「控制器」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 控制器の意味・解説 > 控制器に関連した中国語例文


「控制器」を含む例文一覧

該当件数 : 2010



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 40 41 次へ>

例如,延迟控制器 24计算 (参考延迟时间 Tb+-帧时间 Tfr)-延迟时间 T1作为延迟时间。

例えば、遅延制御装置24は、(基準遅延時間Tb+1フレーム時間Tfr)−遅延時間Tlを、遅延時間として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD控制器 7从该图像数据形成提供给 LCD 8的显示图像信号,并且将该显示图像信号提供给 LCD 8。

LCDコントローラ7は、画像データからLCD8に供給する表示画像信号を形成し、表示画像信号をLCD8に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从控制部分 5输入的数据被提供给 LCD控制器 7,并且通过相机的图像显示在 LCD 8上。

制御部5から入力された画像データがLCDコントローラ7に供給され、カメラスルー画像がLCD8に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由 LCD控制器 7将所解码的图像数据提供给 LCD 8,并且在 LCD8上显示所再现的图像。

復号された画像データがLCDコントローラ7を通じてLCD8に供給され、LCD8に再生画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡控制器模块 10410连接至存储卡槽 (未示出 )中内置的卡触点。

メモリカードコントローラブロック10410は、メモリカードスロット(図示せず)に組み込まれているカード接点に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时间段 T1ms逝去后,CHU判断控制器 45判断恢复时钟信号是否与高比特率时钟信号同步 (步骤 ST5)。

そして、T1ms後に、CHU判定制御部45は、高クロック信号に同期したか否かを判断する(ステップST5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,CHU判断控制器 45执行控制以将恢复时钟信号维持为高比特率时钟信号(步骤 ST7)。

その後、CHU判定制御部45は、再生クロック信号を高クロック信号に維持決定するための制御を実行する(ステップST7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在时间段 T2ms逝去后,CHU判断控制器 45判断恢复时钟信号是否与低比特率时钟信号同步 (步骤 ST11)。

そして、T2ms後に、CHU判定制御部45は、低クロック信号に同期したか否かを判断する(ステップST11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确认同步的次数没有达到 m(m是自然数 ),则 CCU判断控制器 54重复从步骤ST22到 ST24的步骤。

そして、同期確認回数が所定のm回(mは自然数)に達していない場合、CCU判定制御部54は、ステップST22からST24までの処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU判断控制器 54基于 TRS检测器 28是否检测到定时参考信号来做出这些判断。

CCU判定制御部54は、TRSデテクタ28によるタイミング参照信号の検出の有無に基づいて判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果确认同步的次数没有达到 n(n是自然数 ),则 CCU判断控制器 54重复从步骤ST27到步骤 ST29的步骤。

そして、同期確認回数が所定のn回(nは自然数)に達していない場合、CCU判定制御部54は、ステップST27からST29までの処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在命令发送确认处理中,CCU判断控制器 54向复用器 18输出用于确认的命令信号。

コマンドの送信確認処理において、CCU判定制御部54は、確認用のコマンド信号をマルチプレクサ18へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令解复用器 32将从 CHU 2接收到的响应命令信号输出到 CCU判断控制器 54的CPU。

コマンドデマルチブレクサ32は、CHU2から受信した応答のコマンド信号を、CCU判定制御部54のCPUへ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,CCU判断控制器 54从图 6的传输模式自动检测流程的开头再次开始。

その結果、CCU判定制御部54は、図6の伝送モード自動検出フローを最初からやり直すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及传输包括时钟信号的串行信号的传输装置、相机装置、相机控制器和相机系统。

本発明は、クロック信号を含むシリアル信号を伝送する伝送装置、カメラ装置、カメラ制御装置、およびカメラシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD控制器 171基于来自 CPU 160的控制信号在 LCD 172上显示多种图像数据。

LCDコントローラ171は、CPU160からの制御信号に基づいて、各種画像データをLCD172に表示させるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可移除介质 192是用于记录从可移除介质控制器 191提供的图像数据的记录设备(记录介质 )。

リムーバブルメディア192は、リムーバブルメディアコントローラ191から供給された画像データを記録する記録デバイス(記録媒体)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,记录控制单元 290对应于图 1所示的图像压缩 /解压单元 130和可移除介质控制器 191。

なお、記録制御部290は、図1に示す画像圧縮伸張部130およびリムーバブルメディアコントローラ191に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作单元 70包括菜单按钮 15、SET按钮 19a、四向按钮 19b、重放按钮 19c和控制器轮 73等。

操作部70は、前述したように、メニューボタン15、SETボタン19a、4方向ボタン19b、再生ボタン19c、コントローラホイール73などからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中的流程图示出了 CPU131基于来自控制器 190的指令来选择所设置的显示模式的示例。

図4のフローチャートは、コントローラ190から指示に基づいて、CPU131が設定する表示モードの選択処理例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,无线通信基础设施实体 300,例如 eNB包括耦合到控制器 320的收发信机 310。

図3では、無線通信インフラストラクチャエンティティ300(例えば、eNB)は、コントローラ320に接続されたトランシーバ310を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常该控制器生成构成帧的多个子帧,所述帧可以构成超帧的一部分。

一般に、コントローラはフレーム(スーパーフレームの一部を構成し得る)を構成する複数のサブフレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在控制单元 1062和控制器 1066的控制下,数据以数据分组的形式从数据队列1072发送到信道单元 1068。

データは、制御ユニット1062およびコントローラ1066の制御下で、データキュー1072からチャネル要素1068にデータパケットで送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

隧道建立模块 1214可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器

トンネル確立モジュール1214は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

消息发送模块 1504可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的通信控制器

メッセージ送信モジュール1504は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で論じる通信コントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口控制器 720控制去往 /来自盘片 778的数据的寻址和时序。

インターフェース・コントローラ720は、ディスク・プラッタ778へのデータ/ディスク・プラッタ778からのデータのアドレス指定およびタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

适当的数据磁道由经由接口控制器 720接收到的地址来定义。

適切なデータトラックは、インターフェース・コントローラ720を介して受け取られるアドレスによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器中心 132可以直接或间接地与服务器 100的中央处理单元 (CPU)136耦合。

コントローラ・ハブ132は、直接的又は間接的にサーバ100の中央処理ユニット(CPU)136に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制器中心 132可以向CTS仲裁器 144发出带有区块级地址的访问请求,该请求可以被称为区块级访问请求。

例えば、コントローラ・ハブ132は、ブロックレベル・アドレスを有するCTSアービター144へのアクセス要求を発行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过开关控制器 138的分配处理可发送的数据量由以下的公式(1)计算为 4.75比特。

従って、スイッチ制御部138による割り当て処理で伝送可能なデータ量は、下記の式(1)のように計算され、4.75ビットとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射处理器 1420还可以处理来自控制器 /处理器 1440的控制数据,并提供控制数据的调制符号。

送信プロセッサ1420は、コントローラ/プロセッサ1440からの制御データを処理し、制御データのための変調記号を提供することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于集中式架构,系统控制器 130耦合到基站 110并为基站 110提供协调和控制。

集中型アーキテクチャでは、システムコントローラ130が基地局110に結合され、基地局110に関する調整および制御を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于时间条件,系统控制器 130可包含用于接收和存储来自终端 (120)的联系人信息。

システムコントローラ130は、一時的条件の結果として端末(120)から連絡先情報を受信および格納するロジックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在此方面,每个硬件串行组件 108可以包括适当的微控制器

たとえば各ハードウェア・シリアル・コンポーネント108は、この点において、好適なマイクロコントローラを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各种处理单元在控制器 9的控制下进行动作,从而实现图像形成装置 1的各种功能。

コントローラ9の制御下において各種の処理部が動作することによって、画像形成装置1の各種の機能が実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该声雷达可以跟踪操纵杆控制器 430的用户操纵,并且其中这样的操纵跟踪可以包括关于操纵杆控制器 430的位置和方位的信息 (例如,倾斜,摆动或者偏航角 )。

音響レーダはジョイスティック・コントローラ430のユーザ操作を追跡することができる。 このような操作追跡は、ジョイスティック・コントローラ430の位置および方向(例えば、ピッチ、ロールまたはヨー角度)に関する情報を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 400(经由程序代码 404)可以调整耦合到处理器 401的两个或多个操纵杆控制器 430之中的控制信号的分派,以保证能够跟踪多个控制器

装置400は、(プログラム・コード404によって)プロセッサ401に接続された二つ以上のジョイスティックコントローラ430の間での制御信号の発送を調整して、複数のコントローラが確実に追跡されるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,当旋转式快门 3的遮光部分 Cl之一位于适合于遮光的部分时,快门控制器 5生成指示开始帧读取的帧起始信号,并且将该帧起始信号输出给图像摄取控制器 7。

本実施の形態では、ロータリシャッタ3の遮光部Clが撮像素子2を遮光する位置に来たときに、シャッタ制御部5がフレームの読み出し開始を指示するフレーム開始信号を生成して、撮像素子制御部7に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机控制器 20通过利用连同人物摄影条件一起选择的人物脸部的最新位置,和条件设定信息,设定照相机控制器本身,数字处理单元 31等等,以致可用人物摄影条件拍摄该人物。

またカメラ制御部20は、その人物撮影条件と共に選択された人物の顔の最新の位置を、条件設定情報と共に用いて、当該人物撮影条件で人物を写真撮影するように自己やデジタル処理部31等を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果通过触摸面板 15A上的轻敲操作,指令照相机控制器 20把工作模式改变成向摄影条件提供设备 3提供画面图像数据的图像提供模式,那么照相机控制器 20按照图像提供模式工作。

またカメラ制御部20は、例えば、タッチパネル15Aに対するタップ操作により動作モードを、写真画像データを撮影条件提供装置3に提供する画像提供モードに切り替えるように指示されると、その画像提供モードで動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,单一处理组件可提供时序控制组件 646及控制器 640的功能性,且单一处理组件可提供时序控制组件 648及控制器 632的功能性。

たとえば、単一の処理構成要素がタイミング制御構成要素646およびコントローラ640の機能を提供し、また、単一の処理構成要素がタイミング制御構成要素648およびコントローラ632の機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

触觉呈现部分 36是用于通过驱动马达旋转偏心重量 (eccentric weight)的振动器,例如从而振动控制器设备 2。 即,在控制部分 32的控制下,触觉呈现部分 36振动控制器设备 2,从而向用户呈现触觉。

触覚提示部36は、例えばモータ駆動により偏心重りを回転させてコントローラ装置2を振動させるバイブレータであり、制御部32からの制御を受けて、コントローラ装置2を振動させて、ユーザに触覚を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,可执行过程 S2的选择从而从各个被检测的控制器设备 2获得用户标识信息 (例如本地 ID)。 仅当所获得的用户标识信息被存储在存储部分 12内时,涉及到的控制器设备 2才被认为是用于选择的对象。

さらに、処理S2における選択の際には、検出した各コントローラ装置2から、ユーザ識別情報(例えばローカルID)を取得し、当該取得した情報が記憶部12に格納されている場合に、選択の対象としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,如果控制器 120确定进入输入需要桥接器 110中未提供的修改或规律化引擎,则控制器 120可经由任何已知通信协议访问所需要的引擎。

たとえば、着信入力がブリッジ110内に設けられていない変更または正規化エンジンを必要とするとコントローラ120が判断した場合、コントローラ120は、任意の既知の通信プロトコルにより所望のエンジンにアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3)因为还不需要如一般的无线通信一样动态地、自适应地或经常地执行用于管理无线传输的控制器的控制,该控制器对应于本实施例中的 LSI功能单元 104,所以可以从一般无线通信的开销中减少用于控制的开销。

3)無線伝送を管理するコントローラ(本例ではLSI機能部104)の制御も一般の無線通信のように動的にアダプティブに頻繁に行なう必要はないため、制御によるオーバーヘッドを一般の無線通信に比べて小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与上述控制器的功能类似,指派器 220的功能也可以由硬件或软件来实现,控制器 210和指派器 220的功能还可以由一个硬件配置或软件或合适组合来实现。

また、割振器220のこのような機能は、上記の制御装置の機能と同様に、ハードウェアまたはソフトウェアによって実現されてもよく、そして、制御装置210と割振器220との機能を1つのハードウェア装置またはソフトウェアまたは適切な組み合わせによって実現することも実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该一般示例中,控制器 210和指派器 220可以由处理器 810构成,处理器 810连接至合适接口,处理器 810适于通过软件和 /或硬件来执行控制器 210和指派器 220的功能。

この一般的な例では、制御装置210と割振器220とが、適切なインタフェースに接続したプロセッサ810によって構成されてもよく、プロセッサ810は、ソフトウェアおよび/またはハードウェアによって制御装置210と割振器220との機能を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,RAN控制器 110支持包控制功能 (PCF),所述包控制功能 (PCF)控制在 RAN控制器 110与 PDSN网关 120之间通过 A10数据接口和 A11信令接口使用承载连接而对包进行的发射。

一例において、RANコントローラ110は、パケット制御機能(PCF)をサポートする。 PCFは、A10データ・インタフェースおよびA11シグナリング・インタフェースによるベアラ接続を用いて、RANコントローラ110とPDSNゲートウェイ120との間のパケットの送信を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当缓存器控制器 14在步骤 S55确定输出了要输出的码帧的全部数据时,在步骤 S56,缓存器控制器 14结束数据有效标记 f5的输出并结束该处理。

一方、出力対象の符号フレームのデータを全て出力したとステップS55において判定した場合、ステップS56において、バッファコントローラ14は、データ有効フラグf5の出力を終了し、処理を終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶快门控制信号传输单元14连接到控制器11,并通过有线/无线接口将从控制器 11输入的液晶快门控制信号 CST传送给液晶快门控制信号接收单元 17。

液晶シャッター制御信号伝送部14は、制御部11に接続されて制御部11から入力される液晶シャッター制御信号CSTを有/無線インターフェースを通じて液晶シャッター制御信号受信部17に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS