例文 |
「掴ロール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 27846件
同様に、受信モジュール210は、他のブローカから遠隔的にキューに入れられたイベントを、ブローカ110と他のブローカとの間の接続状態がアクティブであるときに断続的接続によって受信することができる。
类似地,在代理 110与其他代理之间的连接状态是活跃的时候,接收模块 210可以通过断续连接从其他代理接收远程排队的事件。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】本発明による代替トランスポートを使用してローカル装置能力をリモート装置へ伝送するための規範的方法を示す論理フローチャートである。
图 4是示出了根据本发明,使用替换传输向远程设备传输本地设备能力的示例方法的逻辑流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
43. 前記アドレスはアドレスの要求を前記ローカルネットワーク上のローカルルータに送信することによって取得される、請求項42のコンピュータプログラム製品。
43.根据权利要求 42所述的计算机程序产品,其中,通过向所述本地网络上的本地路由器发送针对所述地址的请求来获取所述地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2bを見ると、本発明のいくつかの実施形態に従った内部動的スケーリングおよびグローバル動的スケーリングを有するデコーダ回路296を含むデータ処理回路201が示されている。
转到图 2b,示出了根据本发明的一些实施例的包括解码器电路 296的数据处理电路 201,该解码器电路 296包括内部动态定标和全局动态定标。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号処理は、ローカル反復ループを使用し、デコーダ回路の出力が動的にスケール調整され、デコーダ回路への入力として提供されることが可能である。
在解码器电路的输出被动态定标并且被提供为解码器电路的输入的情况下,解码处理可以利用局部迭代循环。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ検出が利用可能になると、デインターリーブされたデータは、データ入力の対応するサンプルと整合され(ブロック516)、スケーリング係数βxを掛けられる(ブロック512)。
一旦数据检测器可用,则使经解交织的数据与相应的数据输入的样本对准 (框 516),并且乘以定标因子βx(框 512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態の図2のモノクロ印刷処理ルーチンのステップS100を実行するメインコントローラー21が本発明の「カラー画像取得部」に相当し、ステップS110〜S150の処理を実行するメインコントローラー21が「モノクロ画像生成部」に相当し、ステップS180の処理を実行するメインコントローラー21とプリンターASIC32とが「モノクロ画像出力部」に相当する。
执行本实施方式的图 2的单色印刷处理例程的步骤 S100的主控制器 21相当于本发明的“彩色图像获取部”,执行步骤 S110~ S150的处理的主控制器 21相当于“单色图像处理部”,执行步骤 S180的处理的主控制器 21和打印机 ASIC32相当于“单色图像输出部”。 - 中国語 特許翻訳例文集
オーバーフローゲート電極(OFG)43は、第2リセットゲート電極に相当し、オーバーフローどれ印領域38は、リセットドレイン領域に相当する。
溢出栅极电极 (OFG)43相当于第二复位栅极电极,而溢出漏极区域 38相当于复位漏极区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記に示したように、マクロ・ネットワーク・プラットフォーム3410内の1つまたは複数のサーバ3414は、複数の異なるパケット化されたデータストリームまたはフローを生成する多数のアプリケーション(例えば位置サービス、オンラインゲーム、無線バンキング、無線装置管理等)を実行し、そうしたフローを管理する(例えばスケジュールし、キューに入れ、フォーマットする等)ことができる。
如上所述,宏网络平台 3410中的服务器 3414可以执行大量的应用 (例如定位服务、在线游戏、无线银行、无线装置管理等 ),这些应用生成多个不同的打包数据流并且管理(例如调度、排队、格式化等)这样的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワークメモリ217は、JPEG圧縮データをメモリカード220に記録するためのファイルフォーマットに変換するために用いられる。
工作存储器 217用于,将 JPEG压缩数据变换为记录到存储卡 220所用的文件格式。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声、ビデオ、ファイルダウンロード、電子メールなどを含めて複数のアプリケーション536が、モバイルノード506上で実行されることができる。
可在移动节点 506上运行多个应用程序 536,包含语音、视频、文件下载、电子邮件等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は開ループプリコーディングが採用された場合におけるMIMO送信を受信する方法のフローチャートである。
图 5是示出接收已采用开环预编码的 MIMO传输的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図19】本実施の形態に係るマッチングサーバにおけるルーム生成処理の処理手順を示すフローチャートである。
图 19是表示本实施方式的匹配服务器中的房间生成处理的处理次序的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、オーバーフロー実施履歴回数が20、1回のループにおける履歴処理回数が6と設定されているとする。
例如,假设溢出历史记录的数目为20,并且一次循环中的历史处理的次数为 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。
图 3A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(a)は、コントロール装置300側から光ファイバーケーブル93を介して伝送されるシリアルコマンドデータを示した図である。
图 4A示出经由光纤线缆 93从控制装置 300侧传输的串行命令数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビーコンプリアンブル102のアクセスID108は、MoCAネットワークに参加しようと試みるときに、ビーコン100を探索するノードによって使用される。
节点使用信标前导符 102的接入 ID 108用于搜索信标 100何时尝试接合 MoCA网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、リモート端末104bからのリモート・メディア・フローをホールド状態にするようにユーザ機器UE−2に指示するために、ユーザ機器UE−2にセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージを発行する。
SCC AS 112还向 UE-2发出 SIPRe-INVITE消息,以指令 UE-2使来自远端 104b的远程媒体流处于保持状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Aは、MBS35のブロック図の実施形態を示し、MBS35は、MBSを通信ネットワーク(例えば図2Bの’PSTN/IPネットワーク22)とインターフェースで接続するMBS回路49、MBSを、エアインターフェース34を使用して、アンテナ33を介してフェムトセル30内に位置するユーザ端末32とインターフェースで接続するRF回路48と、ユーザ端末がMBS35によって使用されるクロックと同期化することを可能にするタイミング装置45とを備える。
MBS电路 49,其使 MBS与通信网络 (例如图 2B中的 PSTN/IP网络 22)通过接口连接; RF电路 48,其使用空中接口34通过天线 33使 MBS与位于毫微微小区 30中的用户终端 32通过接口连接; - 中国語 特許翻訳例文集
このため、ノードAからFは、全てローカルネットワーク200のメンバーであるので互いに自由に通信し合うことができるが、ノードAからFの任意のノードと、リモートノード、例えば、ローカルネットワーク200にインターネット214を介して通信可能に結合されているノードとの間の通信については、ファイヤーウォール216が実施するセキュリティ処理によって制限されることもある。
因此,节点 A-F由于它们全部是本地网络 200的成员而可在它们自己之间自由地通信,但是在任何节点A-F与远程节点(例如在通信上特别是通过因特网214耦合到本地网络 200的节点 )之间,通信可由于防火墙 216实施的安全过程而受到限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、CPU201は、S814で実行したイベント起動処理フローの実行履歴(ユーザ名1002、実行日時1003)を処理フロー実行履歴管理テーブルに登録し(S815)、本イベント起動処理フローの実行処理を終了する。
然后,在步骤 S815,CPU 201将已在步骤 S814中执行的事件启动处理流程的执行历史 (用户名 1002和执行日期 1003)登记在处理流程执行历史管理表中。 用于执行该事件启动处理流程的处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ソース記号が由来する多数のストリームのストリームにより分類された、および/または、ソースブロックの部分が一部であるデータの優先により分類されたソースブロックの例えば異なる部分から、1バイトの識別子は、記号が由来するソースブロックの部分を識別する。
例如,该 1字节的标识符可以标识该符号所来自的源块部分,其中,例如,通过该源块部分的数据处于哪个优先级,和 /或通过源符号来自多个流中的哪个流,来标记源块的不同部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる実施形態では、1つまたは複数のネットワーク要素には、パケットフローの1つまたは複数の特性に基づいて、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを決定することを可能にするように構成されたサービス品質ポリシー情報がプロビジョニングされる。
在这样的实施方式中,给一个或多个网络元件提供服务质量策略信息,其适于能够基于分组流的一个或多个特性确定应用于分组流的服务质量策略。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ410に例示されるように、(ステップ412で示される)ローカル・メディア・フローがユーザ機器UE−1とリモート端末104との間に存在するように、ユーザ機器UE−1とリモート端末104との間ですでに確立されているローカル・メディア・セッションで処理を開始する。
如步骤 410处所说明,过程开始于已在 UE-1与远端 104之间建立以使得其间存在本地媒体流 (在步骤 412处指示 )的本地媒体会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、CPU31が実行するプログラムは、メモリ32にあらかじめ記憶(記録)しておく他、光ディスクや、光磁気ディスク、磁気ディスク、半導体メモリ等のリムーブバブルなリムーバブル記録媒体に記録し、そのリムーバブル記録媒体から、レコーダ11にインストールすることができる。
除了预先在存储器 32中存储 (记录 )由 CPU 31执行的程序的配置之外,也可以将程序记录在可拆卸记录介质 (如,光盘、磁光盘、磁盘和半导体存储器 )中,并且也可以将程序从可拆卸记录介质安装到记录器 11中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。
图 1示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、通信ネットワークアーキテクチャの高レベルブロック図を示す。
图 2示出通信网络架构的高级框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお記述の目的で、「ドライブ」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oへとデータを駆動するデータフローを示し、「受信」モードは試験システムが並列試験回路500を通してDUTのI/Oからのデータを受信するデータフローを示す。
注意,出于该描述的目的,“驱动”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500将数据驱动到 DUT I/O的数据流,并且“接收”模式表示其中测试系统正通过并行测试电路 500从 DUT I/O接收数据的数据流。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、プロファイル設定ユーザインタフェース300の例を示す。
图 3示出了示例性配置文件安装用户界面 300。 - 中国語 特許翻訳例文集
弊社はお客様に合わせたセールスプロモーションを企画致します。
我公司依据顾客需求制定促销企划。 - 中国語会話例文集
果実酒を床下のクロールスペースに保管しましょう。
把葡萄酒放在地板下面的小空间里来保管吧。 - 中国語会話例文集
ローゼンタール夫人は私たちを温かく迎えてくれた。
罗森塔尔夫人熱情的招待了我們。 - 中国語会話例文集
恐縮ですがアップデートされたファイルをアップロードしてください。
不好意思,请上传更新的文件。 - 中国語会話例文集
最終濃度20パーセントの溶液にエタノールは追加された。
在最终浓度为20%的溶液中追加了酒精。 - 中国語会話例文集
面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。
面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。 - 中国語会話例文集
彼はクラブのロイヤルストレートフラッシュでゲームに勝った。
他在俱乐部里以皇家同花顺赢了游戏。 - 中国語会話例文集
このような古い毛皮のオーバー,黒ずんだ毛が,そんなに貴重なのか?
这么一件旧皮大衣,的毛儿,有这么金贵? - 白水社 中国語辞典
プロレタリアートの士気を高め,ブルジョアジーの威勢を打ちのめす.
长无产阶级的志气,灭资产阶级的威风。 - 白水社 中国語辞典
サブマクロブロックも、8×4、4×8、及び4×4のサイズのサブマクロブロック・パーティションに分けることもできる。
子宏块也可以分解成尺寸为 8×4、4×8和 4×4的子宏块分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサービスデータベース125は、サービスプロバイダサーバ100がユーザに提供する商品やサービスに関する情報を格納したデータベースである。
该服务数据库 125是存储了与服务提供者服务器 100向用户提供的商品或服务相关的信息的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1のステップ6: 1が示すのは、ローカル・ネットワーク・オーナーが適切なGUIでRAユーザ管理モジュール600にユーザXの電話URIまたはSIP URIを入力し、IMSベースACLにユーザXを追加することである。
第一步骤 6:1示出了本地网络所有者在适合的 GUI(图形用户接口 )处向 RA用户管理模块 600输入用户 X的电话 URI或 SIP URI,从而将用户 X添加到基于 IMS的 ACL中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、トラスティッドコード402によりインテグリティチェックを受けるコードには、ファームウェア内に実装されるBIOS(basic input/output system)512、OSローダーコード516、OSコード521およびアプリケーションコード525が含まれる。
在这个示例中,接受可信代码 402的完整性检查的代码包括在固件中实现的 BIOS 512(基本输入 /输出系统 )、OS加载程序代码 516、OS代码 521、和应用程序代码 525。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、動画像の手ぶれ補正装置100は、メモリ20から以前のフレームの基準マクロブロックのピクセルデータをローディングし、メモリから現在のフレームの探索ブロックのピクセルデータをローディングすることができる。
例如,活动影像抖动修正装置 100从存储器 20加载之前帧的基准宏块的像素数据,并从存储器加载当前帧的搜索块体的像素数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
「条件付きアップロード」行動ラベルが最近変更されたパラメータ値と関係付けられていない(ブロック706)場合、アップロードマネージャ例112は、「即時アップロード」行動ラベルが、最近変更されたパラメータ値と関連付けられているかどうかを判断する(ブロック714)。
如果条件上传动作标签不与最近改变的参数值相关联 (块 706),则示例性上传管理器 112确定提示上传动作标签是否与最近改变的参数值相关联 (块 714)。 - 中国語 特許翻訳例文集
TXデータプロセッサ914は、トラフィックデータストリーム用に選択された特定の符号化スキームに基づいて、そのデータストリームをフォーマット化し、コード化し、インタリーブして、コード化データを与える。
TX数据处理器 914基于针对业务数据流所选择的特定编码方案而对那个数据流进行格式化、编码和交错以提供经编码数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、モバイルブロードキャスト受信機のブロック図を示す。
图 1展示移动广播接收器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
私も今私はあなたにメールをしようと思っていたところです。
我也正想给你发邮件呢。 - 中国語会話例文集
そのカーテンのかかっていない窓のところで猫が昼寝をしていた。
在没有挂窗帘的窗户那里有只猫在午休。 - 中国語会話例文集
ロックンロールはかつて反キリストの音楽と言われていた。
搖滾樂曾被稱為反基督的音樂 - 中国語会話例文集
もしよろしければ、私たちはメールのやり取りができますよ。
如果你没问题的话,我们可以发邮件联系哦。 - 中国語会話例文集
例文 |