意味 | 例文 |
「据点」を含む例文一覧
該当件数 : 37件
安据点
拠点を置く. - 白水社 中国語辞典
前哨据点
前哨基地. - 白水社 中国語辞典
筑据点
拠点を構築する. - 白水社 中国語辞典
拔除敌军据点
敵軍の拠点を攻め落とす. - 白水社 中国語辞典
我军迫近敌人据点。
わが軍は敵の拠点に迫った. - 白水社 中国語辞典
我觉得在各据点也都有环境的变化吧。
各拠点で環境の変化もあったかと思います。 - 中国語会話例文集
是在加拿大设有据点的连锁酒店。
カナダに拠点を置くホテルチェーンである。 - 中国語会話例文集
在九州的福冈设置了流通据点。
九州・福岡に流通拠点を設置しました。 - 中国語会話例文集
将问题翻译成各个据点的国家的母语。
設問を各拠点母国語に翻訳する。 - 中国語会話例文集
我设立了亚洲据点运营。
アジアの拠点を設立し運営する。 - 中国語会話例文集
我们一连拔敌人五个据点。
我々は続けざまに敵の拠点を5か所攻め落とした. - 白水社 中国語辞典
我门的队伍已经逼近敌人的据点。
我々の部隊は既に敵の拠点に接近した. - 白水社 中国語辞典
我们打下敌人两个据点。
我々は敵の2つの拠点を攻め落とした. - 白水社 中国語辞典
我们捣毁了敌军据点。
我々は敵の拠点をぶち壊した. - 白水社 中国語辞典
我军攻取敌军据点。
わが軍は敵軍の拠点を攻略する. - 白水社 中国語辞典
我方空军空袭了敌军的据点。
味方の空軍は敵軍の拠点を空襲した. - 白水社 中国語辞典
我们准备夜袭敌军据点。
我々は敵の拠点に夜襲をかける準備をする. - 白水社 中国語辞典
那个企业的海外据点除了新加坡以外没有别的。
その企業の海外拠点はシンガポール以外にはありません。 - 中国語会話例文集
海外据点周边地区的治安在渐渐恶化。
海外拠点の周辺地域では治安が悪化しつつあります。 - 中国語会話例文集
100万批量的生产订单由海外据点进行生产。
100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります。 - 中国語会話例文集
国内以及中国、泰国、马来西亚都有生产据点。
国内および中国、タイ、マレーシアに生産拠点がございます。 - 中国語会話例文集
日元升值持续的时候应该进行海外据点的整备。
円高が続いている間に海外拠点の整備を進めるべきです。 - 中国語会話例文集
在大阪和兵库集中了主要的生产据点。
大阪・兵庫に主要な生産拠点が集中しています。 - 中国語会話例文集
我军连续攻克了三个敌军据点。
わが軍は続けざまに3つの敵軍の拠点を攻め落とした. - 白水社 中国語辞典
在美国有据点的收购基金并购了日本通讯行业的公司。
アメリカに拠点を持つ買収ファンドが日本の通信事業会社を買収した。 - 中国語会話例文集
让身在海外据点的日本员工及其家人回国。
海外拠点に赴任中の日本人社員とその家族を帰国させます。 - 中国語会話例文集
因为生产据点转移到了九州地区,所以降低了向中韩运送的成本。
九州地方に生産拠点を移したことで、中韓への輸送コストが圧縮されました。 - 中国語会話例文集
游击队采用近似木马计的方法夺取了敌人的据点。
ゲリラ隊はトロイの木馬に似た方法を用いて敵の拠点を奪取した. - 白水社 中国語辞典
在一些情形中,希望过采样该信号和拒绝来自一些数据点子集的高和 /或低的值以及从剩余数据点计算滑动平均。
ある状況では、信号をオーバーサンプリングし、データポイントの一部のサブセットから高値および/または低値を取り除き、残りのデータポイントから移動平均を計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在温哥华和马来西亚设置据点的男爵酒店集团正在进行收购霍华德国际酒店的交涉。
バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。 - 中国語会話例文集
给定事先存在的特征数据的特定集合以及新的目标数据点,执行分析以确定建立用于表示目标数据点的模型所需的特征数据的最小描述。
既存の特徴データおよび新規の目標データ点の特定のセットを条件として、分析が実行されて目標のデータ点を表現するためにモデルを構築するのに必要な特徴データの最小の記述を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,通过用二次函数或三次函数来近似和外推通过两个芯片的获得的各自频率特性的合成 (Tx值 *RX值 )获得的数据点,获得总频率特性。
そして、求めた両チップの各周波数特性の合成(Tx 値*Rx値)によるデータ点を、2次関数や3次関数により、近似、外挿(補外:Extrapolation )することで、総合周波数特性を求める(近似する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,区域往往是按照以县为单位的级别设定的,按照各个县单位分散配置装置,在考虑到在分散据点的运营的烦杂性和准备多个装置的成本时,服务经营者的负担非常大。
ここで、区域は県単位といった粒度で設定されることが多く、各県単位に装置を分散配置することは、分散拠点での運用の煩雑さや複数の装置を用意するコストを考えると、サービス事業者の負担が大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,在从 SMS服务器 104向图 4的多个便携终端 102发送的控制消息 700中的控制码 701中记载了据点信息; 控制码 702中记载了终端号码;
更には図4の複数の携帯端末102にSMSサーバー104から送信する制御メッセージ700の中の制御コード701には拠点情報、制御コード702には端末番号、制御コード703には画像表示開始時間、制御コード704には画像表示終了開始時間が記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据点击式打印机 10,由于在设定的读取块的读取结束之后,设定新的读取块并进行读取,所以即使不清楚读取对象的记录介质 S的尺寸,也能够适当地设定下一个读取块,可继续对记录介质 S的整个面进行读取动作。
また、ドットインパクトプリンター10によれば、設定した読取ブロックの読み取りが終了した後に、新たに読取ブロックが設定されて読み取りが行われるので、読取対象の記録媒体Sのサイズが未知であっても、次の読取ブロックを適切に設定することができ、記録媒体Sの全面にわたって読取動作を続けて行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,根据点击式打印机 10,由于在设定了读取块之后确保与读取块的尺寸对应的最小限度的图像缓冲器中的存储容量,所以例如能够防止因图像缓冲器的容量不足引起的读取动作的中断等,可顺利地进行读取动作。
さらに、ドットインパクトプリンター10によれば、読取ブロックを設定した後に読取ブロックのサイズに応じた最小限の画像バッファーにおける記憶容量を確保するので、例えば、画像バッファーの容量不足による読取動作の中断等を防止でき、スムーズに読取動作を行える。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制码 704中记载了图像显示终止开始时间。 例如,若从位于图 4所示的同一据点的便携终端 102的左起依次对控制码 702从 1起以升幂顺序来设置值,则通过对于各个便携终端 102的控制码 703的图像显示开始时间和控制码 704的图像显示终止开始时间的数值,通过从便携终端 102的左起顺序设置某一定间隔的数值,从而可得到如同静止图像从左向右流动这样的图像效果。
例えば、図4にあるような同一拠点にある携帯端末102の左から順番に制御コード702に1から昇べき順に値が設定されているとすると、各々の携帯端末102の制御コード703の画像表示開始時間と制御コード704の画像表示終了開始時間の数値を携帯端末102の左から順番にある一定間隔の数値を設定させる事で静止画像があたかも左から右へ流れていくような画像効果を得る事が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |