「换言之」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 换言之の意味・解説 > 换言之に関連した中国語例文


「换言之」を含む例文一覧

該当件数 : 192



1 2 3 4 次へ>

换言之换言之,发送设备 101发送与该 FEC块有关的总共十五个分组。

つまり、送信装置101において、このFECブロックについて合計15個のパケットが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,W10= W2×4,并且 H10=H2×2。

すなわち、W10=W2×4であり、H10=H2×2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,MFP10的省电模式 MD12结束。

換言すれば、MFP10の省電力モードMD12が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,MS 102向归属网络 116中的 HLR 118注册。

つまり、MS102は、ホーム・ネットワーク116におけるHLR118に登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,TV板 1包括排列成两条不同直线的端子孔。

すなわち、TV基板1は異なる2系統の端子孔を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,该源获得该布局中的设备的标识符。

言い換えると、ソースは、トポロジ内の装置の識別子を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在这种情况下,设置了四个修剪框。

すなわち、この場合、4つのトリミング枠が設定されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,64个 DCT系数属于熵编码的范围。

すなわち、64個のDCT変換係数がエントロピ符号化の範囲になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,发送设备 101将 FEC编码数据发送给接收设备 102。

つまり、送信装置101は、受信装置102に、FEC符号化データを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,该 4个用户的 PHICH以不同的 3个被同时传输。

言い換えれば、この4ユーザ分のPHICHは異なる3つの周波数で同時に伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集


换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。

換言すれば、各者は計算全体を通じて該者の入力信号の機密を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,当主开关 101被切换至开路状态时,CPU119开始关机处理。

すなわち、メインスイッチ101が開状態に切り替わると、CPU119は、シャットダウン処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,第一预定时间被设置为比第二预定时间长。

すなわち、第1所定時間は第2所定時間よりも長い時間に設定されていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,关联的描述 3a与照片 4a并行 (即同时 )显示。

換言すると、関連付けられた説明3aは、並列に、すなわちフォト4aと同時に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,数据源位于固定位置处,即使用户运动也不会运动。

言い換えれば、データソースは固定位置にあり、ユーザが移動しても移動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,该方法对 DFZ中更具体的前缀的一部分进行过滤。

すなわち、本方法は、DFZにおいて、より特定的なプレフィクスの一部をフィルタリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,已经示出,当且仅当 RAND = RAND’时,(CK‖IK,RAND‖IMPI) =(CK’‖IK’,RAND’‖IMPI)。

言い換えると、RAND=RAND´である場合かつその場合に限り、(CK‖IK,RAND‖IMPI)=(CK´‖IK´,RAND´‖IMPI)であることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在记录器 11中,从停止再现的场景开始记录内容的再现。

すなわち、レコーダ11では、録画コンテンツの、再生を停止したシーンからの再生が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在最坏的情形中,ColorFunction在每个新的情景中被刷新。

換言すれば、最悪の場合では、ColorFunctionは、新しいシーンになる度に更新されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,应用程序 A1和证书的对应被取消 (即,对应被删除 )。

即ち、アプリケーションA1と証明書との対応づけを解除する(即ち対応づけを消去する)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在轴对称的频率处产生了镜像信号 (见图 2)。

つまり、軸対称の周波数にイメージ信号が生じる(図2参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,可允许用于 FEC处理的时间被延长,因此,可以使 FEC块相应地较大。

つまりFEC処理の許容時間が長くなるので、その分FECブロックを大きくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,初级线圈和次级线圈的对准的精度极大地影响功率传输效率。

換言すると、1次コイルと2コイルの位置合わせ精度が電力伝送効率に大きく影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,即使操作员断开主开关 101,也未使图像形成设备关机。

すなわち、オペレータがメインスイッチ101をオフに切り替えても画像形成装置が停止しないことになってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,很可能 CPU 119不是处于其可以向 CPU 120发送用于指示停止供电的终止指示信号的状态。

すなわち、CPU119がCPU120へ電力供給停止を指示するための終了指示信号を送信できる状態にない可能性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,如果在经过第二预定时间之前接收到终止指示,则 CPU 120判断为 CPU 119正在正常工作,并且控制进入 S504。

すなわち、第2所定時間が経過する前に終了指示を受信できれば、CPU120は、CPU119が正常に動作していると判断し、S504に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,信号处理 IC 21在使用DRAM 22作为工作区的同时基于在第一闪存 23中存储的程序而工作。

すなわち、信号処理IC21は、DRAM22を作業領域として用い、第1のフラッシュメモリ23に記憶されているプログラムに基づいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,如果 NCPL-80-1400被设置为 162,则 80%的接收机将至少接收一个分组。

言い換えると、NCPL−80−1400が162に設定される場合、受信器の80%は1つのパケットを少なくとも受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,分量内容表示信号中的一个相对于另一个是领先的。

別の言い方をすれば、一方のコンテンツ成分を表す信号は、他方のコンテンツ成分を表す信号よりも進んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 50确定快门按钮 15是否被半按下,换言之,S1 ON(开启 )信号是否被输入到CPU 50(步骤 S5)。

CPU50は、シャッターボタン15が半押しされたか、すなわちCPU50にS1ON信号が入力されたかを判断する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 50确定快门按钮 15是否被全按下,换言之,S2 ON信号是否被输入到 CPU 50(步骤 S7)。

CPU50は、シャッターボタン15が全押しされたか、すなわちCPU50にS2ON信号が入力されたかを判断する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 50确定快门按钮 15是否被半按下,换言之,S1 ON信号是否被输入到 CPU 50(步骤 S5)。

CPU50は、シャッターボタン15が半押しされたか、すなわちCPU50にS1ON信号が入力されたかを判断する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 50确定快门按钮 15是否被半按下,换言之,S1 ON信号被输入到 CPU 50(步骤 S5)。

CPU50は、シャッターボタン15が半押しされたか、すなわちCPU50にS1ON信号が入力されたかを判断する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,更后面的照相机 (照相机 506)在更前面的照相机 (照相机 504)之后 10ms时开始捕捉图像。

換言すると、さらに後部のカメラ(カメラ506)は、より前方のカメラ(カメラ504)の10ms後に、イメージをキャプチャーし始める。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,控制信号用于监视调谐器单元 2的状态,以及用于传送进行接收的条件。

すなわち、制御信号はチューナユニットの状態をモニタしたり、受信の条件を送ったりする信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,第四调谐器单元 2D和第五调谐器单元 2E各自需要一个 I2C总线。

すなわち、第4チューナユニット2D及び第5チューナユニット2Eは、それぞれ、I2Cバスが1本ずつ必要な構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,针对不同用户的不同类型的反馈信息的报告周期可以被设置成不同值。

換言すると、異なるユーザの異なる種類のフィードバック情報の報告周期は、異なる値に設定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,滑动式移动终端 100成为图 2所示的打开状态,换言之,处于操作键 112a可使用状态。

つまり、スライド式携帯端末100は、図2に示す開状態、言い換えれば、操作キー112a使用可能状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,记录再现控制部分 36在记录介质 37中记录来自接收部分 35的内容。

すなわち、記録再生制御部36は、受信部35からのコンテンツを、記録媒体37に記録(録画)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在记录器 11中,从停止再现的场景重新开始记录内容的再现。

すなわち、レコーダ11では、録画コンテンツの、再生を停止したシーンからの再生が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在步骤 S505,移动终端 21经由网络 10将设备信息请求 (分组 )发送到记录器 11。

すなわち、携帯端末21は、ステップS505において、レコーダ11に対し、ネットワーク10を介して、デバイス情報の要求(のパケット)を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,监管器实现虚拟机 (VM)以向访客软件提供服务。

言い換えれば、ハイパーバイザは、仮想マシン(VM:virtual machine)を実現して、ゲスト・ソフトウェアへサービスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,仅基于按键背光照亮的状态,用户难以获得关于事件的详细信息。

すなわち、ユーザがキーバックライトの発光状態だけでイベントに関する詳細情報を得ることは難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,光源 206照射通过读取位置 211的文稿的第一表面,在图 1中的下侧示出了该第一表面。

すなわち、光源206は、読取位置211を通過する原稿の、図1において下方に表わされる第1の面を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,PTP核 206应当尽可能靠近通信介质 108对 PTP帧进行时间戳记。

つまり、PTPコア206は、なるべく通信媒体108に近くなるようにPTPフレームに対してタイムスタンプを施す必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,存储控制单元 36注册通过证书 ID(例如,“C4”)指示的证书和应用程序 A1的新的对应。

即ち、記憶制御部36は、証明書ID(例えば「C4」)が示す証明書と、アプリケーションA1と、の新たな対応づけを登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,当前宏块 68使用来自宏块(r+1,c-1)、(r,c-1)、(r,c)和 (r,c+1)的信息。

換言すれば、現マクロブロック68は、マクロブロック: (r+1,c−1),(r,c−1),(r,c),および(r,c+1)からの情報を用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,光源 206照亮正通过读取位置 211的文档的第一表面,其在图 1的下侧示出。

すなわち、光源206は、読取位置211を通過する原稿の、図1において下方に表わされる第1の面を照射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,从 h向左和向右的所有位置都具有较小的散列值。

換言すれば、hステップ左からhステップ右までのすべての位置が、より小さなハッシュ値を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,图 7中说明的框 702到 718对应于图 8中说明的模块加功能方框 802到 818。

言いかえれば、図7で図示されるブロック702〜718は、図8で図示されるミーンズプラスファンクションブロック802〜818に対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS