帧来交换定时信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがってステップ405で、システムは、察知トリガ・イベントを定するユーザ入力を受信することができる

因此,在步骤 405中,系统可以接收指定感知触发事件的用户输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

局310は、向性アンテナの各々を介して対象局350から送信を受信することができる

站 310可以经由每一个定向天线从目标站 350接收传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムの一例1400により、他の商業取引も実施することができることを摘しておく。

注意,通过示例性的系统1400也可以实施其他商业交易。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下のリストは、どのようにして2ビットが、パーティション数を表すことができるのか示している。

以下列表指示 2个比特可以如何表示分区的数目: - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、設定ファイル17は、流量切換運転モードでの運転に関する設定値として、流量範囲の定と、流量範囲に対応する動作モードの定を含むことができる

再者,设定文件 17作为与流量切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括流量范围的指定、以及与流量范围相对应的动作模式的指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

設定ファイル17は、定期切換運転モードでの運転に関する設定値として、時間帯の定と、時間帯に対応する動作モードの定を含むことができる

设定文件 17作为与定期切换运转模式下的运转有关的设定值,可以包括时间段的指定、以及与时间段相对应的动作模式的指定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、2ビットの符号により、選り抜きの単一の参照フレームとしての4つまでの前のフレームのうちの1つを定することができる

例如,2比特编码可指定多至 4个的前面帧中的一个作为单个选择帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

2次元フォトニック結晶を、定された周波数帯内のEMRを反射するように設計することができる

二维光子晶体可以被设计成反射指定频带内的 EMR。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ユーザは、印刷を示しないことにより、このような不要なデータの印刷を防止できる

在该情况下,用户并不指示印刷,由此,能够防止对这种不需要的数据的印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、プロセッサ310は、受信信号の受信信号強度表示レベルを検出できる

此外,处理器 310可以检测接收信号的接收信号强度指示等级。 - 中国語 特許翻訳例文集

向性アンテナは、局350に関して選択してメモリ内に格納することができる

可以选择用于站 350的定向天线并将其保存在存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザに、第2の識別子を入力して登録するように示を出すこともできる

也可提示用户输入并注册第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、上述したようにファミリーツリー(FT)の構成を複製して、複数のトランスコードの実行を定型処理として示することができるようにすることにより、ユーザは、容易にトランスコードの作業を示することができる

在这样的情况下,如上所述,能够复制家谱树 (FT)的结构并指示多个转码的执行作为定型处理,由此用户能够容易地指示转码的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの派生情報ファイルにおいて、派生情報に含まれるパラメータ定情報やパラメータ値示情報は、すべて同時に対象とするCG記述データに適用できるものである。

在一个派生信息文件中,派生信息中包括的参数指定信息或参数值指示信息可以同时都被应用于 CG描述数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、派生情報ファイルには、テクスチャマッピングの詳細に関する定を含めることができ、例えばテクスチャ座標のアフィン変換を示することなどができる

此外,派生信息文件可以包括与纹理映射的细节有关的指定,并且例如可以指示纹理坐标的仿射变换 (affine transformation)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ユーザは、操作部19により停止確認または停止するジョブの変更示のいずれかを入力することができる

用户通过操作部 19输入停止确认或者用于改变要停止的工作的改变指令中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

競合がまだ存在する場合、424に示すように、移動機器は影響を受けている周辺機器にアドレス競合を摘することができる

如果冲突仍然存在,则如 424处所示,移动设备可以向受影响的外围设备指示地址冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなGATE処理部234の動作の切り替えは、例えば、OLT装置2の再起動開始示が入力されたことをトリガとすることができる

例如,可通过输入指令以发起 OLT设备 2的重新启动来触发门处理单元 234的这种操作切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、分割表示を行う地図範囲の大きさを任意に定することができる

从而,使用者可以任意指定进行分割显示的地图范围的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 22 23 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS