「据以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 据以の意味・解説 > 据以に関連した中国語例文


「据以」を含む例文一覧

該当件数 : 296



1 2 3 4 5 6 次へ>

据以下事态。

下記の事象に基づき - 中国語会話例文集

据以上的结果

以上の結果により - 中国語会話例文集

据以上理由

以上の理由により - 中国語会話例文集

准备了以下数据。

以下のデータを準備しました。 - 中国語会話例文集

以下,上述数据称为状态数据。

以下、これらデータを状態データと呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上的构成的动作如下。

以上の構成による動作は以下のとおりである。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上构成产生的动作如下。

以上の構成による動作は以下の通りである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对根据以上结构的接收装置 100的动作进行说明。

以上の構成による受信装置100の動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上说明的实施方式能够获得下述的作用效果。

以上説明した実施形態によれば、次の作用効果が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些技术中的一种技术在于例如根据以下时间序列:

これらの技術の1つは、例えば、以下の時間的シーケンス: - 中国語 特許翻訳例文集


视差量计算单元 82根据以下公式来计算最终视差矢量 (Δx,Δy)。

視差量算出部82は、以下の式に従って、最終視差ベクトル(Δx,Δy)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,视差计算部分 82根据以下规则1)到规则 4)之一决定最终视差 d。

よって、視差量算出部82は、以下の1〜4のルールの1つに従って最終視差量dを定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面根据以下顺序描述用于实现本发明的实施例。

以下、発明を実施するための形態について、以下の順序で説明を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上说明的本实施方式,可以获得以下所示的效果。

以上説明した本実施形態によれば、以下に示す効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 B 260接受并处理话务数据以输出数据码元。

TXデータプロセッサB 260は、トラフィックデータを受け入れて処理し、データシンボルを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上观点,液晶快门 200a和 200b如期望地依赖于波长。

液晶シャッター200a,200bとしては、上述の観点から波長依存性の高いものが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上的说明很明显,通过本实施方式,发挥以下的作用 /效果。

以上の説明から明らかな通り、本実施の形態によると、以下の作用・効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果,相反,存在足够接收数据以匹配于规则,则处理进行至步骤 710。

そうではなく、規則マッチングに十分な受信データがある場合は、処理はステップ710に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上说明的本实施方式,可以获得以下的作用效果。

以上説明した本実施の形態によれば、以下のような作用効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上观点,可以降低所述有机 EL面板模块的生产成本。

これらの観点から、有機ELパネルモジュールの製造コストを低下させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据以上说明的第 1方式,可获得以下作用效果。

以上説明した第1の形態によれば、以下のような作用効果を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

想参加人才教育的讲习会,根据以下要点申请。

人材育成のための講習会に参加したく、下記の要領で申し込みします。 - 中国語会話例文集

在这个例子中,硬盘 13包括三个数据通道,通过其中两个接收数据以存储在硬盘 13上,通过其中一个输出数据以随后显示电视图片。

この例では、ハードディスク13は3つのデータチャンネルを有し、そのうちの2つを通してデータを受信してハードディスク13に保存し、そのうちの1つを通してデータを出力して後で番組の画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,命令发送方法包括从一个设备向所有设备据以执行发送的广播以及从一个设备向具有特定逻辑地址的设备据以执行发送的单播(unicast)。

またコマンドの送信方法としては、1つのデバイスから全てのデバイスへ対して送信するブロードキャストと、1つのデバイスから特定の論理アドレスのデバイスへ対して送信するユニキャストとがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDS/ADC部 3输入由 RGB色分量构成的图像信号,并根据需要,变换为由数字YUV(亮度色差 )信息构成的图像数据 (以后称为 YUV图像数据 )以及与 HSV色空间对应的图像数据 (以后称为 HSV图像数据 )并输出至中央控制部 11,该 RGB色分量与从摄像部 2输出的被摄体光学像对应。

CDS/ADC部3は、撮像部2から出力された被写体の光学像に応じたRGB色成分よりなる画像信号が入力され、必要に応じて、デジタルのYUV(輝度色差)情報からなる画像データ(以降YUV画像データという)、及び、HSV色空間に対応する画像データ(以降HSV画像データという)に変換して中央制御部11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,视差量计算单元 82根据以下规则 1至 4之一来定义最终视差矢量 (Δx,Δy)(参见图 4)。

よって、視差量算出部82は、以下の1〜4のルールの1つに従って最終視差ベクトル(Δx,Δy)を定める(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,HDD 62读取硬盘中记录的数据以输出到流处理器 30。

また、HDD62は、例えば、ハードディスクに記録されているデータを読み出し、ストリームプロセッサ30に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序代码被应用于输入数据以执行这里描述的功能并生成输出信息。

プログラムコードを入力データに適用して本明細書で説明した機能を実行するとともに、出力情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器504和可拆卸式存储卡 520可以提供软件和数据以配置 DSP 502的操作。

メモリ504および取り外し可能なメモリカード520は、DSP502の動作を構成するために、ソフトウェアおよびデータを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 220可以被配置为访问存储装置 230中的存储数据以形成包括 SRS的上行链路消息。

プロセッサ220は、記憶装置230に記憶されたデータにアクセスして、SRSを含むアップリンクメッセージを形成するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 10避免传输原始话音数据以降低在客户端 12与服务器 14之间的传输比特率。

システム10は、クライアント12とサーバ14との間での生の音声データの伝送により、伝送ビット・レートを低下させることを避ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

以 z的顺序提取DRB中的数据,根据以下规则来创建子流 n的第 jn个访问单元An(jn):

DRBsのデータは、以下の規則に従ってサブストリームnのjn番目のアクセスユニットAn(jn)を作成するために、zの順に抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在有些实施方式中,发送模块 208可以包括元数据以作为事件的一部分。

特定の実施形態においては、送信モジュール208は、イベントの一部としてメタデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压缩控制器 123/133可以从压缩数据分组的报头中提取控制数据以确定控制参数。

解凍コントローラ123/133は、制御パラメータを判断する上で圧縮データパケットのヘッダから制御データを抽出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,可以统计方式分析传感器数据,以确定平均传感器值以及传感器值的标准偏差。

たとえば、平均センサ値とセンサ値の標準偏差とを判断するために、センサデータを統計的に分析することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,表示 AF处理完成了的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。

この結果、AF処理が完了した時点の被写界を表す画像データがファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,表示标记 FLGpet被变更为“1”的时刻的被摄景的图像数据以文件形式被记录至记录介质 42中。

この結果、フラグFLGpetが“1”に更新された時点の被写界を表す画像データがファイル形式で記録媒体42に記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,接收器 195接收数字话音或数据、信令信道数据以及一个或一个以上导频信号。

特に、受信機195は、デジタルボイスまたはデータ、シグナリングチャネルデータ、ならびに1つまたは複数のパイロット信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

报头部分 64可以包括关于净荷部分的长度、调制和编码方法的数据以及其他参数数据。

ヘッダ部64は、ペイロード部長、変調および符号化の方法に加えて、他のパラメータデータに関するデータを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,光通信单元 12A包括发光单元 121,其输出通过转换串行化的像素数据以及串行化的同步信号而获得的光信号。

更に、光通信部12Aは、シリアル化された画素データと同期信号を光信号に変換して出力する発光部121を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

隐蔽字幕是一种用于表示显示给用户的隐蔽字幕文本的数据,以及协同视频节目编制进行的隐蔽字幕控制。

字幕データは、ユーザに表示するための字幕テキストとビデオ・プログラミングと連動する字幕制御を表すデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

该哈希序列和元数据以哈希值序列数据的形式被提供给如 DVR的多媒体装置。

このハッシュ・シーケンスおよびメタデータは、ハッシュ値シーケンス・データの形式でマルチメディア・デバイス(例えば、DVR)に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

序列数据 520A相应于代表哈希值序列的数据以及出现哈希值的近似时间差。

シーケンス・データ520Aは、ハッシュ値のシーケンスを表すデータとハッシュ値の発生の間の近似の時間差に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录处理块 130对由照相机块 140所获得的视频数据进行编码,并且将该数据以预定格式输出给记录 /重放单元 105。

記録処理ブロック130は、カメラブロック140より得られる映像データを符号化し、所定の形式で記録再生部105に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以上说明可以理解,摄像设备 16重复输出表示照相机框体 CB1的前方的被摄景的原始图像数据。

以上の説明から分かるように、撮像装置16は、カメラ筐体CB1の前方の被写界を表す生画像データを繰り返し出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自区域分离处理部 24的图像数据以及区域识别信号输入到前景层生成部 31以及浓度修正部 37。

領域分離処理部24からの画像データ及び領域識別信号は、前景レイヤ生成部31及び濃度補正部37へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当解码宏块 20时,解码器将需要相同的上下文数据以便正确地解码宏块。

マクロブロック20を復号するとき、デコーダは、マクロブロックを正しく復号するために、同じコンテキストデータを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为容许范围内的场合,也可以补正获得的图像数据,以消除倾斜角度。

また、許容範囲内の場合、得られた画像データをスキュー角度がキャンセルされるように補正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该三维图像文件包含第一和第二图像 G1和 G2的图像数据以及用于三维显示的图像的图像数据。

この3次元画像ファイルは、第1および第2の画像G1,G2の画像データおよび3次元表示用画像の画像データを含むものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4示例的流程图,说明 CPU16根据以上说明的手持夜景摄影控制而执行的处理的流程。

以上説明した手持ち夜景撮影制御でCPU16が実行する処理の流れについて、図4に例示するフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS