「控」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 控の意味・解説 > 控に関連した中国語例文


「控」を含む例文一覧

該当件数 : 14574



<前へ 1 2 .... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 .... 291 292 次へ>

在一方面,结算组件 1206可监与接入列表及其相关的订户相关联的优惠券或激励。

一態様では、アカウンティング・コンポーネント1206は、アクセス・リストおよびそのアクセス・リストに関係する加入者に関連する、1つもしくは複数のクーポンまたは1つもしくは複数のインセンティブをモニタすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了发出交易证明并传送它,监装置 1420可以通过无线链路 1510与移动装置 1130交换信令,其中无线链路 1510可以是短距离视线链路。

取引証明を発行し、その取引証明を伝達するために、モニタ装置1420は、短距離の見通しのあるリンクとすることができる無線リンク1510を介して、移動体装置1130とシグナリングを交換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

事务组件 1615可以将制信息作为信令的一部分来传送,以实现或完成商业交易 (例如购买 )。

取引コンポーネント1615は、商業取引、例えば購入を行いもしくは完了するために、シグナリングの一部として制御情報を伝達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,制节点 3420可以接收切换请求并将CN 10202773405 AA 说 明 书 37/39页它们经由网关节点 3484中继到切换组件 (未示出 )。

さらに、1つまたは複数の制御ノード3420は、ハンドオーバ要求を受信し、それらの要求を1つまたは複数のゲートウェイ・ノード3484を介してハンドオーバ・コンポーネント(不図示)に中継することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面,宏网络平台 3560制一组基站 3510,这组基站服务于相应的蜂窝或者服务于这样的蜂窝内的多个扇区。

一態様では、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3560は、それぞれのセルまたはそうしたセルの中のいくつかのセクタにサービスする1組の基地局3510を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,多个毫微微 AP可连接至路由平台 (RP)110,路由平台 110接着可以连接至制器组件 (CC)120。

一例では、複数のフェムトAPをルーティング・プラットフォーム(RP)110に接続することができ、そのルーティング・プラットフォーム(RP)110は、コントローラ・コンポーネント(CC)120に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于安装在照相机中的图像平面上的另一种 CCD阵列,该照相机具有一种制系统用于相对于光轴来调节该阵列的有效部分,以用于图像的校正。

【図4】カメラの画像面に取り付けるためのまた別のCCDアレイであって、画像修正のために光軸に関するアレイの有効部分を調節する制御システムを備えるCCDアレイの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 2的用户可以采用输入装置 18与视频编辑器 8交互作用以制视频编辑器 8的操作以及进行视频 10、12和 14的非线性编辑。

コンピュータ2のユーザは、入力デバイス18を使用して、ビデオ・エディタ8の動作を制御するため、ならびに、ビデオ10、12、および14のイメージの非線形編集を実行するために、ビデオ・エディタ8と対話することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入装置 18可以包括由用户制的鼠标、键盘、输入笔、传声器、触摸屏等以为计算机程序提供用户输入。

入力デバイス18は、ユーザ入力をコンピュータ・プログラムに提供するためにユーザによって制御される、マウス、キーボード、ペン・スタイラス、マイクロフォン、タッチ・スクリーンなどを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

制然后可以进展 (在块 176)到图 3以将第一视频流 10和第二视频流 12组合成组合视频流 14。

その後、第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12を結合ビデオ・ストリーム14へと結合するために、制御は図3へと進むことができる(ブロック176)。 - 中国語 特許翻訳例文集


其中 ESi(ti)是在第 i帧的眼睛疲劳测量,并且 ti是第 i帧的时间,并且λ是用于制衰减速度的常数。

ここで、ESi(ti)はi番目のフレームにおける眼精疲労の測定結果であり、tiはi番目のフレームの時間であり、λは減衰速度を制御する定数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成单元 107或电信号转换单元将来自 LSI功能单元 104的信号转化为毫米波信号,并且通过毫米波信号传输路径 9执行毫米波信号的信号传输制。

信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号伝送制御を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有的基本配置 1到 4中,制传输侧本地振荡器 8304以便调整调制载波信号和参考载波信号的频率。

基本構成1〜4の何れも、送信側局部発振部8304を制御することで変調搬送信号(や基準搬送信号)の周波数が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 18C所示的第二示例中,在 DC分量 b0固定为 1时,调制度 B制在从0到 1的范围内,以便调整参考载波信号的幅度 (在 b(t)= -1的时段内的幅度 )。

ここで、図12(3)に示す第2例は、直流成分b0を一定(=1)にして、変調度Bを0〜1の範囲内で制御することで基準搬送信号の振幅(b(t)=−1の期間の振幅)を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电平检测器 8638制相位旋转器 8634以改变旋转量,使得输入信号的检测的幅度电平可以最大化。

レベル検出部8638は、検出した入力信号の振幅レベルが最大になるように、位相回転部8634を制御して回転量を変化させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,当从重传制部 16通知了不需要重传分组时,数据部 12将初次发送用的新数据提供给编码部 13。

具体的には、再送制御部16からパケットの再送が不要であることが通知された場合、データ部12は、初回送信用の新たなデータを符号化部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当从重传制部 16通知了需要重传分组时,数据部 12将重传用的数据提供给编码部 13。

一方、再送制御部16からパケットの再送が必要であることが通知された場合、データ部12は、再送用のデータを符号化部13に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,编码部 13根据所生成的系统位 S和奇偶校验位 P,生成与从重传制部16通知的 HARQ方式的工作模式对应的发送分组。

また、符号化部13は、生成したシステマチックビットSとパリティビットPとから、再送制御部16から通知されるHARQ方式の動作モードに従った送信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,当从重传制部 16通知了HARQ-CC模式时,编码部 13生成包含系统位 S和奇偶校验位 P的发送分组。

具体的には、符号化部13は、再送制御部16からHARQ−CCモードが通知された場合、システマチックビットSとパリティビットPとを含む送信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当由重传制部 16通知了 HARQ-IR模式时,编码部 13生成包含系统位S的发送分组或包含奇偶校验位 P的发送分组。

一方、符号化部13は、再送制御部16からHARQ−IRモードが通知された場合、システマチックビットSを含む送信パケット又はパリティビットPを含む送信パケットを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当由无线接收装置 20通知了肯定响应 (ACK)时,重传制部 16通知数据部 12不需要重传分组。

再送制御部16は、無線受信装置20から肯定応答(ACK)が通知された場合、データ部12に対して、パケットの再送が不要であることを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当由无线接收装置 20通知了否定响应 (NACK)时,重传制部 16通知数据部 12需要重传分组。

一方、再送制御部16は、無線受信装置20から否定応答(NACK)が通知された場合、データ部12に対して、パケットの再送が必要であることを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,重传制部 16根据从无线接收装置 20通知的送达确认信号 (ACK/NACK),向数据部 12通知是否需要重传分组。

具体的には、再送制御部16は、無線受信装置20から通知された送達確認信号(ACK/NACK)に応じて、データ部12に対して、パケットの再送の要否を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,重传制部 16根据从无线接收装置 20通知的工作模式信息,向编码部 13通知由无线接收装置 20选择的 HARQ方式的工作模式。

また、再送制御部16は、無線受信装置20から通知された動作モード情報に応じて、無線受信装置20で選択されたHARQ方式の動作モードを符号化部13に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1但线路质量变动信息小于等于阈值 Th2时,重传制部 16选择 HARQ-IR模式作为 HARQ方式的工作模式。

したがって、無線通信品質の移動速度が閾値Th1より大きくても、回線品質変動情報が閾値Th2以下である場合、再送制御部16は、HARQ方式の動作モードとして、HARQ−IRモードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,所述音频信号处理器 1O包括通过系统总线 207连接的 CPU 201、闪存 202、RAM 203、外部装置 I/F(接口 )204、显示装置 205、以及件 206。

図7に示すように、この音響信号処理装置10は、CPU201,フラッシュメモリ202,RAM203,外部機器I/F(インタフェース)204,表示器205,操作子206を備え、これらがシステムバス207により接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述显示装置 205是用于根据 CUP 201的制来显示各种信息的显示装置,并且可以由例如液晶显示器 (LCD)、发光二极管 (LED)等组成。

表示器205は、CPU201による制御に従って種々の情報を表示する表示手段であり、例えば、液晶ディスプレイ(LCD)や発光ダイオード(LED)によって構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S143之后,CPU 201等待对所传输制操作通知的响应,并且根据响应确定或取消在步骤 S142中对当前存储器的更新 (步骤 S144),并且结束处理。

そして、ステップS143の後、送信した制御操作通知に対するレスポンスを待ち、そのレスポンスに応じて、ステップS142でのカレントメモリの内容更新を確定又は取り消しし(S144)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,所述音频信号处理器 10包括通过系统总线 207连接的 CPU 201、闪存 202、RAM 203、外部装置 I/F(接口 )204、显示装置 205、以及件 206。

図7に示すように、この音響信号処理装置10は、CPU201,フラッシュメモリ202,RAM203,外部機器I/F(インタフェース)204,表示器205,操作子206を備え、これらがシステムバス207により接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9所示的例子中,在链路 23上发生了故障,并且在发生了这种故障 (链路故障 )时,制数据包被传输到环冗余链路两侧的节点 1及节点 4。

図9に示した例では、リンク23に障害が生じており、このような障害(リンク障害)が発生した場合、制御パケットがリング冗長リンクの両側のノード1およびノード4に伝達されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

监视数据包接收部 203用来从相邻的非制节点接收下述监视数据包接收部 204所发送的监视数据包 (下述 )。

監視パケット受信部203は、後述する監視パケット受信部204が送信した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードから受信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,监视数据包发送部 204用来将 RPL数据包生成部 206所生成的监视数据包 (下述 ),发送给相邻的非制节点。

また、監視パケット送信部204は、RPLパケット生成部206が生成した監視パケット(後述)を、隣接する非制御ノードに送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,非制节点 1等在判断出不是针对本节点的设定时,在本节点端口为阻塞状态的情况下,解除其阻塞状态。

また、非制御ノード1等は、自ノードに対する設定でないと判定した場合、自ノードのポートのブロック状態である場合に、そのブロック状態を解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示以太网环形网络系统 1000之中,制节点 4发送向右监视数据包及向左监视数据包时的处理的流程图。

図5は、イーサネットリング型ネットワークシステム1000のうち、制御ノード4が右向き監視パケットおよび左向き監視パケットを送信する場合の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,首先制节点 4利用未图示的计时器等,按某个定时执行以定期的间隔计量时间的定期计时处理 (步骤 S501)。

図5に示すように、まず、制御ノード4は、不図示のタイマ等によって、あるタイミングで定期的な間隔で時間を計時する定期タイマ処理を行う(ステップS501)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,制部 207判断未图示的计时器计量的时间是否经过了预先所规定的间隔 (超时 )(步骤 S502)。

そして、制御部207は、不図示のタイマが計時する時間が、あらかじめ定められた間隔を経過した(タイムアウト)か否かを判定する(ステップS502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,非制节点 1等若接收到设定数据包 (步骤 S701),则参照节点 ID,判断接收到的设定数据包是否是针对本节点的设定数据包 (步骤 S702)。

図7に示すように、非制御ノード1等は、設定パケットを受信すると(ステップS701)、受信した設定パケットが自ノードに対するものか否かを、ノードIDを参照して判定する(ステップS702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

发动机监视单元 B可以采用诸如通过产生平均值、标准偏差等的合适方式处理从发动机制器 A接收的原始数据。

エンジン監視ユニットBは、エンジン制御装置Aから受信された生データを、平均、標準偏差などを出すことなどによって、適切な方法で処理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将信息周期性地传递给地面站 601,或从地面站 601周期性地请求信息,并从发动机制器 A和飞行器监视单元 C周期性地传递信息。

情報を定期的に地上局601に渡してもよく、または、地上局601から要求されて、エンジン制御装置Aおよび航空機監視ユニットCから渡してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 6中,虽然省略了图示,但是,在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终端 602-3之间也进行制信号的交换。

また、図6においては、図示を省略しているが、IP電話交換サーバ603とIP電話端末602−3との間でも制御信号のやりとりが行われるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统 10中,IP电话交换服务器 30使用 SIP对 IP电话终端之间的通信进行呼叫制,但是,所使用的协议不限于此。

通信システム10において、IP電話交換サーバ30は、SIPを用いてIP電話端末間の通信を呼制御するものとするが、用いられるプロトコルはこれに限定されないものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过信号处理装置 20,不对 IP电话终端 42发送全部制信号,维持最初连接的用户信号,实现通话转发。

以上のように、信号処理装置20により、IP電話端末42に対して制御信号を全く送信せずに、最初に接続したユーザ信号を維持して通話転送を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

待机系统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的切换为运用系统的制信号和用户信号时,进行切换为运用系统的动作。

待機系は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用系への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用系へ動作を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话应用 22接受来自用户终端 1的呼叫连接请求消息后,执行进行该用户终端1和通信目的地之间的呼叫制的应用。

電話アプリケーション22は、ユーザ端末1からの呼接続要求メッセージを受けると、当該ユーザ端末1と通信先との間の呼制御を行うアプリケーションを実行するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述第 1~第 3实施方式中,例示了在呼叫制的通信协议中使用 SIP的情况,但是不限于 SIP,例如也能够应用 ITU-T的 H.323劝告、MGCP等。

上述した第1〜第3の実施形態では、呼制御に係る通信プロトコルにSIPを用いる場合を例示したが、SIPに限定されるものではなく、例えば、ITU−TのH.323勧告やMGCP等にも適用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述 ROM23可以由可改写的闪存构成,该情况下也可以将窗口制表 24A等存储在所述 ROM23中。

なお、前記ROM23は、書き替え可能なフラッシュメモリによって構成しても良く、その場合にはウィンドウ制御テーブル24Aなどを前記ROM23に記憶するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在客户机装置 20中,当由通信 I/F28接收到来自服务器装置 10的数据时 (步骤S201),判别该数据是否是由所述窗口监视管理器 13A发送来的制用数据 (步骤 S202)。

クライアント装置20においては、通信I/F28によりサーバ装置10からのデータを受信すると(ステップS201)、それが前記ウィンドウ監視マネージャ13Aによって送られた制御用データであるかを判別する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在窗口制表 24A的对应其他窗口 ID的行中,若“激活标记”为“1”,则将其清除为“0”(步骤 S218)。

その後、ウィンドウ制御テーブル24Aの他のウィンドウIDに対応する行において「アクティブフラグ」が「1」になっているものがあれば、それを「0」にクリアする(ステップS218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在由服务器装置 10启动着的窗口存在变化的情况下,根据其变化内容改写客户机装置 20的窗口制表 24A的内容。

以上のようにして、サーバ装置10で起動しているウィンドウに変化があった場合、その変化の内容に応じてクライアント装置20のウィンドウ制御テーブル24Aの内容が書き替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,当对窗口制对话框 26A下部的“显示”、“关闭”、“取消”的任意一个按钮进行了用户操作时,判别是对哪个按钮进行了操作 (步骤 S242),进行对应的动作。

そして、ウィンドウ制御ダイアログ26A下部の『表示』、『閉じる』、『キャンセル』の何れかのボタンに対するユーザ操作がなされると、どのボタンに対する操作がなされたかを判別して(ステップS242)、対応する動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 179 180 181 182 183 184 185 186 187 .... 291 292 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS