「振幅」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 振幅の意味・解説 > 振幅に関連した中国語例文


「振幅」を含む例文一覧

該当件数 : 373



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

19.权利要求 18的方法,其中所述信令波形包括相级联的至少两个不同脉冲串,每一个脉冲串具有至少近似 1.0秒的持续时间,并且至少一个脉冲串包括在开始处为锥形的音频波形,以使得其在振幅上从基本零振幅逐渐增大到预先确定的峰振幅,用于减小由所述语音信道中的声码器造成的信令波形畸变。

19. 前記シグナリング波形は、少なくとも2つの異なるバーストをタンデムに含み、各バーストは少なくとも1.0秒の持続時間を有し、前記バーストの少なくとも一つは、前記音声チャネル内のビデオコーダによる前記シグナリング波形の歪みを低減するために、開始部においてほぼ零振幅から所定のピーク振幅に徐々に増加するようテーパがつけられたオーディオ周波数波形を含む、請求項18記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 /解调器 (mod/demod)组件 1608也是通信平台 1604的一部分,可以根据多种调制技术来调制信息,调制技术例如包括调频 (例如频移键控 )、调幅 (例如M阶正交幅度调制 (QAM),M是正整数;幅移键控 (ASK))、相移键控 (PSK)等。

変調器/復調器(mod/demod)コンポーネント1608も通信プラットフォーム1604の一部であり、周波数変調(例えば周波数偏移変調)、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM)、振幅偏移変調(ASK))、位相偏移変調(PSK)などの様々な変調技法に従って情報を変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在适于调制幅度的方法 (如模拟幅度调制或数字 ASK)的基本配置 3中,调整关于调制对象信号的 DC分量或控制调制度以调整调制信号中的载波频率分量,其对应于参考载波信号的幅度。

振幅を変調する方式(アナログの振幅変調やデジタルのASK)に好適な基本構成3では、変調対象信号に対する直流成分を調整するか、変調度(変調率)を制御することで、変調信号中の搬送周波数成分(基準搬送信号の振幅に相当)が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

又,在步骤 58中,确定经数字化及滤波的经降频转换的同相信号 86及经降频转换的正交相位信号 88的振幅,在所述振幅下,一个边带频音的特性增加且另外三个边带频音的所述特性减小,如由所述四个边带频音的频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2所表示。

また、ステップ58で、ディジタル化および濾波された被ダウンコンバート同相信号86および被ダウンコンバート直交位相信号88の振幅が、4つの側波帯トーンの周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2によって表わされている1つの側波帯トーンの特徴が増加するとともに他の3つの側波帯トーンの特徴が減じるように、割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

适于调制幅度 (模拟幅度调制或数字 ASK)的系统的第三基本配置通过调整调制对象信号的直流分量或控制调制因子(百分比调制),调整发送信号中的载波频率分量(对应于参考载波信号的幅度)。

振幅を変調する方式(アナログの振幅変調やデジタルのASK)に好適な基本構成3では、変調対象信号に対する直流成分を調整するか、変調度(変調率)を制御することで、伝送信号中の搬送周波数成分(基準搬送信号の振幅に相当)が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路数据信道上的支持调制格式是四相移相键控 (QPSK)、16正交调幅(QAM)和 64QAM。

ダウンリンクデータチャンネルにサポートされる変調フォーマットは、四位相シフトキーイング(QPSK)、16直交振幅変調(QAM)、及び64QAMである。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路参考信号基于CAZAC(恒幅零自相关 )序列或基于计算机搜索的 ZAC序列。

アップリンクリファレンス信号は、CAZAC(一定振幅ゼロ自己相関)シーケンス又はコンピュータサーチベースのZACシーケンスに基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制所述修改的信号的幅度。

3. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項2記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。

8. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項1記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述控制步骤包括: 控制所述第一信号的反射的镜像的幅度。

10. 前記制御するステップは、前記第一の信号の反射された画像の振幅を制御するステップを含む、請求項9記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


11.根据权利要求 10的方法 (500),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。

11. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項10記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。

15. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項9記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.根据权利要求 17的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。

18. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,采用前者,因此,传输对象信号 b(t)的幅度 B对应于调制度 (百分比调制 )。

本明細書では前者を採用し、伝送対象信号b(t)の振幅Bが変調度(変調率)に対応するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BPSK的幅度用 a表示的情况下,获得相同信号点距离 (相同 ber)所需的传输功率用表达式 (B-1)表示,如图 19A所示。

図12A(1)に示すように、BPSKの振幅をaとして、同じ信号点間距離(同じber)を得るのに必要な送信電力は、式(B−1)で表わされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一示例的相位校正单元 8630_1具有用于检测低通滤波器 8412的输出信号的幅度电路的电平检测器 8632。

第1例の位相補正部8630_1は、低域通過フィルタ8412の出力信号の振幅レベルを検出するレベル検出部8632を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

电平检测器 8638基于检测的输入信号的幅度电平控制相位旋转器 8636,以便改变旋转量。

レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルに基づいて位相回転部8636を制御して回転量を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,选择用于减小信号样本幅度的衰减参数,将得到有损压缩。

例えば、信号サンプルの振幅を低減するための減衰パラメータの選択は、非可逆圧縮をもたらすことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了区别讲话期间发生的自然停顿,可以在标称的持续时间内对输入信号的幅度进行平均。

話し中に生じる自然な間について区別するために、入力信号の振幅は公称期間にわたって平均化されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在电话线上接收到的信号的幅度的平均值低于最小阈值时,也可以进入传送模式。

送信モードには、電話線上で受信される信号の振幅が最小閾値を下回る平均値を持つときにも入ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5D中所示的传输曲线 512和相位曲线 514分别表征了光信号428的调制边带分量的幅度和相位。

図5Dに示す伝達曲線512及び位相曲線514は、光信号428の変調サイドバンド成分の振幅及び位相をそれぞれ特徴づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于使用正交调幅的无线通信系统的收发器通常展现 I/Q增益失配及相位失配。

直交振幅変調を使用する無線通信システム用トランシーバは、概してI/Q利得不一致(mismatch)および位相不一致を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为展示使用参考信号而产生的评估信号的四个复频率系数的量值的在频域中的图;

【図10】基準信号を使用して生成された評価信号の4つの複素周波数係数の振幅を示す周波数領域の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在估计模式中,复频率系数的量值是通过测量评估信号 105而确定。

推定モードでは、複素周波数係数の振幅は評価信号105を測定することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该例子中,初始是平坦的第二半 1/2-etu间隔的波形包括由于噪声引起的振荡。

ただし、この例では、本来平坦となる後半1/2etu区間の波形が、ノイズにより振幅する波形となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,基于信号d16和信号d17的振荡和信号d15的电平来检测帧头(通信开始)。

このとき、信号d16と、信号d17の振幅、および信号d15のレベルに基づいて、フレームヘッド(通信開始)が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当多条路径减法组合时,衰落引起了调制载波信号的幅度衰减。

複数のパスが減衰するように組み合わされる場合、フェージングによって被変調搬送波信号の振幅が減衰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述缓冲电路 67是将信号幅度转换为适合面板驱动的信号电平的电路装置。

バッファ回路67は、信号振幅をパネル駆動に適した信号レベルに変換する回路デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 15揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第一示例;

【図15】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第1の例を開示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 16揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第二示例;

【図16】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第2の例を開示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 17揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第三示例;

【図17】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第3の例を開示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 18揭示了将具有不同幅度的两个信号组合并发送的装置的第四示例;

【図18】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するための装置の第4の例を開示する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 21A示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图;

【図21A】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图中的图 21C示出了揭示了将具有不同幅度的两个信号组合和发送的步骤的流程图;

【図21C】異なる振幅をもつ2つの信号を合成し、送信するためのステップを開示するフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,可以由误差信号 e_i的范围、瞬时误差幅度 m_i的范围等定义选择条件。

なお、選択条件は、誤差信号e_iの範囲、瞬時誤差振幅m_iの範囲、等により定義されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

条件定义单元 71e具有用于根据平均误差幅度 mak确定偏差阈值 Wk的偏差阈值计算函数 Wk= f(mak)。

条件決定部71eは、平均誤差振幅makから偏差しきい値Wkを決定する偏差しきい値算出関数Wk=f(mak)を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供用于当接收信号的幅度被硬限时的信道估计的方法和设备。

本発明は、受信信号の振幅がハードリミットされる場合のチャネル推定のための方法および装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于这类接收机,由于信号幅度的动态范围在前端中受到限制,所以无需 AGC。

当該受信機について、信号振幅の動的な幅がフロントエンドで制限されるため、AGCは必要ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。

例示的な一実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推定値を反復して算出するための方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A示出发送芯片和接收芯片的幅度特性的总频率特性的示例。

図6(1)には、送信チップと受信チップの振幅特性の総合周波数特性例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 708,可确定检出或以其他方式测量的收到信号电平在幅度上是否增大。

ブロック708において、検出されたまたはそうでなければ測定された、受信信号レベルの振幅が増加しているか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收到信号电平在幅度上已增大,则在框 710,可进一步增大对接收天线的频率调谐。

受信信号レベルの振幅が増加している場合、ブロック710において、受信アンテナの周波数同調を、さらに増加させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果收到信号电平在幅度上已增大,则在框 714,可再次进一步减小对接收天线的频率调谐。

受信信号レベルの振幅が増加している場合、ブロック714において、受信アンテナの周波数同調を、再び、さらに減少させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用单个分支还有利于产生具有相同功率幅度的两个音调。

単一の分岐の使用はまた、同じ電力振幅を有する2つのトーンを生成することを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一,使用一个混频器部件来产生两个音调有利于使得两个音调幅度相同。

第1に、両方のトーンを生成するために1つのミキサを使用することは、両方のトーンを同じ振幅にすることを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,驱动器电路 Dr 110使发光器件 LED(Cr))112以取决于颜色分配信号 Sr的信号幅度的发光强度来发光。

そして、ドライバ回路110(Dr)は、色割り当て信号Srの信号振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,驱动器电路 (Dr)110根据从加法器 142输出的信号的幅度控制发光器件 (LED(Cr))112的发光强度。

さらに、ドライバ回路110(Dr)は、加算器142から出力される信号の振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输入的颜色分配信号的幅度。

ドライバ回路110は、入力された色割り当て信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 /解调器组件 411也是通信平台 405的一部分,并且可根据多种调制技术对信息进行调制,例如调频、调幅 (例如,M-ary正交调幅 (QAM),其中M为正整数 )、移相键控 (PSK)等。

変調器/復調器コンポーネント411も通信プラットフォーム405の一部であり、周波数変調、振幅変調(例えばMが正の整数であるM−ary直交振幅変調(QAM))、位相偏移変調(PSK)などの複数の変調技法に従って情報を変調することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二示例中,在 b(t)= -1的时段内的幅度和在 b(t)= +1的时段内的幅度之间的差是调制信号,并且在 100%调制时,调制信息为 2.0,但是在 50%调制时,调制信息为 1.0。 因此,如果没有采取措施,则 50%调制时的信号质量比 100%调制时的信号质量差。

第2例において、b(t)=−1の期間の振幅とb(t)=+1の期間の振幅との差が変調情報であり、100%変調時では2.0であるのに対して、50%変調時では1.0であり、このままでは50%変調時の信号品質が100%変調時よりも低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS