「控」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 控の意味・解説 > 控に関連した中国語例文


「控」を含む例文一覧

該当件数 : 14574



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 291 292 次へ>

另外,在显示部件 16显示列表画面 ICH时,列表显示制部件 114从 ROM读取与标签选择部件 115已向列表显示制部件 114通知的标签相对应的图画字符和符号的列表的数据,然后列表显示制部件 114将该列表的数据输出到显示部件 16。

また、一覧表示制御部114は、一覧画面ICHを表示部16が表示している間、タブ選択部115から通知されたタブに対応する絵文字や記号の一覧のデータをROM12から読出し、該一覧のデータを表示部16へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1至3中任一项记载的测试装置,其特征在于,所述测试制部生成所述制数据包,该制数据包在所述扩展区域包含所述第 1测试模块不能执行,且所述第 2测试模块可执行的命令。

5. 前記試験制御部は、前記第1試験モジュールが実行できないで、かつ前記第2試験モジュールが実行できるコマンドを前記拡張領域に含む前記制御パケットを生成する請求項1から4のいずれか一項に記載の試験装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接部 140将从测试制部 130-1或测试制部 130-2接收的制数据包发送到第 1测试模块 122-1、第 1测试模块 122-2、第 2测试模块 124-1、及第 2测试模块 124-2中的任一个。

接続部140は、試験制御部130−1または試験制御部130−2から受信した制御パケットを、第1試験モジュール122−1、第1試験モジュール122−2、第2試験モジュール124−1、および第2試験モジュール124−2のいずれかに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,连接部 140将从第 1测试模块 122-1、第 1测试模块 122-2、第 2测试模块124-1、及第 2测试模块 124-2的任一个接收的制数据包发送到测试制部 130-1或测试制部 130-2。

また、接続部140は、第1試験モジュール122−1、第1試験モジュール122−2、第2試験モジュール124−1、および第2試験モジュール124−2のいずれかから受信した制御パケットを、試験制御部130−1または試験制御部130−2に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换部144,例如具有在将第2数据包构造的制数据包转换为第1数据包构造的制数据包时,暂时累积第 2数据包构造的制数据包所包含的数据的存储器。

変換部144は、例えば、第2のパケット構造の制御パケットを第1のパケット構造の制御パケットに変換する場合に、第2のパケット構造の制御パケットに含まれるデータを一時的に蓄積するメモリを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一以太网制器 35-2和第二以太网制器 35-8负责制整体的以太网通信,并且允许根据以太网通信方式对应于第一通信端口 35-3和第二通信端口 35-9而分别进行通信。

第1イーサネットコントローラ35−2と第2イーサネットコントローラ35−8は、イーサネット通信の全般を制御する制御器で、第1通信ポート35−3及び第2通信ポート35−9にそれぞれ対応してイーサネット通信方式によって通信が行われるように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果根据在步骤 S106上的判断确定制消息的类型是输出列表的编辑请求,回放制单元 252就进而确定制消息究竟是新的预订的回放预订消息或者是现有表的编辑请求消息 (S112)。

一方、ステップS106の判断において、制御メッセージの種類が出力リストの編集要求であると判断された場合には、再生制御部252は、さらに新規予約のための再生予約メッセージであるのか、既存リストの編集要求メッセージであるのかを判別する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此对应,通信装置 13的通信部 134将选择文件以及文件制信息 (例如指示文件保存的文件制信息,或者指示文件保存于保存装置 22的文件制信息 )发送至传送装置 14。

これに対応して、通信装置13の通信部134は、選択ファイル及びファイル制御情報(例えばファイルの保存を指示するファイル制御情報、又は保存装置22に対してファイルの保存を指示するファイル制御情報)を転送装置14に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此对应,通信装置 13的通信部 134将选择文件以及文件制信息 (例如,指示文件打印的文件制信息或者指示输出装置 23打印文件的文件制信息 )发送至传送装置 14。

これに対応して、通信装置13の通信部134は、選択ファイル及びファイル制御情報(例えばファイルの印刷を指示するファイル制御情報、又は出力装置23に対してファイルの印刷を指示するファイル制御情報)を転送装置14に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此对应,通信装置 13的通信部 134将选择文件以及文件制信息 (例如,指示文件的保存并打印的文件制信息或者指示输出装置 23保存并打印文件的文件制信息 )发送至传送装置 14。

これに対応して、通信装置13の通信部134は、選択ファイル及びファイル制御情報(例えばファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報、又は出力装置23に対してファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報)を転送装置14に対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


响应于第一检测开关 10的打开,摄像机 1的制单元使由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定无效化,并且该制单元执行制使得自动地进行录音等级的设定。

第1の検出スイッチ10がオンすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を無効化するとともに、録音レベルの設定を自動で行うように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于第一检测开关 10的关闭,摄像机 1的制单元解除录音等级的自动设定,并且该制单元执行制使得由录音等级设定拨盘 2进行的录音等级的设定有效化。

第1の検出スイッチ10がオフすることで、ビデオカメラ1の制御ユニットは、録音レベルの自動設定を解除するとともに、録音レベル設定ダイアル2による録音レベルの設定を有効化するように制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

M个开关晶体管 12的各漏极端子并联地连接在偏压生成电路 5的输出端子上,各栅极端子并联地连接在定时制电路 10所制的电压制线 13上。

M個のスイッチトランジスタ12の各ドレイン端子はバイアス電圧生成回路5の出力端子に並列に接続され、各ゲート端子はタイミング制御回路10が制御する電圧制御線13に並列に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在实际的速率制中,利用被称为量化参数的更容易制的数值空间来进行用于速率制的计算,将量化参数转换成量化宽度,从而对 DCT系数进行量化以进行编码。

そのため、実際のレート制御では、量子化パラメータと呼ばれる、より制御のしやすい数値空間でレート制御のための計算を行い、DCT係数を量子化する際に量子化パラメータを量子化幅に変換することによって符号化を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

制单元 108例如包括发送功率设置单元 120、发送顺序设置单元 122、第一通信制单元 124和第二通信制单元 126,并且主要执行与根据本发明实施例的声音信号发送有关的处理。

制御部108は、例えば、送信電力設定部120、送信順序設定部122、第1通信制御部124、および第2通信制御部126を備えることによって、本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を主導的に行う役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该注意,由于期望延迟制器 24考虑等于 CCU 33掌的网络抖动的视频缓冲器数量来确定参考延迟时间,所以测量的数目可以被增大,直到网络抖动被掌为止。

なお、遅延制御装置24は、CCU33が把握しているネットワークジッタ分の映像バッファ量も加味して基準遅延時間を決定することが望まれるため、ネットワークジッタを把握するまで測定回数を増やしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S514中,如果从位置检测单元 532提供了指示被摄体区域的中心位置位于预定区域内部的信息,则原始数据记录制单元 533制存储制器 58并且把关于快门帧的原始数据记录在 DRAM 40中。

ステップS514において、RAWデータ記録制御部533は、位置検出部532から、被写体領域の中心位置が所定領域内にある旨の情報が供給されると、メモリコントローラ58を制御し、シャッタフレームについてのRAWデータをDRAM40に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S615中,如果从位置比较单元 632提供了指示在预定数目帧期间被摄体没有移动的信息,则原始数据记录制单元 533制存储制器 58并且使得关于快门帧的原始数据被记录在 DRAM 40中。

ステップS615において、RAWデータ記録制御部533は、位置比較部632から、被写体が所定数フレーム間移動しなかった旨の情報が供給されると、メモリコントローラ58を制御し、シャッタフレームについてのRAWデータをDRAM40に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S714中,如果从大小确定单元 731提供了指示被摄体区域的大小变成目标大小的信息,则原始数据记录制单元 533制存储制器 58并且使得关于快门帧的原始数据被记录在 DRAM 40中。

ステップS714において、RAWデータ記録制御部533は、サイズ判定部731から、被写体領域のサイズが目標サイズになった旨の情報が供給されると、メモリコントローラ58を制御し、シャッタフレームについてのRAWデータをDRAM40に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S815中,如果从条件确定单元 831提供了指示面部表情是微笑的信息,则原始数据记录制单元 533制存储制器 58并且使得关于快门帧的原始数据记录在DRAM 40中。

ステップS815において、RAWデータ記録制御部533は、条件判定部831から、顔の表情が笑顔になった旨の情報が供給されると、メモリコントローラ58を制御し、シャッタフレームについてのRAWデータをDRAM40に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

CHU判断制器 45向选择器 43和时钟恢复电路 41输出制信号,并且执行对使得时钟恢复电路 41可以恢复时钟信号的频率设定的改变以及用于锁定判定的 PLL电路 42和 44之间的切换的制。

CHU判定制御部45は、セレクタ43およびクロック再生回路41へ制御信号を出力し、一定時間毎に、クロック再生回路41が再生できる周波数の設定変更と、ロック判定に使用するPLL回路42,44を切り替える制御を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果从制台 21提供来与用户的列表显示操作相对应的操作信号,则制部件81响应于该操作信号读出存储在派生信息存储部件 85中的派生信息文件的列表,并且将读出的派生信息文件的列表提供给制台 21。

制御部81は、操作卓21からの、ユーザのリスト表示操作に対応する操作信号が供給された場合、その操作信号に応じて、派生情報記憶部85に記憶されている派生情報ファイルのリストを読み出し、操作卓21に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

派生信息产生部件 84例如在制部件 81的制下产生参数指定信息,所述参数指定信息从 CG描述数据存储部件 83中存储的 CG描述数据中所包括的多个参数中指定将利用制台 21来调节的调节对象参数。

派生情報生成部84は、例えば制御部81からの制御に応じて、CG記述データ記憶部83に記憶されているCG記述データに含まれる複数のパラメータのうち、操作卓21を用いて調整される調整対象パラメータを指定するパラメータ指定情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,如果用户利用制台 21执行用于对调节对象参数进行调节的调节操作,则制台 21产生与用户的调节操作相对应的操作信号并将其提供给制部件 81。

すなわち、例えば、ユーザが、操作卓21を用いて、調整対象パラメータを調整する調整操作を行ったことに対応して、操作卓21は、ユーザの調整操作に対応する操作信号を生成して制御部81に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,例如,制部件 81响应于来自制台 21的默认召回操作信号来制载入指示部件 86从 CG描述数据存储部件 83读出包括调节对象数据的 CG描述数据并且将读出的 CG描述数据提供给图像产生部件 87。

すなわち、例えば、制御部81は、操作卓21からのデフォルトリコールの操作信号に応じて、ロード指示部86を制御して、CG記述データ記憶部83から、調整対象パラメータを含むCG記述データを読み出させ、画像生成部87に供給させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,尽管描述了交叉点制被执行的示例,然而受“渲染器”制的切换器的操作不限于此,而是,切换器可被配置为使得其各种功能通过由“渲染器”处理的 CG的内部状态来制。

なお、ここではクロスポイント制御を行う例を示したが、Renderからの制御を受けるスイッチャの動作はこれに限定されるものではなく、各種のスイッチャの機能をRenderの扱っているCGの内部状態によって制御されるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,在耦合操作模式中,图 15所示的合成视频信号 M3′以及合成键信号也由其它信号处理器 20#2的键混合器 35生成,并且这样的合成视频信号 M3′和合成键信号经由通信路径 21被提供给选择器 360。

一方、結合動作モード時には、他の信号処理部20#2のキーミキサ35においても図15に示す合成映像信号M3’および合成キー信号が生成され、この合成映像信号M3’および合成キー信号が、通信路21を介してセレクタ360に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,信号处理器 20#1的键混合器 35对在步骤 2A中生成的合成视频信号与合成键信号以及在步骤 3中从信号处理器 20#2提供来的合成视频信号与合成键信号进行合成 (步骤 4)。

そして、信号処理部20#1のキーミキサ35は、ステップ2Aで生成した合成映像信号および合成キー信号と、ステップ3で信号処理部20#2から供給された合成映像信号および合成キー信号を合成する(ステップ4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说、制部 11与存储部 12、按键输入处理部 13、输入选择部 14、图像处理部 15、媒体播放部 20和电源部 22等可通信地连接,从这些部分取入信息、或者向这些部分发送制信号等来制动作状态。

つまり、制御部11は、記憶部12、キー入力処理部13、入力選択部14、画像処理部15、メディア再生部20、電源部22等と通信可能に接続されており、これらの部分から情報を取り込み、或いはこれらの部分に制御信号等を送って動作状態を制御している。 - 中国語 特許翻訳例文集

制电路 24进而向环回导体 22发送适当的环回制信号 26,以使得环回导体 22被制以将发射链 15与接收链 5耦合或者将发射链 15从接收链 5解耦合。

制御回路24は、ループバック導電体22が、送信チェーン15を受信チェーン5に結合する、または送信チェーン15を受信チェーン5から非結合とするよう制御するように、適切なループバック制御信号26をループバック導電体22に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,在图 3中的 328处,制器被配置为促使收发信机通过信号向中继器传送浮动制区域的若干可能起始位置而不通过信号传送浮动制区域的实际起始位置。

一部の実装では、図3の328において、コントローラは、トランシーバに、フローティング制御領域の実際の開始位置のシグナリングを行うことなく、中継器に対しフローティング制御領域の幾つかの可能な開始位置のシグナリングを行うように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种实施方式中,基站制器被配置为生成第一制区域以向第一用户集合传送关于子帧的业务区域内的资源分配的信息,其中第一制区域和业务区域在时间上被复用。

一実装では、基地局コントローラは、第1の組のユーザにサブフレームのトラフィック領域内のリソース割当用の情報を搬送する第1の制御領域を生成するように構成されており、第1の制御領域およびトラフィック領域は時間について多重化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由基站发射的子帧包括带有子帧内的固定起始位置的第一制区域和第二制区域,其中第二制区域的起始位置是子帧内的若干可能起始位置之一。

基地局によって送信されるサブフレームは、サブフレーム内に固定の開始位置を有する第1の制御領域と第2の制御領域とを含み、第2の制御領域の開始位置は、サブフレーム内の幾つかの可能な開始位置のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,统称为制菜单的对象物 216的制菜单的对象物 216a在三维空间中出现在比对象物 200更靠视点处的位置,沿视线方向移动至制菜单的对象物 216b的位置。

図5に示すように、制御メニューのオブジェクト216と総称する制御メニューのオブジェクト216aが3次元空間においてオブジェクト200よりも視点側の位置に登場し、視線方向に移動して制御メニューのオブジェクト216bの位置まで移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果第一制信息需要比第二制信息更低的传播差错率,则第一制信息可以被映射到在比特流中对于传播差错健壮 (robust)的比特。

好適には、前記第1制御情報の伝播誤り率が、前記第2制御情報の伝播誤り率よりも低いことが要求される場合、前記生成されるビット列のうち、伝播誤りに強いビットには、前記第1制御情報が配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线遥器的使用是公知的,诸如使用无线触摸屏向手术室制器提供输入,或使用无线脚踏开关向手术室中的设备提供制信号。

手術室コントローラに入力を提供するための無線タッチスクリーンや、手術室内の機器に制御信号を提供するための無線足踏みスイッチといった無線リモートコントローラを使用することが知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将转换了的信号作为监电压输入到功率制电路 50的缓冲电路 51中,并将缓冲电路 51的输出输入到低通滤波器 52中,在此除去信号中的噪声,并抑制监电压的突然变化。

変換された信号は、電力制御回路50のバッファ回路51に監視電圧として入力され、その出力は、ローパスフィルタ52に入力され、ノイズを除去するとともに監視電圧の急変を抑制している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虽然通过硬件的配置实现了功率制电路 50,但是,也可用模拟 /数字转换器将从整流器电路 40上输出的监电压转换为数据,并可通过用软件处理数据来制传输放大器 15所采用的放大比。

たとえば、電力制御回路50は、ハードウェアによる構成によって実現しているが、整流回路40が出力する監視電圧をアナログ・デジタル変換器にてデータ化し、それをソフトウェアによりデータ処理して送信アンプ15の増幅度を制御するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1B是依照本发明的实施例所构成的制器的透视图;

【図1B】本発明の実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1C是依照本发明的实施例所构成的制器的透视图;

【図1C】本発明の実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1D是依照本发明的实施例所构成的制器的透视图;

【図1D】本発明の実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1E是依照本发明的一些实施例所构成的制器的透视图;

【図1E】本発明のいくつかの実施の形態にしたがって作成されるコントローラの斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,用户 108在空中物理上来回移动整个制器 110。

すなわち、ユーザ108は空中でコントローラ110の全体を物理的に動かす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实施例中,制器 110包括 4个发光二极管 (LED)122,124,126,128。

この実施形態では、コントローラ110は4つの発光ダイオード(LED)122、124、126、128を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

制器110包括主体 111和通信接口和 /或端口 132。

コントローラ110は、本体111と、通信インタフェースおよび/またはポート132とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2A图解说明了包围盒如何用来跟踪制器运动的例子。

図2Aは、バウンディング・ボックスを用いてコントローラの動きを追跡する方法の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

制器处于第一位置时,这 4个 LED 122,124,126,128形成包围盒 202。

コントローラが初期位置にあるとき、4つのLED122、124、126、128はバウンディング・ボックス202を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以在任何方向上跟踪制器的加速度。

さらに、コントローラの加速度を任意の方向で追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 320开始于步骤 322,在其中确定系统制器的位置信息。

方法320は、システムのコントローラの位置情報が決定されるステップ322から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源 434可以用来辨别制器。

光源434は、あるコントローラと別のコントローラとを区別するのに用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 291 292 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS