意味 | 例文 |
「掏れる」を含む例文一覧
該当件数 : 37758件
これは、応答メッセージ112にコピーされる。
其被复制到响应消息 112中。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のブロックがシステムバス211上に接続される。
上述各块连接在系统总线 211上。 - 中国語 特許翻訳例文集
イメージバス215上には、以下のブロックが接続される。
在图像总线 215上,连接有以下块。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8に示す処理は、例えば、CPU202により実行される。
图 8所示的处理例如由 CPU 202执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上説明したすべての実施形態は、添付の請求の範囲により定義される限りにおいて本発明に含まれると考えられることが理解されるべきである。
还应当理解,如同所附权利要求书限定的那样,上述所有实施方式被认为包含在本发明中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この直接測定は破線ブロック304により表される。
这种直接测量由虚线框304表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
電気信号は、トーン検出器120に提供される。
电信号被提供至音调检测器 120。 - 中国語 特許翻訳例文集
LPF122の出力は低速ADC128に結合される。
LPF 122的输出耦合至低速 ADC 128。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU(複数可)1010はメモリ1012に接続される。
(一个或多个)CPU 1010连接到存储器 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3A及び図3Bにおいては、負荷抵抗器20Aが図示される。
在图3A和 3B中,示出了负载电阻 20A。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ52では、要素Aのセットが生成される。
在步骤 52中,生成元素 A的集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
同時に、画像要求34がカセット2に送信される。
同时,向暗盒2发送影像请求 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、図28(f)に示すデータDが読み出される。
通过这样,读取图 28的 (f)中所示的数据 D。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語”通話“及び”通信“も同じ意味で使用される。
术语“呼叫”和“通信”也被可互换地使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
PCF62は基地局60に典型的に設けられる。
PCF 62通常位于基站 60中。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、既存の方法は2ステップで実行される。
第一,现有方法是在两个步骤中执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、位相がtan−1を付することによって抽出される。
接着通过应用 tan-1来提取相位。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、信号86および88は濾波およびディジタル化される。
接着将信号 86及 88滤波及数字化。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ695で、処理された画像が記憶される。
在步骤 695,存储处理后的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10Aに示されるような、信号d3が移動平均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの平均値が算出されると、図10Bに示されるような信号d4が出力されることになる。
如果将类似如图 10A所示的信号 d3提供给移动平均单元 63并且计算1/2-etu间隔中的波形的信号电平的平均,那么输出类似图 10B所示的信号 d4。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11Aに示されるような、信号d3が移動平均部63に供給され、1/2etuの区間の波形の信号レベルの平均値が算出されると、図11Bに示されるような信号d4が出力されることになる。
如果将类似如图 11A所示的信号 d3提供给移动平均单元 63,并且计算该 1/2-etu间隔中的波形的信号电平的平均,那么输出类似图 11B所示的信号 d4。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信側では適切な信号分離法が行われる。
在接收侧进行适当的信号分离法。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮像部40として例えばCCDカメラが用いられる。
例如,可以将 CCD照相机用作摄像单元 40。 - 中国語 特許翻訳例文集
この対は、現在の候補のリストに追加される。
将此配对添加到当前候选的列表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ114において、最終候補が選択される。
在步骤 114,选择最终候选。 - 中国語 特許翻訳例文集
認証局10は、例えば、国家により管理される。
证书管理机构 10由例如国家来控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
要求105は負荷分散装置110において受信される。
请求 105在负载均衡器 110处被接收到。 - 中国語 特許翻訳例文集
カバー11は、ADF本体16に開閉可能に支持される。
盖 11能够开闭地支承在 ADF主体 16上。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、不要な表示動作が抑制される。
由此,抑制了不需要的显示动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
ノイズ低減処理後の画像データは、SDRAM106に記憶される。
降噪处理后的图像数据存储于 SDRAM106中。 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出辞書EXDCが作成されると、ステップS25に戻る。
一旦产生提取辞典 EXDC就返回步骤 S25。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常これらの振幅は焦点深度内に設定される。
通常,这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
重畳されるタイミングなどの詳細は後述する。
随后将描述要叠加的定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような値は、さまざまな方法で規定される。
可以各种方式来界定此值。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作502で、受信シンボルが処理される。
在操作 502中,处理接收的符号。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、受信装置1は構成される。
如上所述配置接收器 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、次式のように定義される。
在这种情况下,定义下列方程式: - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、受信装置1は構成される。
按照如上所述的这种方式构成接收设备 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、以下の処理が行われる。
具体地说,进行以下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、以下のような処理が行われる。
在这种情况下,进行如下处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTEシステムにおいて使用されるように設計される例示的な実施形態では、PUCCHで送信されるACK/NACKフィードバックは、PUSCHで送信されるACK/NACKフィードバックよりも高い信頼性を有する。
在设计为在 LTE系统中使用的示范实施例中,在 PUCCH上发送的 ACK/NACK反馈具有比在 PUSCH上发送的 ACK/NACK反馈更高的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、あるULリソースが無駄遣いされるかもしれない。
因此,一些 UL资源可能被浪费。 - 中国語 特許翻訳例文集
OPC106はカートリッジ108を伴って設けられる。
OPC 106伴随有匣 108。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら本発明は、多くの異なる形態で具体化(embodied)されることができ、またこの開示の全体にわたって示される何れの特定の構造又は機能に限定されると解釈されるべきではない。
然而,本发明可以用许多不同的形式来实施,并不应被解释为局限于本公开的全文中所阐述的任何特定结构或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの構成では、800nsの繰り返し間隔が維持される。
在一种配置中,维持 800纳秒 (ns)的重复间隔。 - 中国語 特許翻訳例文集
簡略化のため、1つのアクセスポイント110が示される。
为简单化,示出一个接入点 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
より一般的な概念はRijndaelと称される。
将更一般的概念称作 Rijndael。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御チャネルは、TDMAフレーム12で送信される。
控制信道在 TDMA帧 12中被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDDは、CDMAの場合のようにPN符号に制限されることはない。
CDD可能不限于如 CDMA中的 PN码。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、モニタが制御されるように選択された。
在此实例中,选择待控制的监视器。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |