意味 | 例文 |
「据」を含む例文一覧
該当件数 : 27915件
图 10是用于对根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO系统的波束形成器中的波束形成图案的示例进行说明的示意图;
【図10】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMOシステムのビームフォーマにおけるビームフォーミングパターンの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于对在根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO设备之间传送和接收用于波束搜索的信号的过程的示例进行说明的流程图;
【図13】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMOデバイス間ビームサーチングのための信号を送受信する過程の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是用于对在根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO设备之间传送和接收用于空间复用的预编码的信号的过程的示例进行说明的流程图;
【図18】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMOデバイス間空間多重化のためのプリコーティングのために信号を送受信する過程の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该数据取样的连续性使患者能够更好地、更细致地了解他们的身体状况以及每小时甚至每分钟的变化情况。
データサンプリングの連続的な性質は、患者の状態についてのより良好で、より高い粒状性の理解、および、患者の状態が時間単位で、または、さらに分単位でどのように変化しているかを患者に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSA 105对患者的健康数据进行测量,在本例中,DSA通过穿过患者皮肤设置的或者置于患者体内的传感器来直接测量血糖水平。
DSA105は、患者の健康データの測定を行い、この場合、DSAは、患者の皮膚の中、または、患者の身体の内部に設置されたセンサを通じて血糖レベルを直接的に測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种实现方案中,数据传输频率序列 170中的频率可以在 2400MHz到 2480MHz的频段范围选取。 然而,在其它实现方案中也可以采用其它频段。
一実施形態では、周波数の系列170は、周波数帯域2400MHzないし2480MHzから選択されてもよいが、他の実施形態では、他の周波数選択が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSA 110和 ACMU 120使用该指令频率 (该指令频率通常不从数据传输频率序列 170中选取 )在专用的指令信道上通信。
一般的にデータ送信周波数の系列170の中に入らないように選択されたこの周波数は、専用チャネル上で通信するためRSA110およびACMU120によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACMU在收到标有具体 RSA的回复后,就能知道它已与该 RSA配对并且开始接收由该 RSA发送的数据样本。
ACMUは、ACMUが特定した特定のRSAから応答を受信した後、その後、RSAとペア化されたことを知り、RSAから送信されたデータサンプルを受信し始めることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制数据信号是按照对信号中的信息进行编码的方式来设置或改变其一个或多个特征的信号。
被変調データ信号は、信号内の情報を符号化するような形で設定または変更された信号の特徴のうちの1つ以上を有する信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,为每个像素的第二深度值(从前面起)选择图像特性趋于为前景图像后面的第一对象提供遮挡数据。
特に、各ピクセルに対して(前側から)2番目の奥行き値に関する画像特性を選択することは、前景画像の背後の最初のオブジェクトに関する遮蔽データを提供する傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的可选特征,所述第一偏移对应于屏幕深度处的对象周围从 2°到10°的区间中的观看角度偏移。
本発明のオプション的なフィーチャによれば、前記第1のオフセットは、スクリーンの奥行きにおけるオブジェクトに対して2°から10°までの範囲内の視角オフセットに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三观看位置的使用可允许所得到的遮挡数据对于针对不同方向上的观看角度偏移的图像去遮挡是有用的。
第3の視点の使用は、結果的に遮蔽データが、異なる方向の視角オフセットに対する画像の遮蔽解除にとり有用になるのを可能にし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法使用表现算法,该表现算法能够依据观看位置为表示场景的图像生成图像特性图。
該方法は、シーンを表す画像のための画像特性マップを視点に応じて発生することが可能なレンダリングアルゴリズムを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示这样的示例的图,其中发送的声音信号分配给根据本发明实施例的发送设备中的时分信道。
【図2】本発明の実施形態に係る送信装置における、送信する音声信号の時分割チャネルへの割り当ての一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,在根据本发明实施例的声音信号发送方式的概况的描述之前,将描述声音信号发送系统的概况。
本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチの概要を説明する前に、まず、音声信号伝送システムの概要について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,尽管图 1中示出两个接收设备 200,但是构成根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000的接收设备 200的数量不限于图 1所示的示例。
また、図1では、2つの受信装置200を示しているが、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000を構成する受信装置200の数は、図1に示す例に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,主声音信号是指示例如由发送设备 100或连接到发送设备 100的外部设备(例如,再现设备 )再现的内容数据中的主声音的声音信号。
ここで、主音声信号とは、例えば送信装置100や送信装置100と接続された外部装置(例えば再生装置)が再生したコンテンツデータなどにおける、主音声を示す音声信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示这样的示例的图,其中发送的声音信号分配给根据本发明实施例的发送设备 100中的时分信道。
図2は、本発明の実施形態に係る送信装置100における、送信する音声信号の時分割チャネルへの割り当ての一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在根据本发明实施例的发送设备 100中将发送的声音信号分配给时分信道不限于图 2所示的示例。
さらに、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信する音声信号の時分割チャネルへの割り当ては、図2に示す例に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000中,发送设备 100对于每个信道单独控制用于每个信道上发送的声音信号的发送功率。
そこで、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000では、送信装置100が、各チャネルで送信する音声信号の送信電力をチャネルごとに個別に制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示由根据本发明实施例的发送设备 100设置的发送功率的调整处理的示例的流程图。
図10は、本発明の実施形態に係る送信装置100における設定されている送信電力の調整処理の一例を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明实施例的发送设备 100中的设置发送功率的调整处理不限于图 10中的处理。
なお、本発明の実施形態に係る送信装置100における設定されている送信電力の調整処理が、図10に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图示根据本发明实施例的发送设备 100中的发送处理的示例的流程图,并且示出用于每个时隙的发送处理的示例。
図12は、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信処理の一例を示す流れ図であり、タイムスロットごとの送信処理の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,将描述可以执行与根据本发明实施例的声音信号发送方式有关的处理并构成声音信号发送系统 1000的发送设备 100的配置示例。
次に、上述した本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を実現することが可能な、音声信号伝送システム1000を構成する送信装置100の構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据本发明实施例的发送设备 100不限于其中功率设置单元 120将发送的声音信号分配给各个信道的配置。
なお、本発明の実施形態に係る送信装置100は、送信電力設定部120が送信する音声信号の各チャネルへの割り当てを行う構成に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100可以通过图 13所示的配置实现与根据本发明实施例的声音信号发送方式有关的处理。
送信装置100は、例えば、図13に示す構成によって、本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,尽管发送设备 100已经描述为根据本发明实施例的声音信号发送系统1000的构成元件,但是本发明实施例不限于这样的形式。
以上、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000を構成する構成要素として送信装置100を挙げて説明したが、本発明の実施形態は、かかる形態に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,尽管接收设备 200已经描述为根据本发明实施例的声音信号发送系统1000的构成元件,但是本发明实施例不限于这样的形式。
また、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000を構成する構成要素として受信装置200を挙げて説明したが、本発明の実施形態は、かかる形態に限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据本实施例的无线通信系统中的能够充当终端站 (STA)的无线通信设备 100的配置的例子的框图。
図2には、本実施形態に係る無線通信システムにおいて、端末局(STA)として動作することができる無線通信装置100の構成例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,天线 110根据使用微波的第一通信方法发送用于确保第二通信方法中的协作的控制信号。
アンテナ110は、例えば第2の通信方式におけるコーディネーションをとるための制御信号を、マイクロ波を用いた第1の通信方式に従って送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收束处理器 182根据 (例如 )均匀分布或泰勒 (Taylor)分布对从同步器 181提供的多个接收信号进行加权,以控制接收束的方向性。
受信ビーム処理部182は、同期部181から入力される複数の受信信号について、例えば一様分布又はテイラー分布に従って重み付け処理を行なうことによって、受信ビームの指向性を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制站 (AP)与自身单元内的每个终端站 (STA1到 STA3)建立根据使用微波的第一通信方法的协作链接。
制御局(AP)は、自セルに収容した各端末局(STA1〜3)との間で、マイクロ波を利用した第1の通信方式に従ってコーディネーション・リンクを張る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,关于通信使能状态的信息在报告帧中被描述,并且通过根据使用微波 (5GHz)的第一通信方法建立的协作链接进行通知。
通信可能状態に関する情報は、例えば、マイクロ波(5GHz)を利用した第1の通信方式に従って張られたコーディネーション・リンクを通じて、レポート・フレームに記載して通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1307中,控制站基于来自每个终端站的通信使能状态和数据发送请求针对每个通信方法 (频带 )执行调度。
制御局は、各端末局からのデータ送信要求と通信可能状態に基づいて、通信方式(周波数帯)毎のスケジューリングを行なう(ステップS1307)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图7示出了根据本发明的实施例网络控制器为上行链路确认分配信道的流程图。
【図7】本発明の一実施形態における、アップリンク受領確認のためにネットワークコントローラがチャネルを割り当てる処理を示すフロー図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了根据本发明实施例网络控制器为上行链路确认分配信道的流程图。
図7は、本発明の一実施形態におけるアップリンク受領確認のためにチャネルを割り当てるネットワークコントローラのフロー図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
依据本发明实施例,使用第一数模转换器 (DA1)将数字第一值 (XD)转换以给出仿真第一值 (XA)。
本発明の実施形態によれば、第1のデジタル値(XD)は、第1のデジタル/アナログ変換器(DA1)を利用して、第1のアナログ値(XA)を与えるために変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像读取部 2是以光学方式读取在 MFP10的规定位置上所载置的原稿,并生成该原稿的图像数据 (称之为原稿图像 )的处理部。
画像読取部2は、MFP10の所定の位置に載置された原稿を光学的に読み取って、当該原稿の画像データ(原稿画像とも称する)を生成する処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印输出部 3是基于与对象图像有关的图像数据在纸等各种介质上打印输出图像的输出部。
印刷出力部3は、対象画像に関する画像データに基づいて紙などの各種の媒体に画像を印刷出力する出力部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该网络通信中,利用TCP/IP(Transmission Control Protocol/Internet Protocol)以及 FTP(File Transfer Protocol)等各种协议,并通过利用该网络通信,MFP10能够在与所希望的对象之间授受各种数据。
このネットワーク通信では、TCP/IP(Transmission Control Protocol / Internet Protocol)およびFTP(File Transfer Protocol)等の各種のプロトコルが利用され、当該ネットワーク通信を利用することによって、MFP10は、所望の相手先との間で各種のデータを授受することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,MFP10可以根据该请求将 MFP10自身的设定内容用从协作装置 50e发送过来的设定信息进行盖写更新。
また、MFP10は、当該要求に応じて、MFP10自身の設定内容を連携装置50eから送信されてきた設定情報で上書き更新することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,当 MFP10转移到省电模式时,协作装置 50a转变到高速缓存模式 MD52,不会为了确认调色剂剩余量而对 MFP10执行联络 (询问 )。
これによれば、MFP10が省電力モードに移行すると、連携装置50aは、キャッシュモードMD52に遷移し、トナー残量確認のためにMFP10への連絡(問い合わせ)を実行しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在高速缓存模式 MD52的执行中,因不存在从协作装置 50向 MFP10的询问(通信 )自身,故还可以削减通信数据量。
さらに、キャッシュモードMD52の実行中には連携装置50からMFP10への問い合わせ(通信)自体が無くなるため、通信データ量を削減することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别是,与如上述以往技术那样服务器对来自外部装置的询问进行代理响应的情况相比,可以削减通信数据量。
特に、上記従来技術のようにサーバが外部装置からの問い合わせに代理応答する場合に比べて、通信データ量を削減することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外尤其是,最好根据各协作装置 50的信息新鲜度的要求程度 (或者紧急性的程度等 )来调整高速缓存信息 CN的通信定时。
また特に、各連携装置50の情報鮮度の要求程度(ないし緊急性の程度等)に応じて、キャッシュ情報CNの通信タイミングを調整することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦接收唤醒消息,就可咨询远程 BIOS引导策略 220以根据唤醒消息的源来确定将应用的协议。
起動メッセージを受信すると、起動メッセージのソースに応じて適用されるプロトコルを決定するために遠隔BIOSブートポリシー220を参照することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的高级别消息流;
【図1】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための高レベルのメッセージ・フローを描く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的详细通信协议;
【図2】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための詳細な通信プロトコルを描く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的客户端(client)操作的流程图;
【図3】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のためのクライアント動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4描绘了根据本发明实施例的、用于匿名化上下文的基本货币化的匿名化方(anonymizer)操作的流程图;
【図4】本発明の諸実施形態に基づく、匿名化されたコンテキストの基本的な金銭化のための匿名化器動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |