「掉」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 掉の意味・解説 > 掉に関連した中国語例文


「掉」を含む例文一覧

該当件数 : 779



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>

店员说冷的话会不好吃,让我用微波炉热一下再吃。

店員は冷えたら美味しくないので、レンジで温めて食べるように言った。 - 中国語会話例文集

如果学生登记人数没有达到足够的数量,那门课就要被取消

充分な人数の学生が登録しなかったらそのクラスはキャンセルされる。 - 中国語会話例文集

因为有一处的盖章漏了,所以我们先返送给您。

押印の漏れが1箇所ございますので、契約書を一度返送いたします。 - 中国語会話例文集

提议书会在订正之后再次发送,请您将手头的文件毁

提案書を修正の上再送します。お手元の書類は破棄願います。 - 中国語会話例文集

如果又是马上坏的话,那么归根结底就是制作上有问题。

もしまたすぐ壊れてしまうようであれば、そもそもの造りに問題があると思う。 - 中国語会話例文集

她觉得她儿子多嘴多舌的毛病能慢慢改就好了。

彼女は自分の息子の出しゃばりなことろが徐々に治ればよいなと思っている。 - 中国語会話例文集

电源了或者画面显示不了的原因能想到什么吗?

電源が落ちる、または画面が映らない理由として何が考えられますか? - 中国語会話例文集

虽然输了比赛,但是我觉得排球真是太好了。

試合は負けてしまいましたが、バレーボールをやっていてよかったと思いました。 - 中国語会話例文集

虽然输了比赛,但是觉得加入了排球部真是太好了。

試合は負けてしまいましたが、バレーボール部に入っていてよかったと思いました。 - 中国語会話例文集

他们没用几天工夫,就把炼钢厂那杆白旗拔了。

彼らはわずか数日の間に,製鋼所の落伍者という汚名を返上した. - 白水社 中国語辞典


同学们对他很体贴,大家想方设法不让他队。

同級生たちは彼にとても親切で,八方手を尽くして彼の勉強が後れないようにしてあげた. - 白水社 中国語辞典

这两年大学生价,分配面向基层。

この二三年大学生は値打ちが下落し,就職先は末端の方に傾いた. - 白水社 中国語辞典

他抖动一下书本,那张美丽的书签便落在课桌上了。

彼が本をちょっと振るうと,あの美しいしおりがぱらっと教卓の上に落ちた. - 白水社 中国語辞典

稿子,凡是涉及他们的地方,都给打上红杠子,刪了。

原稿は,彼らに言及したところは,すべて赤い棒線が入れられ,削除された. - 白水社 中国語辞典

这几天没看英语了,有些单词似乎给忘了。

この数日英語を読んでないので,若干の単語はどうやらすっかり忘れてしまったようだ. - 白水社 中国語辞典

过了些日子,生活又合了辙,他把这件事渐渐忘

何日かたち,生活も調子を取り戻すと,彼はだんだんとその事を忘れていった. - 白水社 中国語辞典

厂长对电机厂的影响太大啦。

工場長の免職は発電機製造工場に対する影響がとても大きい. - 白水社 中国語辞典

大庆油田的胜利建成使我国甩了“贫油”的帽子。

大慶油田建設の成功によりわが国は「貧油」国というレッテルを返上した. - 白水社 中国語辞典

把家里的东西卖,拼拼凑凑也只有二十块。

家の中の物を売り払って,あちこちかき集めてもたった20元にしかならない. - 白水社 中国語辞典

他的一张朴质爽朗的脸,是我到现在也忘不的。

彼の純真でさわやかな表情を,私は今でも忘れることができない. - 白水社 中国語辞典

䞍等着天上下馅儿饼,可没那么好事。

何もしないで棚からぼた餅が落ちて来るのを待っているが,そのようなうまい事はない. - 白水社 中国語辞典

若要翻身,要挖偷懒病这个穷根。

もし生まれ変わろうとすれば,怠け癖という貧乏の根を断ち切らねばならない. - 白水社 中国語辞典

情况十分危急,我们决定把文件撕毁处理

状況が非常に危険で緊迫しているので,我々は書類を破り裂いて処分することにした. - 白水社 中国語辞典

这个人咬群,要帮助他改这个毛病。

この人はしょっちゅうもめごとを起こすので,彼がこの欠点を直すようにしてやらねばならない. - 白水社 中国語辞典

你的孩子因为淘气到沟里了,怨得着我吗?

君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない! - 白水社 中国語辞典

他还没有掸身上的征尘,就投入了新的战斗。

彼は体についた旅塵を払う間もなく,新しい戦いに身を投じた. - 白水社 中国語辞典

因此,在双面读取被中断的情况下输出 U字形头原稿检测信息,在单面读取被中断的情况下不输出 U字形头原稿检测信息。

このため、Uターン原稿検出情報は、両面読取が中断された場合に出力され、片面読取が中断された場合には出力されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,在检测到停止因素的情况下,检测 U字形头原稿 (中断时处于 U字形头中的原稿 ),其检测结果在液晶显示单元 21b中被出错显示。

このようにして、停止要因が検出された場合には、Uターン原稿の検出が行われ、その検出結果が、液晶表示部21bにエラー表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 19所示,ADF 10将空头的文稿 G1向排纸方向输送,使空头的文稿 G2在 IN路径 27内待机,并将第三张文稿 G3向对位辊对 14方向供给。

図19に示すように、ADF10は、空反転した原稿G1を排紙方向に搬送し、空反転した原稿G2をINパス27内で待機し、3枚目の原稿G3をレジストローラ対方向に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在日本,为了让孩子们就算摔倒也不会受伤,城镇和市正在利用税金来建造扔石头、除杂草、连水道和厕所也进行了整修的漂亮公园。

日本では、子供達が転んでもけがをしないように、石を捨て、雑草を取り除き、水道やトイレまで整備されているきれいな公園を、町や市が税金を使って作っています。 - 中国語会話例文集

即,在中断时由U字形头原稿检测单元 31检测到U字形头原稿的情况下,重新开始的双面读取中,首先就对应 U字形头原稿的张数的量的原稿输出单面路径的选择信号,就其后的原稿输出双面路径的选择信号。

つまり、中断時にUターン原稿検出部31によってUターン原稿が検出された場合、再開された両面読取では、まずUターン原稿の枚数分の原稿について、片面パスの選択信号が出力され、その後の原稿については両面パスの選択信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,即使对带齿传动带 18施加过剩的驱动载荷,传动带端缘部 18x、18y也不会落,也不会引起错位。

従って歯付ベルト18に過剰の駆動負荷が及んでもベルト端縁部18x、18yが外れることも位置ズレを起こすこともない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对所有的U字形头原稿的单面读取结束,对剩余的原稿进行双面读取(步骤 S207)。

全てのUターン原稿について片面読取が終了すれば、残りの原稿について両面読取が行われる(ステップS207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对所有的 U字形头原稿进行了这样的双面读取后,结束该读取处理 (步骤 S208)。

このような両面読取が、全てのUターン原稿について行われた後に、当該読取処理を終了する(ステップS208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在存在 2张以上的 U字形头原稿的情况下,能够防止对这些各原稿重复读取第 1面。

このため、2以上のUターン原稿があった場合に、これらの各原稿について第1面の重複読取を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 BSA是服务站,因此,RX BB处理器 540将过滤来自其他基站的数据,并解码接收自 BSA的数据。

BSAはサービング局なので、RX BBプロセッサ540は、他の基地局からのデータをフィルタ・アウトし、BSAから受信されたデータを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过多导频信号可干扰移动装置 111B的通信,且可导致网络连接线。

非常に多くのパイロット信号がモバイルデバイス111Bの通信に干渉する可能性があり、ネットワーク接続を中断させることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此边缘连接可导致基站 112B使到移动装置 111C的当前有效连接线。

そのような限界接続により、基地局112Bがモバイルデバイス111Cへの現在のアクティブな接続を中断させることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种实施例尝试减轻干扰和死区的影响,以便避免使呼叫线。

様々な実施形態は、コールを中断することを回避するために干渉およびデッドゾーンの影響を緩和しようと試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施例方法接着采取主动措施以增加 SNR,以便维持呼叫质量并防止话的发生。

次いで、実施形態の方法は、コール品質を維持し、呼断の発生を防止するために、SNRを増加させるためのプロアクティブ手法をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过改进 SNR,即使移动装置 111位于死区中,也可避免话。

SNRを改善することによって、モバイルデバイス111がデッドゾーン中にあるという事実にもかかわらず、呼断を回避することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,在呼叫已线之后,移动装置 100无法立即向交换中心 113发射当前位置。

もちろん、モバイルデバイス100は、コールが中断された後、現在のロケーションを交換センター113にすぐに送信することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接也可通过将 HTTP请求或响应的连接头部值改变为“关闭”来放

HTTP要求又は応答の接続ヘッダ値を「クローズ」に変更することにより、接続をブリードオフすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果单个燃烧器 48未在其排列阶段点燃,剩余的燃烧器 48会花若干分钟来点燃。

1つのバーナ48が整列ステージでの点火に失敗すると、残りのバーナ48は点火に数分かかり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过附接到凹槽 42a的 C环 48,第二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从第二构件 45落。

第2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、第2部材45から脱落することなく軸受穴45cに挿通されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 16所示,ADF 10读取文稿 G1背面的图像,头后的文稿 G2在 IN路径 27内待机。

図16に示すように、ADF10は、原稿G1の裏面の画像を読取り、反転した原稿G2をINパス27内で待機する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并行地,CPU 130经 ACT262、223、224、227、228,执行图 9所示的流程,进行第二张文稿 G2的空头。

並行してCPU130は、ACT262、223、224、227、228を経て、図9に示すフローを実行して、2枚目の原稿G2を空反転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为指示与其他设备的连接被断的信息,能够利用例如 TCP(传输控制协议 )的 RST(ReSeT)。

他装置との接続を切断した旨を示す情報としては、例えば、TCP(Transmission Control Protocol)のRST(ReSeT)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任一情况下,一旦分钟期满,匿名用户从会议会话线。

どちらの場合でも、ひとたび最長時間が切れると、匿名のユーザは、会議セッションから外される。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全网关 412随后将去隧道 448的报头并将分组路由到接入终端 402。

次いで、セキュリティゲートウェイ412は、トンネル448のヘッダを除去し、パケットをアクセス端末402にルーティングする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS