意味 | 例文 |
「指示す」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3593件
機能開始指示受取部131は、アプリケーションサーバ2との間で先に動作している、ブラウザ機能部11又は電話機能部12から、今回機能動作を開始する機能開始指示を受け取るものである。
功能开始指示接受部131从在与应用服务器2之间先进行动作的浏览器功能部11或电话功能部 12接受开始本次功能动作的功能开始指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理端末は、起動されているアプリケーション上で利用者から印刷指示を受けると(S802)、印刷の詳細指示を受けるためのダイアログ画面を表示する。
信息处理终端在起动的应用程序上从利用者接收到打印指示后 (S802),显示用于接受打印的详细指示的对话框画面。 - 中国語 特許翻訳例文集
ONU20は、自装置宛ての帯域指示であると判断した場合に、当該下りフレームで指示されたタイミングとデータ量に従い、RE10000に上り信号を送信する。
ONU20在判断为是发送给本装置的频带指示的情况下,按照由该下行帧指示的定时和数据量,向 RE10000发送上行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
帯域指示フィールド1500−1〜1500−Nは、それぞれ一つのONUに対応したAlloc−ID1510に対し、送信許可を与え送信タイミングを指示するため、送信開始時刻SStart(1530)と送信終了時刻SStop(1540)を含む。
频带指示字段 1500-1~ 1500-N分别对与一个 ONU对应的Alloc-ID1510提供发送许可并指示发送定时,因此包含发送开始时刻 SStart(1530)和发送结束时刻 SStop(1540)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御部15は、座標取得部31が始点位置の座標を取得した瞬間から指示物体がタッチパネル21に接触した状態であることを検出する指示動作検出部32を備える。
此外,控制单元 15包括指示操作检测单元 32,其检测自坐标获取单元 31已获取起点位置的坐标之后指示体处于与触摸面板 21接触的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS7において、画像生成部87は、ロード指示部86からの派生情報ファイルに含まれるパラメータ値指示情報に基づいて、作業メモリ87aに記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、パラメータ値指示情報により、ロード時の値の書き込みを指示されたパラメータを上書きする。
在步骤 S7,图像产生部件 87基于来自载入指示部件 86的派生信息文件中包括的参数值指示信息,来改写工作存储器 87a中存储的 CG描述数据中所包括的多个参数中的如下参数,针对该参数,依据该参数值指示信息发出了在载入时写入该值的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、カメラ制御部20は、この際、人物撮影条件アイコン39乃至41を指示させるだけで、その人物撮影条件アイコン39乃至41に近接する顔の人物用に、当該指示された人物撮影条件アイコン39乃至41の示す人物撮影条件が選択されたと認識する。
于是,此时,通过仅仅指示人物摄影条件图标 39-41,照相机控制器 20认识到对于脸部在人物摄影条件图标 39-41附近的人物选择了由所指示的人物摄影条件图标 39-41指示的人物摄影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
レリーズ釦141は、オートフォーカス動作や測光動作の起動についてユーザからの指示を受け付けるとともに、CMOSセンサ130による記録用画像の撮像開始についてユーザからの指示を受け付ける。
释放按钮 141对自动聚焦动作或测光动作的启动受理来自用户的指示,并且,对基于 CMOS传感器 130的记录用图像的摄影开始受理来自用户的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように、第6の実施の形態に係る印刷システムの情報処理端末では、利用者から印刷指示及びバナーページの出力指示を受けたことに応答して、バナーページデータの生成を行なう。
如上所述,在第六实施方式的打印系统的信息处理终端中,响应于从利用者接收到打印指示及标题页的输出指示,进行标题页数据的生成。 - 中国語 特許翻訳例文集
最適化信号は、メディア消費量の減速、可変のバッファリング・パラメーターの指示、および/またはFEC及びソースのデータ順序の指示を含みうる。
所述优化信号可以包括媒体消费减慢 (slowdown)信号、对可变缓冲参数的指示和 /或对 FEC与源数据排序的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに上述した実施の形態においては、表示部に表示された複数の人物撮影条件アイコンの表示形態の変更を指示するために用いられる変更指示部として、図1乃至図11について上述したタッチパネル15Aを適用するようにした場合について述べた。
另外,在上面提及的实施例中,说明了上面参考图 1-11说明的触摸面板 15A被用作改变指示单元的情况,所述改变指示单元被用于指示显示在显示单元上的多个人物摄影条件图标的显示形式的改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに上述した実施の形態においては、表示部に表示された撮影条件アイコンを指示するために用いられるアイコン指示部として、図1乃至図11について上述したタッチパネル15Aを適用するようにした場合について述べた。
另外,在上面提及的实施例中,说明了上面参考图 1-11说明的触摸面板 15被用作图标指示单元的情况,所述图标指示单元被用于指示显示在显示单元上的摄影条件图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、このパラメータ指定情報は、98行目において、直方体のポリゴン(図13乃至図22のCG記述データに記載の"Box01"により表されるポリゴン)のマテリアルを指示するマテリアル指示情報を、調整対象パラメータとして指定する。
此外,例如,该参数指定信息在第 98行中将如下素材指示信息指定为调节对象参数,该素材指示信息指示作为由在图 13至图 22的 CG描述数据中描述的“Box01”表示的多边形的平行六面体的多边形的素材。 - 中国語 特許翻訳例文集
2. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリ・インジケータ、リソース・インジケータ、ネットワーク・インジケータおよびユーザ・インジケータのうちの少なくとも1つである、請求項1に記載の方法。
2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
9. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリ・インジケータ、リソース・インジケータ、ネットワーク・インジケータおよびユーザ・インジケータのうちの少なくとも1つである、請求項8に記載の装置。
9.如权利要求 8所述的装置,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリ・インジケータ、リソース・インジケータ、ネットワーク・インジケータおよびユーザ・インジケータのうちの少なくとも1つである、請求項15に記載の装置。
16.如权利要求 15所述的装置,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
23. 前記少なくとも1つの構成パラメータは、電力インジケータ、メモリ・インジケータ、リソース・インジケータ、ネットワーク・インジケータおよびユーザ・インジケータのうちの少なくとも1つである、請求項22に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。
23.如权利要求 22所述的计算机可读介质,其中,所述至少一个配置参数是电力指示符、存储器指示符、资源指示符、网络指示符、以及用户指示符中的至少一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記画像の補正させたセットの形成を指示するステップ、前記合成された画像の形成を指示するステップ、及び前記合成された画像の記憶を指示するステップが、前記複数の画像の他のものに実行されるノイズ低減処理に先立って生じる、請求項1に記載の方法。
13.根据权利要求 1所述的方法,其中指示形成图像的修正集的步骤、指示形成合成图像的步骤、以及指示存储合成图像的步骤发生于在所述多个图像的任一个上进行噪声减小处理之前。 - 中国語 特許翻訳例文集
14. 前記画像の補正させたセットの形成を指示するステップ、前記合成された画像の形成を指示するステップ、及び前記合成された画像の記憶を指示するステップが、画像センサに関連したノイズが前記複数の画像の各々から除去された後に生じる、請求項1に記載の方法。
14.根据权利要求 1所述的方法,其中指示形成图像的修正集的步骤、指示形成合成图像的步骤、以及指示存储合成图像的步骤发生于从所述多个图像的每一个消除图像 -传感器相关噪声之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 前記画像の補正させたセットの形成を指示するステップ、前記合成された画像の形成を指示するステップ、及び前記合成された画像の記憶を指示するステップが、前記複数の画像が完全にカラー補正され且つエッジ強調された後に生じる、請求項1に記載の方法。
16.根据权利要求 1所述的方法,其中指示形成图像的修正集的步骤、指示形成合成图像的步骤、以及指示存储合成图像的步骤发生于从所述多个图像被全色彩修正和边缘增强之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
この情報を、図16(b)に示す例では「する」または「しない」で示す。
在图 16的 (b)中图解说明的例子中,该信息被指示成“是”或“否”。 - 中国語 特許翻訳例文集
テーブル403において、矢印406で示すフィールドの開始地点に対応するNUM_RFは、1つのPLPを運搬するRFチャネルの個数を示す。
在表403中,在由箭头 406所指示字段起点处的 NUM_RF指示携带一个 PLP的 RF信道的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ポリシーは、フラグメント処理プロセス302に、対応する規則に適合するフラグメントまたはフラグメントセットをどのように処理するか指示する。
策略指示片段操作处理 302如何处理匹配于相应规则的片段或片段集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作パネル7は、ユーザが操作指示を入力するための操作部、および、ユーザに対する案内などを表示する表示部として機能する。
操作面板 7具有作为用于用户输入操作指示的操作部及显示用户指南等的显示部的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザがコピー開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする原稿に対するコピー処理を開始する。
一旦用户指示复印开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的原稿执行复印处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザが廃棄登録の開始を指示すると、デジタル複合機1は、ユーザがセットする用紙に対する廃棄登録処理を開始する。
一旦用户指示作废登记开始,则数字复合机 1开始对用户所放置的纸张执行作废登记处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図47】SPN_EP_startが指すソースパケットのデータ構造の例を示す図である。
图 47示出了由 SPN_EP_start指示的源分组的数据结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図47】SPN_EP_startが指すソースパケットのデータ構造の例を示す図である。
图 47示出了 SPN_EP_start所指示的源分组的数据结构的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、トラブルシミュレーションの実行が指示された場合(図6AのステップS22でYes)には、そのトラブルシミュレーションの実行の指示が画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたトラブル画面70の操作パネルアイコン50を通じてなされたか否か(即ち、リモート操作によりトラブルシミュレーションの実行が指示されたか否か)を判別する(図6AのステップS23)。
此外,在指示了故障模拟的执行的情况下 (在图 6A的步骤 S22为“是”),判别该故障模拟的执行的指示是否通过在图像监控装置 20侧的显示器 28上显示的故障画面 70的操作面板图标 50被进行 (即,是否通过遥控操作指示了故障模拟的执行 )(图 6A的步骤 S23)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、トラブルシミュレーションの実行が指示された場合(図14AのステップS42でYes)には、そのトラブルシミュレーションの実行の指示が画像モニタリング装置20側のディスプレイ28上に表示されたトラブル画面70の操作パネルアイコン50を通じてなされたか否か(即ち、リモート操作によりトラブルシミュレーションの実行が指示されたか否か)を判別する(図14AのステップS43)。
此外,在指示了故障模拟的执行的情况下 (在图 14A的步骤 S42为“是”),判别该故障模拟的执行的指示是否通过在图像监控装置 20侧的显示器 28上显示的故障画面 70的操作面板图标 50被进行 (即,是否通过遥控操作指示了故障模拟的执行 )(图 14A的步骤 S43)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソース202は、受信装置205にデータを受信するように指示(命令)する情報を光イネーブルメント信号λEN1232中に符号化する。
源 202在光学使能信号λEN1 232中编码指示接收设备 205接收数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図3(c)に示す各区間の長さを示す値は、74.25MHzをクロックとしたときのクロック数で示す。
应注意,指示出图 3C中所示区间长度的值是通过每个都是 74.25MHz的时钟的个数来指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図3(c)に示す各区間の長さを示す値は、74.25MHzをクロックとしたときのクロック数で示す。
应注意,指示出图 4C所示的区间长度的值是通过每个都是 74.25MHz的时钟的个数来指示的。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS6において、画像生成部87は、ロード指示部86からの派生情報ファイルに基づいて、その派生情報ファイルにパラメータ値指示情報が含まれているか否かを判定し、派生情報ファイルにパラメータ値指示情報が含まれていると判定した場合、処理をステップS7に進める。
在步骤 S6,图像产生部件 87基于来自载入指示部件 86的派生信息文件判断该派生信息文件是否包括参数值指示信息。 如果判断出该派生信息文件包括参数值指示信息,则处理前进到步骤 S7。 - 中国語 特許翻訳例文集
ID_Chinaは、準備完了を示すためにその「呼び出し受け入れ」ボタンを押す。
ID_China按压其“接受呼叫”按钮以指示就绪。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答するための時間を示すさまざまな方法が利用できる。
可利用指示响应的时间的各种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作2930で、意図する目的地へのナビゲーション指示を受信する。
在动作 2930处,接收前往想去的目的地的导航指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDCP708は、PDCP708が配信確認を必要とするか否かをメッセージ722により表す。
PDCP 708以消息 722来指示是否 PDCP 708要求递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集
各画素には、上書き優先度を示すデータを保持しておくものとする。
假设各个像素存储指示重写优先级的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、HLBSフィールドはTMBSを示すために使用することができる。
例如,HLBS字段可用于指示 TMBS。 - 中国語 特許翻訳例文集
S−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をI−CSCFに送信する。
S-CSCF将 200(OK)响应发送到 I-CSCF,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
I−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をP−CSCFに転送する。
I-CSCF将 200(OK)响应转发到 P-CSCF,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
P−CSCFが、登録が成功したことを示す200(OK)応答をUE Aに転送する。
P-CSCF将 200(OK)响应转发到 UE A,指示注册成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンドオブシーケンスは、シーケンスの終端を表す情報である。
序列的结尾是指示该序列的结尾的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図13において、Max[a,…,z]は、値a乃至zのうちの最大値を表すものとする。
在图 13中,Max[a、...、z]指示值 a到 z的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集
電源装置がオンになった際、表示灯がすぐにオレンジになります。
电源设备打开的时候,指示灯会立刻变成橙色。 - 中国語会話例文集
上級機関の指示を理解すると共に大衆の中の実際問題を理解する.
吃透两头((成語)) - 白水社 中国語辞典
アクセスポイント190は、第1の指示及び第2の指示に従って、端末装置130と無線通信するための周波数帯域を変更する。
接入点 190根据第一指令和第二指令来改变用于与终端装置 130无线地进行通信的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第2所定時間が経過する前に終了指示を受信できれば、CPU120は、CPU119が正常に動作していると判断し、S504に進む。
换言之,如果在经过第二预定时间之前接收到终止指示,则 CPU 120判断为 CPU 119正在正常工作,并且控制进入 S504。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、図5のBに示すフラグが“0”のとき第1領域を示し、“1”のとき第2領域を示す場合を例に挙げて説明する。
在下面,作为示例来描述图 5中的 B所示的标志在为“0”时指示第一区域以及在为“1”时指示第二区域的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |