意味 | 例文 |
「捨て火」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4873件
【図1】本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。
图 1是示出根据本发明的一个实施例的立体图像显示观察系统的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは同じタイミングで開閉動作を行う。
在该系统中,显示图像观看眼镜 200的液晶快门 200a和 200b在同一时刻执行开 /关操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。
图 1是示出根据本发明的实施例的立体图像显示观看系统的配置的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。
图 1是示出根据本发明的实施例的立体图像显示观看系统的配置的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このシステムでは、表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200bは同じタイミングで開閉動作を行う。
在该系统中,显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b以相同的定时执行它们的打开和关闭操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。
图 1为一个示意图,描述了根据本发明的一个实施例的立体图像显示观看系统的一个配置; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明の一実施形態に係る立体画像表示観察システムの構成を示す模式図である。
图 1为一个示意图,描述了根据本发明的一个实施例的立体图像显示观看系统的一个配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明を適用した3次元画像表示システムの構成例を示すブロック図である。
图 1是示出应用了本发明实施例的三维图像显示系统的配置示例的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、3次元画像表示システム10を構成する画像信号処理装置20の詳細な構成例について説明する。
接下来,将说明形成三维图像显示系统 10中的图像信号处理设备 20的详细配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ロケーション決定のためのGPSシステムの欠点の1つは、初期信号捕捉段階に必要とされる長い時間である。
GPS系统进行定位的一个缺点在于初始信号捕获阶段所需要的时间较长。 - 中国語 特許翻訳例文集
BTSに対するシステム品質要件を満たす無線通信信号に最適な圧縮は、予め判断することができる。
可以预先确定满足 BTS系统质量要求的用于无线通信信号的最佳压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDMAシステムのためのIEEE802.16規格の現在のバージョンに基づいて、MSは、様々なチャネル品質情報(CQI)をBSに事後報告せよと要求され得る。
在用于 OFDMA系统的 IEEE 802.16标准的当前版本下,可以要求 MS向 BS发回对各种信道质量信息 (CQI)的报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
図から分るように、セルの容量全体、すなわち、サービス提供されるトラヒックの量は、時間の経過と共に変化する。
可以看到,小区的总容量(即所服务的业务的量 )随时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、一定時間に亘ってサービス提供されるトラヒック間のセル容量を区分するという別の具体例を図解する。
图 6示意了在一段时间内在所服务的业务之间划分小区容量的另一具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線通信システムは、例えば、音声、データ等のようなさまざまなタイプのコンテンツを提供するために広く開発されてきた。
无线通信系统经广泛地部署以提供各种类型的通信内容,例如语音、数据等。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信コンピューティングデバイス113〜117は、次いで、選択されたアバタを第2のユーザに表示する(ステップ441)。
接收计算装置 113到 117接着向第二用户显示选定化身 (步骤 441)。 - 中国語 特許翻訳例文集
パラメータ値テーブル600が受信された後、値をアバタ選択論理テーブル601中のアバタ選択基準と比較する(ステップ418)。
一旦已接收到参数值表 600,就可将值与化身选择逻辑表 601中的化身选择准则进行比较 (步骤 418)。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサは、ステップ501〜503および411について図20を参照しながら上述した方法と同様の方法で表示すべきアバタを選択する。
处理器以如上文参看图 20针对步骤 501到 503以及 411所述相同的方式来选择要显示的化身。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのような場合、ユーザの現在のステータスを正確に反映するために、より少数のパラメータが必要とされることがある。
在此些情况下,可能需要较少的参数来准确地反映用户的当前状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数回ダウンコンバージョンを行うシステムには、一般的に、回路が複雑で消費電力が高いという欠点がある。
多下变频系统通常遭受不断增加的电路复杂性及高功耗的缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1の符号化システム10は、左眼用撮像装置11、右眼用撮像装置12、および多視点符号化装置13により構成される。
图 1所示的编码系统 10包括左眼图像捕获设备 11、右眼图像捕获设备 12和多视点编码设备 13。 - 中国語 特許翻訳例文集
図23は、復号システム200のコントローラ218による表示制御処理を説明するフローチャートである。
图 23是示出由解码系统 200中的控制器 218执行的显示控制处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、カメラ1000は、復号システム200(400)と同様の処理を行い、そのビットストリームを用いて立体視画像を表示させる。
相机 1000还执行与解码系统 200(400)的处理类似的处理,并使用所述比特流显示立体图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、3次元画像表示システム10を構成する画像信号処理装置20の詳細な構成例について説明する。
接下来,将说明包括在 3D图像显示系统 10中的图像信号处理设备 20的详细配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS105では、新規撮影画像と基準画像を比較して画像間の移動量を算出する。
在步骤S105,将新近拍摄的图像与基准图像进行比较,并且确定各图像之间的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS202において読み出しファイルが立体画像表示可能なファイルか否かを判定する。
在步骤 S202,进行关于读取的图像文件是否是可用于显示立体图像的文件的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合は、ステップS207に進み、その画像を通常の二次元データとして出力し表示する処理が行われる。
在这种情况下,处理进入到执行用于将图像输出并显示为普通二维数据的处理的步骤 S207。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS203では、立体画像として表示するための異なる視点の画像が3枚以上あるか否かを判定する。
在步骤 S203,进行关于具有不同视点的三个或更多个图像是否可用于显示为立体图像的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS206では、移動量情報を適用して画像表示装置と視聴者に応じた最適画像の選択処理を実行する。
在步骤 S206,使用移动量信息来执行用于选择与图像显示设备和观众相对应的最佳图像的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、ステップS207において、選択した2つの異なる視点からの画像を適用した立体画像表示を実行する。
最后,在步骤 S207,执行使用所选择的具有不同视点的两个图像的立体图像显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS302では、接続された表示装置がMpファイル(図6、図7参照)を解釈して処理可能か否かを判定する。
在步骤 S302,进行关于所连接的显示设备是否可编译并处理 MP文件 (见图 6和7)的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続された表示装置がMpファイルの解釈処理機能を有していない場合は、ステップS303に進む。
当在步骤 S302中确定所连接的显示设备缺少用于 MP文件编译处理的功能时,处理进入步骤 S303。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS504において、基準画像と比較画像を輝度(Y)情報のみの画像に変換してブロック分割を行う。
在步骤 S504,将基准图像和比较图像转换为仅包括亮度 (Y)信息的图像,并且将每个图像分为多个块。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS505において、基準画像と比較画像各々について、分割ブロック内の平均輝度を算出する。
在步骤 S505,针对基准图像和比较图像中的每一个,确定分割块中亮度 (Y)的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の一実施例によるACK/NACK情報とランク指示子が使用する変調コンステレーション座標の一例を示す図である。
图 12示出调制星座图的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の一実施例によるACK/NACK情報とランク指示子が使用する変調コンステレーション座標の一例を示す図である。
图 13示出调制星座图的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここに記載れた技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMAおよび他のシステムのような様々な無線通信方式に使用されることができる。
在此描述的技术可以用于不同的无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システムの動作を説明するシーケンス図の一例である。
图 4是用于说明在图 2所示的移动通信系统中从 3G-CS向 LTE切换时的动作的顺序图; - 中国語 特許翻訳例文集
10. 前記Non−3GPPアクセスは、WiMAX(Worldwide interoperability for Microwave Access)アクセスを含むことを特徴とする請求項8または9記載の移動体通信システム。
10.如权利要求 8或 9所述的移动通信系统,其特征在于,所述 Non-3GPP接入网包括 WiMAX接入网。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、3G−CSからLTEへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。
图 4是用于说明从 3G-CS向 LTE切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、LTEへ移行したUE20(以下、このUE20をUE(LTE)20と呼ぶ)は、P−GW42との間で、LTEへのアクセス切替処理を実行する(ステップS3)。
下面将从 3G-CS向 LTE转移的 UE 20称为 UE(LTE)20。 UE(LTE)20在与 P-GW 42之间执行向 LTE的接入切换处理 (步骤 S3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE(LTE)20は、P−GW42から割り当てられたIPアドレスIPA(LTE)を使用し、CSCF56に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する(ステップS5)。
UE(LTE)20使用由 P-GW 42分配的 IP地址 (LTE)向 CSCF56发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息 (步骤 S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、LTEから3G−CSへハンドオーバする際の移動体通信システム10の動作を説明するシーケンス図の一例である。
图 5是示出用于说明从 LTE向 3G-CS切换时的移动通信系统 10的动作的顺序图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、UE(3G−CS)20は、音声用パス設定のため、MSC32に対してCC SETUP(呼設定)メッセージを送信する(ステップS24)。
接着,UE(3G-CS)20为了设定语音用路径,向 MSC 32发送 CCSETUP(呼叫设定 )消息 (步骤 S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGCF54は、この割り当てられたIPアドレスIPA(3G−CS)を使用し、CSCF56に対してSIP INVITE(セッション確立要求)メッセージを送信する(ステップS27)。
MGCF 54使用所述被分配的 IP地址 IPA(3G-CS),向 CSCF 56发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息 (步骤 S27)。 - 中国語 特許翻訳例文集
MGCF54は、SIP−ISUP間でプロトコル変換を行い、MSC32に対してISUP ANM(Answer Message/応答メッセージ)を送信する(ステップS31)。
MCF 54在与 SIP-ISUP之间进行协议转换,向 MSC 32发送 ISUP ANM(Answeer Message,应答消息 )(步骤 S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間スライステクニックは、ETSI標準EN 301 192 V1.4.1 (2004-11)「デジタルビデオ放送(DVB);データ放送のためのDVB仕様」でさらに説明されている。
还 在 ETSI 标 准 EN 301 192 V1.4.1(2004-11)“Digital Video Broadcasting(DVB);DVB specification for data broadcasting”中描述了时间分片技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信ネットワーク400は、多数のテレビ受像機402A−402D、通信ネットワーク404、およびデータ収集システム406を含む。
通信网络 400包括多个电视接收器 402A到 402D、通信网络 404和数据收集系统 406。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、データ収集システム406は、多数のテレビ受像機402A−402Bから、同一もしくは実質的に同一のデータを受信してもよい。
类似地,数据收集系统 406可从多个电视接收器 402A到 402B接收相同的数据或大致相同的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのシステムにおいて、観察者の左眼及び右眼は他の眺望を知覚し、結果的に、観察者は三次元画像を知覚する。
在这些系统中,观察者的左右眼感知到不同视角,并且因而观察者感知到 3-D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |