「排出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 排出の意味・解説 > 排出に関連した中国語例文


「排出」を含む例文一覧

該当件数 : 359



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

在该切换构件 68的输送方向的下游侧,布置有第一排出辊 70,该第一排出辊 70将输送至通过切换构件 68切换的输送方向中的一侧 (图 1中的右侧 )的记录介质P排出至第一排出部件 69。

この切替部材68の搬送方向下流側には、切替部材68によって切り替えられた搬送方向の一方側(図1における右側)に搬送される記録媒体Pを第1排出部69に排出する第1排出ロール70が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图标记θ2表示当纸张排出导向件 30利用中心轴线 X作为转动中心转动时的转动角度范围,即排出导向件转动范围,该排出导向件转动范围是: 当纸张排出导向件30在远离下部单元 10的方向上从最靠近下部单元 10的位置转动时,纸张排出导向件 30相对于下部单元 10的相对转动的转动范围。

また、符号θ2は、中心軸線Xを回転中心として排出ガイド30が回転するときの回転角度の範囲、すなわち、排出ガイド30が下ユニット10に対して最も接近した位置から下ユニット10に対して離間する方向に回転するときの排出ガイド30の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲である排出ガイド回転範囲を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例的图像读取装置 1包括纸张排出导向件 30,该纸张排出导向件能够切换路径。

本実施形態の画像読取装置1は、パス切り替え可能な排出ガイド30を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过连杆机构 60,纸张排出导向件 30可在纸张排出导向件 30靠近上部单元 20的导向杆关闭状态中运动到一位置处。

このリンク機構60によって、排出ガイド30は、上ユニット20に密接するガイドクローズ状態の位置に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

10…点击打式打印机 (光学读取装置 )、15…手动插入口 (排出口 )、20…排出口、40…CPU(传送部、排出控制部、传送控制部 )、100…介质输送机构 (输送部 ),110…光学读取装置 (光学读取部 )、200…主计算机 (其他装置 ),P…输送路,S…记录介质 (介质 )。

10…ドットインパクトプリンター(光学読取装置)、15…手差口(排出口)、20…排出口、40…CPU(転送部、排出制御部、転送制御部)、100…媒体搬送機構(搬送部)、110…光学読取装置(光学読取部)、200…ホストコンピューター(他の装置)、P…搬送路、S…記録媒体(媒体)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,排纸命令是用于在读取结束后指示将记录介质 S从手动插入口 15或排出口20排出的命令,包括指示排纸的信息和指定排纸方向 (是手动插入口 15还是排出口 20)的信息。

また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,排纸命令是用于指示在读取结束后,将记录介质 S从插入口 15或者排出口20排出的命令,包含指示排纸的信息和指定排纸方向 (是插入口 15还是排出口 20)的信息。

また、排紙コマンドは、読み取りが終了した後で、記録媒体Sを手差口15または排出口20から排出するよう指示するためのコマンドであり、排紙を指示する情報と、排紙方向(手差口15か排出口20か)を指定する情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为排出导向件转动范围θ2比上部单元转动范围θ1宽,在清除卡纸时确保了纸张排出导向件 30与上部单元 20之间的间隙,并且可阻止介质 S滞留在纸张排出导向件 30与上部单元 20之间。

上ユニット回転範囲θ1よりも排出ガイド回転範囲θ2が広いことにより、ジャム解除時に排出ガイド30と上ユニット20との間のクリアランスが確保され、排出ガイド30と上ユニット20との間に媒体Sが挟み込まれることが抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,当上部单元 20处于拾取图像时的位置处且纸张排出导向件 30处于在排出导向件转动范围中最靠近下部单元 10的位置处时,纸张排出导向件 30沿着上盖 22紧密闭合。

図2に示すように、上ユニット20を撮像時の位置とし、排出ガイド30を排出ガイド回転範囲における下ユニット10に最も接近した位置としたときには、排出ガイド30は上カバー22に密接に沿うように閉じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在卡纸发生在使用纸张排出导向件 30的情况下,当上部单元 20被打开时,由于纸张排出导向件 30和上部单元 20的相对表面之间存在角度差Δθ,可在纸张排出导向件 30与上部单元 20之间确保一间隙。

これにより、排出ガイド使用時にジャムが生じて上ユニット20をオープンしたときに、排出ガイド30および上ユニット20の互いに対向する面に角度差Δθがあるため、排出ガイド30と上ユニット20との間にクリアランスが確保される。 - 中国語 特許翻訳例文集


包括多个排出盘 21的装置的构造已被熟知,因此省略该构造的附图。

なお、排出トレイ21を複数備えた構成は既知であるため、図示は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已打印的记录纸被输出到图像形成装置所具有的排出盘上。

印刷された記録紙は、画像形成装置に備えられる排出トレイ上に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过图像形成部60打印了的记录纸被排出到未图示的排纸盘上。

画像形成部60で印刷された記録紙は、図示しない排紙トレイ上に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,设定命令包括在光学读取装置 110的读取结束时表示是否在将读取图像向主计算机 200传送中也执行记录介质 S的排出的命令,还包括在排出时表示使记录介质 S从手动插入口 15和排出口 20中的哪一个排出的命令。

さらに、設定コマンドには、光学読取装置110で読み取りが終了した場合、読取画像をホストコンピューター200に転送中であっても、記録媒体Sの排出を実行するか否かを示すコマンドが含まれており、さらに、排出する場合、手差口15及び排出口20のいずれから記録媒体Sを排出させるのかを示すコマンドが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,记录用纸通过记录用纸运送单元 15运送到排纸托盘 47而排出

この後、記録用紙は、記録用紙搬送部15により排紙トレイ47へと搬送されて排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图像形成装置主体 12排出的用纸 P被输送至下一段的中继单元 RU。

画像形成装置本体12から排出された用紙Pは、次段のリレーユニットRUに搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示朝上纸张排出时图像读取装置的剖视图;

【図5】図5は、フェイスアップ排出時の画像読取装置の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在朝下纸张排出时图像读取装置的透视图;

【図6】図6は、フェイスダウン排出時における画像読取装置の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是表示在朝下纸张排出时图像读取装置的剖视图;

【図7】図7は、フェイスダウン排出時における画像読取装置の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元 20; 和纸张排出导向件 30。

画像読取装置1は、下ユニット10、上ユニット20および排出ガイド30を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出路径 30相对于上部单元 20而与下部单元 10布置在相对侧上。

排出ガイド30は、上ユニット20に対して下ユニット10側と反対側に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30被与上部单元 20的中心轴线 X同轴地且可转动地支承。

排出ガイド30は、上ユニット20の中心軸線Xと同軸に回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30例如经由轴承由下部单元 10支承。

排出ガイド30は、例えば、軸受等を介して下ユニット10によって支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30和上盖 22以相应的形状形成。

排出ガイド30と上カバー22とは対応する形状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示在朝上纸张排出时的图像读取装置 1的剖视图。

図5は、フェイスアップ排出時の画像読取装置1の断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,朝上纸张排出在读取厚的介质 S时是合适的。

フェイスアップ排出は、例えば、厚手の媒体Sを読み込むときに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,朝下纸张排出适于读取薄的介质 S。

フェイスダウン排出は、例えば、薄手の媒体Sを読み込むときに適している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当介质 S的一部分位于传送路径 40上,而另一部分由纸张排出导向件 30引导成位于纸张排出路径 50上时,如果上部单元 20被转动以便清除卡纸,则上部单元 20与纸张排出导向件30之间的间隙变窄,介质 S可能被滞留在上部单元 20与纸张排出导向件 30之间。

例えば、媒体Sの一部が搬送路40にあり、他の一部が排出ガイド30に導かれて排出路50にある場合に、ジャムを解消しようとして上ユニット20を回転させると、上ユニット20と排出ガイド30との間が狭くなり、上ユニット20と排出ガイド30との間に媒体Sを挟み込んでしまうことが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,排出导向件转动范围θ2比上部单元转动范围θ1宽。

図1に示すように、上ユニット回転範囲θ1よりも排出ガイド回転範囲θ2が広い。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30经由销 62由连杆 61可转动地支承。

排出ガイド30は、ピン62を介してリンク61によって回転自在に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

很多地区的主要污染物排出量都超过了环境容量。

多くの地域の主要汚染物質排出量は環境容量を上回っている。 - 中国語会話例文集

请用和2012年一样的方法来计算2011年的二氧化碳排出量。

2012年と同じ方法で2011年の二酸化炭素排出量を計算してください。 - 中国語会話例文集

然后原稿 A经由输送路径 B3再次被引导到读取位置 C2,读取其第 2面,经由输送路径 B4从排出口 18排出

その後、原稿Aは搬送路B3を経て再び読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られ、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,原稿 A经过输送路 B3再次被引导到读取位置 C2,其第二面被读取,经过输送路 B4而从排出口 18被排出

その後、原稿Aは搬送路B3を経て再び読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られ、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该结构,排出控制部能够基于在执行介质的读取之前输入的命令,平滑且可靠地选择并执行读取图像的传送中的介质的排出

この構成によれば、排出制御部は、媒体の読み取りが実行される前に、入力されたコマンドに基づいて、円滑かつ確実に、読取画像の転送中における媒体の排出を選択し実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将在由光学读取装置 110读取的读取图像向主计算机 200传送中排出记录介质 S的处理称为“传送中排出处理”。

以下、光学読取装置110によって読み取られた読取画像のホストコンピューター200への転送中に記録媒体Sを排出する処理のことを「転送中排出処理」というものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时间T4在读取图像数据的传送结束的同时,开始记录介质S的排出动作,在时间T6该排出动作结束。

次いで、時間T4において読取画像データの転送の終了と同時に、記録媒体Sの排出に係る動作が開始され、時間T6において当該排出に係る動作が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,作为排出控制部发挥功能的 CPU40至少在将读取图像数据向所述其他装置传送中排出记录介质 S。

そして、排出制御部として機能するCPU40は、少なくとも読取画像データの前記他の装置への転送中に、記録媒体Sを排出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

··(7)将文稿 G1和文稿 G2以 0mm的间隔排出

⇒(7)原稿G1と原稿G2を間隔0mmで排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集

·····(·10)将文稿 G3和文稿 G4以 0mm的间隔排出

・・・⇒(10)原稿G3と原稿G4を間隔0mmで排紙する。 - 中国語 特許翻訳例文集

排纸托盘 124在打印后递送纸张片材。

排紙トレイ124には印刷後の用紙が排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述那样经过打印的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108并排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110任意一方。

上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述那样打印的记录用纸被导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108而排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110任意一方。

上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在常规图像读取装置中,文稿 D通过读取辊对 232而供给到台板玻璃 261上,且文稿通过读取排出辊对 233而从台板玻璃 261排出

従来の画像読取装置は、プラテンガラス261上にリードローラ対232によって原稿Dを送り込み、リード排出ローラ対233によってプラテンガラス261上からその原稿Dを排出するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述那样打印完毕的记录用纸被引导向排纸托盘 246或者排纸处理装置 108,从而排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110的任意一个中。

上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转印位置处,形成在中间转印带403上的色调剂图像被转印到记录片材上,然后由定影装置 424进行热定影,如此排出排出装置 425上或主装置顶部上。

中間転写ベルト403上に形成されたトナー像はこの転写位置で記録用紙上に転写され、定着装置424で熱定着されて排出部425又は本体上面に排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

各输出辊对 82、83进行旋转驱动。

排出ローラ対82、83は、回転駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面的说明中,纸张排出导向件 30从最靠近下部单元 10的位置相对于下部单元 10相对转动的转动范围被描述为“排出导向件转动范围”。

以下の説明では、下ユニット10に最も近づいた位置からの排出ガイド30の下ユニット10に対する相対回転の回転範囲を「排出ガイド回転範囲」と記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纸张排出导向件 30在远离上部单元 20的方向上相对于上部单元 20相对地转动,以在上部单元 20与其自身之间形成纸张排出路径。

排出ガイド30は、後述するように、上ユニット20から離間する方向に上ユニット20に対して相対回転することで、上ユニット20との間に排出路を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为纸张排出导向件 30和上盖 22具有相应的形状,纸张排出导向件 30和上盖 22在彼此接近的方向上相对转动,以便彼此靠近。

排出ガイド30と上カバー22とが対応する形状を有することから、排出ガイド30および上カバー22が互いに近づく方向に相対回転することで、両者は密接した状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS