「捨て駒」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 捨て駒の意味・解説 > 捨て駒に関連した中国語例文


「捨て駒」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 401



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

図29は、AVアンプ300がテレビジョン受像機200から現在のステータスを変更するコマンドを受信した場合の処理を示す流れ図であり、テレビジョン受像機200が図23のステップS403の処理を実行した後にAVアンプ300が実行する処理を示したものである。

图 29是示出了当 AV放大器 300从电视接收机 200接收命令以改变当前状态时的处理的流程图,其中示出了在电视接收机 200执行图 23的步骤 S403中的处理之后由 AV放大器 300执行的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS804での判定の結果、前記第2のコマンドを受信した場合には(図中のY)、ステップS805でCEC制御部416は、表示装置40がいずれかの情報処理装置に対してARCにより音声信号を既に出力しているか否かを判定する。

根据步骤 S804的判定的结果,当接收到上述第二命令的情况下 (图中的“是”),在步骤 S805中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否已经在对某一个信息处理装置通过ARC输出声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらにステップS810でCEC制御部416は、先のステップS803と同様に、HDMIコネクタm(1≦m≦N)を介して、表示装置40に直接接続された情報処理装置、すなわち物理アドレス[m,0,0,0]に対して、ARCを始めることを提案する第1のコマンド(図示のRequest ARC Initiation)を送る。

接着,在步骤 S810中,与之前的步骤 S803相同,CEC控制部 416通过 HDMI连接器m(1≤ m≤ N),对与显示装置 40直接连接的信息处理装置——即物理地址 [m,0,0,0]发送请求开始 ARC的第一命令 (图示的 Request ARC Initiation)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで図9では図8とは異なりステップS901を設け、ステップS809で他の情報処理装置への音声信号の送出を止めた後、前記第2のコマンドを受信してから1秒以上経過しているか否かを、CEC制御部416が判定している。

对此,图 9中与图 8不同,设置步骤 S901,在步骤 S809中停止向其他信息处理装置发送声音信号后,CEC控制部 416判定接收到上述第二命令以来是否经过 1秒以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13では図12とは異なりステップS1301を設け、ステップS1206で他の情報処理装置への音声信号の送出を止めた後、前記第2のコマンドを受信してから1秒以上経過しているか否かを、CEC制御部416が判定している。

在图 13中,与图 12不同,设置了步骤 S1301,在步骤 S1206中停止向其他信息处理装置发送声音信号后,CEC控制部 416判定接收到上述第二命令以来是否经过 1秒以上。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、DPF1Bの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に基づいて、現在表示している写真データを調整する調整処理を行い(ステップS27)、調整された写真データを表示部11に再表示させる(ステップS28)。

接着,DPF1B的控制部 15基于协调调整指令所包含的调整信息,进行对当前正在显示的照片进行调整的调整处理 (步骤 S27),使调整后的照片重新显示在显示部 11上 (步骤 S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、DPF1Bの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に従って、写真データの表示状態の調整処理を行い(ステップS33)、調整処理により調整された写真データを表示部11に再表示させる(ステップS34)。

并且,DPF1B的控制部 15根据协调调整指令所包含的调整信息,进行照片的显示状态的调整处理 (步骤 S33),并使通过调整处理而调整后的照片重新显示于显示部 11(步骤 S34)。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、DPF1Aの制御部15は、協調調整コマンドに含まれる調整情報に基づいて、現在表示している写真データの表示状態を調整する調整処理を行い(ステップS36)、調整により得られた写真を表示部11に再表示させる(ステップS37)。

接着,DPF1A的控制部 15基于协调调整指令所包含的调整信息,进行对当前正在显示的照片的显示状态进行调整的调整处理 (步骤 S36),并使通过调整而得到的照片重新显示于显示部 11(步骤 S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム状態検出部111は、プロセッサ間通信部117を使用して通知されたアドレス情報を用いて共通メモリ109に書込まれている最新のペイロードの処理速度と、サブシステム102で使用している通信規格の情報を読取る。

副系统状态检测单元 111通过使用利用处理器间通信单元 117通知的地址信息,来读取写入公用存储器 109中的最新的有效载荷处理速度以及副系统 102中使用的通信标准的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS129では、ステップS17で取り込まれた256個の輝度評価値の中から最大輝度評価値および最小輝度評価値を検出し、検出された最大輝度評価値および最小輝度評価値の差分を“ΔY”として算出する。

在步骤 S129中,从步骤 S17取入的 256个亮度评价值中检测最大亮度评价值以及最小亮度评价值,作为“ΔY”计算检测的最大亮度评价值以及最小亮度评价值的差。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップS133では、評価エリアEVAの中心を交点としてXを描く32個の分割エリアにそれぞれ対応する32個の輝度評価値をステップS17で取り込まれた256個の輝度評価値の中から検出し、検出された32個の輝度評価値の均一度を“Yflat”として算出する。

在步骤 S133中,从步骤 S17取入的 256个亮度评价值中检测与以评价区域 EVA的中心为交点画 X得到的 32个分割区域分别对应的 32个亮度评价值,作为“Yflat”计算检测的 32个亮度评价值的均匀度。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図示しないサービス提供装置が提供するサービスに対応できる情報処理装置200は、Browseコマンドのフィルタ引数に図示しないサービス提供装置が提供するサービスの種類を識別するための情報を設定することを必須とする手法なども想定される。

例如,能够使用由未示出的服务提供设备提供的服务的信息处理设备 200可以使用如下方法: 浏览命令的过滤器引数需要设置用于标识由未示出的服务提供设备提供的服务的类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理装置200は、動作情報「jump」に対応するコマンドとして、取得要求の送信を選択し(ステップS312)、動作情報に付加されていた検索文S1を含んだ取得要求を情報提供装置100に送信する(ステップS313)。

信息处理设备 200选择发送获取请求作为与操作信息“跳转”相对应的命令 (步骤S312),并且将包括附于操作信息的搜索文本 S1的获取请求发送到信息提供设备 100(步骤S313)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、サービス提供装置100が提供するサービスに対応できる情報処理装置300は、Browseコマンドのフィルタ引数にサービス提供装置100が提供するサービスの種類を識別するための情報を設定することを必須とする手法なども想定される。

例如,能够使用由服务提供设备 100提供的服务的信息处理设备 300可以使用这样的方法: 在该方法中,浏览命令的过滤器变元需要设置用于标识由服务提供设备 100提供的服务的类型的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は概ね、無線通信および無線通信関連技術に関する。 より具体的には、本発明は、埋め込まれた情報を符号化するためのコードブックを生成するためのシステムおよび方法に関する。

更具体地,本发明涉及用于产生用于对嵌入信息进行编码的码本的系统和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様では、バッファステータスは、データが受信バッファ114から読み出されるよりも速く、データが受信バッファ114に書き込まれていることを示すバッファオーバーラン指示を備えることができる。

在一些方面中,缓冲器状态可包含缓冲器超限运行指示,其指示将数据写入接收缓冲器 114快于从接收缓冲器 114读出数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの態様では、バッファステータスは、データが受信バッファ114から書き込まれるよりも速く、受信バッファ114によってデータが読み出されていることを示すバッファアンダーラン指示を備えることができる。

在一些方面中,缓冲器状态可包含缓冲器低限运行指示,其指示从接收缓冲器 114读出数据快于将数据写入接收缓冲器 114中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プロセッサ12は、制御コマンドをFM受信機ASIC22に送り、周波数帯域を選択して、オペレーティングノード(例えば、モノまたはステレオ出力)を制御して、RDSデータの提供を受けるべきか否かを選択してもよい。

举例来说,处理器 12可将控制命令发送到 FM接收器 ASIC 22以选择频带、控制操作节点 (例如,单声道或立体声输出 )且选择是否将提供 RDS数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、例えば同じ時点に第1入出力装置IO1からオーディオネットワークシステムSに入力した波形データ(W1とする)は、このようなタイムラグなしに、第2部分ネットワークS2のTLフレームに書き込まれる。

同时,在没有时滞的情况下,将在相同时间点从第一输入 /输出装置 IO1输入到音频网络系统 S的波形数据 (假设为 W1)写入到第二子网系统 S2的 TL帧中。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばカメラ5に又は照明システム2のマスタ制御器8に組み込まれる信号処理器7は、記録画像から光源識別コードを導出するように構成される。

例如结合到相机 5中或者结合到照明系统 2的主控制器 8中的信号处理器 7被设置成从记录的图像导出光源识别代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばキーボードまたはマウスのような入力装置は、さらに、プロセッサ704への情報及びコマンドの選択を伝えるために、I/Oモジュール708を介してコンピュータシステム700に接続されることができる。

还可以经由I/O模块 708将输入设备 (诸如键盘或鼠标 )耦合到计算机系统 700,以用于向处理器 704传送信息和命令选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように構成されるホームネットワークシステムでは、例えば、ユーザが、携帯端末21を操作すると、携帯端末21は、その操作に対応するコマンドを送信する。

在具有前述配置的家庭网络系统中,例如,如果用户操作移动终端 21,则移动终端21发送与该操作对应的命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU41は、ステップS89において、直前に不在録画を行ったコンテンツの再生を要求するコマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に送信する。

此外,在步骤 S89,CPU 41将用于请求再现内容 (对于该内容,刚刚在之前执行了缺席记录 )的命令从网络 I/F 44发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU51は、ステップS134において、直前に不在録画を行ったコンテンツの再生を要求するコマンドを、ネットワークI/F54から、レコーダ11に送信する。

此外,在步骤 S134,CPU 51将请求再现内容 (对于该内容,刚刚在之前执行了缺席记录 )的命令从网络 I/F 54发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、ステップS162で開始された、不在録画要求コマンドに含まれるチャンネルで放送されているコンテンツの、記録媒体37への記録は、そのコンテンツの最後(放送終了時刻)まで行われる。

这里,执行在步骤 S162中开始的、通过缺席记录请求命令中包括的频道所广播的内容在记录介质 37中的记录,直到内容结束 (直到广播结束时间为止 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、レコーダ11では、ステップS172において、記録媒体37から再生された録画コンテンツが、ネットワークI/F34から、録画コンテンツ再生要求するコマンドを送信してきたディジタルTV12に送信される。

接下来,在步骤 S172,在记录器 11中,将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F 34发送到数字电视机 12(其发送请求再现记录内容的命令 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU31は、ステップS212において、記録媒体37から再生された録画コンテンツを、ネットワークI/F34から、録画コンテンツ再生要求するコマンドを送信してきたディジタルTV12に送信する。

此外,在步骤 S212,CPU 31将从记录介质 37再现的记录内容从网络 I/F34发送到数字电视机 12,所述数字电视机 12发送记录内容再现请求命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、ディジタルTV12のCPU41は、ステップS224において、録画コンテンツの再生の停止を要求する再生停止要求コマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に対して送信する停止制御を行う。

换言之,在步骤S224,数字电视机12的CPU 41执行将请求停止记录内容的再现的停止再现请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11的停止控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU51は、ステップS234において、直前に再生を停止した録画コンテンツの再生の再開を要求する再生再開要求コマンドを、ネットワークI/F54から、レコーダ11に送信する。

此外,在步骤 S234,CPU 51将请求重新开始再现记录的内容 (对于该内容,刚刚在之前停止了再现 )的重新开始再现请求命令从网络 I/F 54发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS256では、CPU41は、停止制御によって再生が停止された録画コンテンツの再生の再開を要求する再生再開要求コマンドを、ネットワークI/F44から、レコーダ11に送信する。

在步骤 S256,CPU 41将请求重新开始记录内容 (对于该内容,根据停止控制停止了再现 )再现的重新开始再现请求命令从网络 I/F 44发送到记录器 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

レコーダ11では、ステップS261において、CPU31(図2)が、録画コンテンツの再生を要求する録画コンテンツ再生要求コマンドが送信されてきたかどうかを判定する。

在记录器 11中,在步骤 S261,CPU 31(图 2)确定是否发送了请求再现记录内容的记录内容再现请求命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS267では、レコーダ11は、CPU31(図2)が、録画コンテンツの再生の再開を要求する再生再開要求コマンドが送信されてきたかどうかを判定する。

在步骤 S267,记录器 11的 CPU 31(图 2)确定是否发送了请求重新开始记录内容的再现的重新开始再现请求命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、CPU51は、ステップS323において、携帯端末21からの通常モードコマンドに含まれる状態情報に従って、その状態情報が表すチャンネルを選択するように、受信部55(図4)を制御する。

此外,在步骤 S323,CPU 51控制接收部分 55(图 4)以便根据来自移动终端 21的正常模式命令中包括的状态信息,选择由状态信息指示的频道。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、レコーダ11では、ステップS343において、記録媒体37から再生されたコンテンツが、ネットワークI/F34から、不在録画コンテンツ再生要求コマンドを送信してきたディジタルTV13に送信される。

接下来,在步骤 S343,在记录器 11中,将从记录介质 37再现的内容从网络 I/F 34发送到数字电视机 13,所述数字电视机 13发送了缺席记录内容再现请求命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、レコーダ11では、ステップS344において、携帯端末21からの再生停止要求コマンドに応じて、不在録画がされたコンテンツの再生が停止される。

另外,在步骤 S344,记录器 11响应于来自移动终端 21的停止再现请求命令,停止缺席记录内容的再现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS19において、他方の時間デインターリーバ33は、メモリ52に書き込まれた他方のPLPを、所定の規則に従って時間領域で並び替えて、時間デインターリーブ処理を実行する。

在步骤 S19,另一时间去交织器 33通过根据预定规则在时域中对已经写到存储器52的所述另一 PLP的数据分类,执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、他方の時間デインターリーバ33は、ステップS25において、メモリ52に書き込まれた他方のPLPのNTI個目のTI-blockを、所定の規則に従って時間領域で並び替えて、時間デインターリーブ処理を実行する。

然后,另一时间去交织器 33在步骤 S25,通过根据预定规则在时域对已经写到存储器 52的另一 PLP的 NTI个 TI块的数据分类,执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の3D画像表示システムは、表示制御装置1、TV(テレビジョン受像機)2、リモートコマンダ3、およびコンテンツの視聴者であるユーザが着用するシャッタメガネ4を備えて構成される。

图 1中的 3D图像显示系统包括显示控制装置 1、TV(电视接收机 )2、远程命令器3,以及由用户配戴的快门式眼镜 4,该用户是正在观看图像数据的观看者。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1の3D画像表示システムは、表示制御装置1、TV(テレビジョン受像機)2、リモートコマンダ3、およびコンテンツの視聴者であるユーザが着用するシャッタメガネ4を備えて構成される。

图 1中的 3D图像显示系统包括显示控制设备 1、电视接收机 (TV)2、远程命令器(remote commander)3和由作为图像数据的观看者的用户佩戴的快门眼镜 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

ロジックは、制御対象のコンポーネントへコマンド信号を通信するためのコード情報をA/V機器からトランシーバを介して受信するステップを含む。

所述逻辑包括经由收发器从 A/V设备接收用于将命令信号传送给要被控制的组件的代码信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS704でCEC制御部416は、表示装置40が物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置から前記第2のコマンドを受信したか否かを判定する。

在步骤 S704中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从物理地址 [m,0,0,0]的信息处理装置接收到上述第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS704での判定の結果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、ユーザが期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S704判定的结果,当没有接收上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行用户期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS803でCEC制御部416は、HDMIコネクタm(1≦m≦N)を介して、表示装置40に直接接続された情報処理装置、すなわち物理アドレス[m,0,0,0]に対して、ARCを始めることを提案する第1のコマンド(図示のRequest ARC Initiation)を送る。

在步骤 S803中,CEC控制部 416通过 HDMI连接器 m(1≤ m≤ N),对与显示装置 40直接连接的信息处理装置——即物理地址 [m,0,0,0]发送请求开始 ARC的第一命令 (图示的 Request ARC Initiation)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS804でCEC制御部416は、表示装置40が物理アドレス[m,0,0,0]の情報処理装置から前記第2のコマンドを受信したか否かを判定する。

在步骤 S804中,CEC控制部 416判定显示装置 40是否从物理地址 [m,0,0,0]的信息处理装置接收到上述第二命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS804での判定の結果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S804的判定结果,当没有接收到上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にステップS807でCEC制御部416は、ARCによる音声信号の出力先である情報処理装置に対して、ARCを止めることを提案する第4のコマンド(図示のRequest ARC Termination)を送る。

接着,在步骤 S807中,CEC控制部 416对作为通过 ARC输出声音信号的目标的信息处理装置,发送请求停止 ARC的第四命令 (图示的 Request ARC Termination,请求中止ARC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS808での判定の結果、前記第5のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S808判定的结果,当没有接收到上述第五命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS811での判定の結果、前記第2のコマンドを受信しない場合には(図中のN)、期待するARCによる音声の出力はできないので、そのままフローを終了する。

根据步骤 S811判定的结果,当没有接收到上述第二命令的情况下 (图中的“否”),因为不能进行期待的基于 ARC的声音的输出,所以直接结束流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1202での判定の結果、第2のコマンドは優先機器の接続されたルートから受信されていないと判定された場合には(図中のN)、次のようにする。

根据步骤 S1202判定的结果,当判定为第二命令不是从连接有优先设备的路径接收的情况下 (图中的“否”),按下述方式处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にステップS1204でCEC制御部416は、これまでARCにより音声信号を供給していた情報処理装置に対して、ARCを止めることを提案する第4のコマンド(図示のRequest ARC Termination)を送る。

接着,在步骤 S1204中,CEC控制部 416对至此为止通过 ARC供给声音信号的信息处理装置,发送请求终止 ARC的第四命令 (图示的 Request ARC Termination)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS