「掻い撫づ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 掻い撫づの意味・解説 > 掻い撫づに関連した中国語例文


「掻い撫づ」を含む例文一覧

該当件数 : 42065



<前へ 1 2 .... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 .... 841 842 次へ>

【図5】(A)は図2実施例を前方から眺めた状態を示す図解図であり、(B)は図2実施例を後方から眺めた状態を示す図解図である。

图 5(A)是表示从前方观看图 2的实施例的状态的图解图; 图 5(B)是表示从后方观看图 2的实施例的状态的图解图; - 中国語 特許翻訳例文集

I/F40は、こうしてSDRAM34に格納された高解像度の画像データをメモリ制御回路32を通して読み出し、読み出された画像データをファイル形式で記録媒体42に記録する。

由此,I/F 40通过存储器控制电路 32读出 SDRAM 34中所保存的高分辨率的图像数据,将所读出的图像数据以文件形式记录在记录介质 42中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11ではシャッタボタン28sの状態が“ST2”であるか否かを判別し、ステップS13ではシャッタボタン28sの状態が“ST1”であるか否かを判別する。

在步骤 S11,判断快门按钮 28s的状态是否为“ST2”,并且在步骤 S13,判断快门按钮 28s的状态是否为“ST1”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS59ではシャッタボタン28sの状態が“ST2”に移行したか否かを判別し、ステップS61ではモード切り換え操作が行われたか否かを判別する。

在步骤 S59,判断快门按钮 28s的状态是否转移到了“ST2”,并且在步骤 S61,判断是否执行了模式切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、信頼度の判定方法は、上述した方法に限定されることはなく、また、信頼度を2段階ではなく、3段階以上で判定してもよい。

并且,可信度的判定方法不限于上述方法,还可以不通过 2个阶段,而是通过 3个阶段以上来判定可信度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16を参照して、ステップS1では現時点の動作モードがペット登録モードであるか否かを判別し、ステップS5では現時点の動作モードがペット撮像モードであるか否かを判別する。

参照图 16,在步骤 S1中,判别当前时刻的工作模式是不是宠物登记模式,在步骤S5中,判别当前时刻的工作模式是不是宠物摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば図7の(C)に示すように、スイープ動作の回転軸ARと撮像方向VPとの角度が90度である場合、撮像画像間で2次元の回転は生じていない。

例如,如图 7C所示,在由扫动操作的旋转轴 AR与图像摄取方向 VP定义的角度为 90度的情况中,不发生摄取图像间的二维旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、撮像画像間で2次元の回転を生じる場合があることから、撮像条件検出部304は、撮像画像間の2次元の回転を生じる撮像条件を検出する。

按照此方式,可能发生如下情况: 在摄取图像间发生二维旋转并且图像摄取条件检测单元 304检测到在摄取图像间发生二维旋转的图像摄取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像条件検出部304は、撮像画像を回転後の位置に幾何変換するアフィン行列を求めて、このアフィン行列から回転角度を得るようにしてもよい。

此外,图像摄取条件检测单元 304可以获得仿射矩阵以使摄取图像几何变换到旋转后的位置并从此仿射矩阵获得旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、撮像画像間の2次元の回転は、スイープ動作の回転軸と直交する方向に対して撮像方向が仰角や俯角を有しているとき生じる。

此外,当图像摄取方向相对与扫动操作的旋转轴正交的方向具有俯角或仰角时,发生摄取图像间的二维旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、撮像画像間の2次元の回転が、スイープ動作の回転軸に対する撮像方向の角度だけでなく、他の撮像条件によって変化する場合、他の撮像条件の検出も行うようにする。

在摄取图像间的二维旋转不仅通过图像摄取方向相对扫动操作的旋转轴的角度改变还通过另外的图像摄取条件改变的情况中,还执行其他图像摄取条件的检测。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、接続ライン選択部309は、撮像画像間で2次元の回転がない場合や回転が小さい場合、図13の(A)に示す第2接続ラインを示す第2接続ライン情報を画像合成部311に出力する。

在此情况中,在不存在摄取图像间的二维旋转或者此旋转较小的情况中,连接线选择单元309将指示图 13A中所示的第二连接线的第二连接线信息输出到图像合成单元 311。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ワイヤレスデバイスは、非ワイヤレス態様で(例えば、ワイヤード接続を介して)、適切な通信インターフェースを介して、情報を送信および/または受信する能力もあることを正しく認識すべきである。

而且,应了解,无线装置还可能够以非无线方式 (例如,经由有线连接 )经由适当通信接口来发射和 /或接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、各図面は、図示および説明のみの目的で提供されており、本発明の限界を定義するものとしては意図されないことが明示的に理解される。

然后,可以清楚的理解提供的每个附图仅是出于阐述和描述的目的,而非用于定义限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態で、MAC層回路108は、ブルートゥーストランシーバ106が送信アクティブ周期又は送信非アクティブ周期のいずれにあるのかに依存して、物理層回路110に干渉サンプル212を要求してよい。

在一些实施例中,取决于蓝牙收发器 106是在发送有效期还是在发送无效期,MAC层电路 108可向物理层电路 110请求干扰样本 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の形状および配置の態様を採る電界補強部材160は、送信装置100側の放射器151と受信装置200側の放射器251との間で電界結合が生じているときに、次のようにして機能する。

在发射装置 100侧的发射器 151和在接收装置 200侧上的发射器 251之间产生电场耦合时,使用上述形状和配置形式的电场增强部件 160按下述方式工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、電界受面部166側が同じ送信装置100内のカプラ150(放射器151)に近く、放射面部167側が、図示しない受信装置200側のカプラ250(放射器251)に近いという位置関係となっている。

这就是说,位置关系是,在相同的发射装置侧,电场接收表面部分 166靠近耦合器 150(发射器 151),而在接收装置 200侧 (未示出 ),发射表面部分 167靠近耦合器 250(发射器 251)。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、時間デインターリーバ33Bにおいても、TI-block単位で入力されるData PLPについて、所定のTI-blockのデータ入力が完了した段階で、時間デインターリーブを解きながらの出力が開始される。

类似地,当以 TI块为单位提供的数据 PLP的预定 TI块的输入完成时,时间去交织器 33B开始其输出,同时对时间交织的数据 PLP时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、制御部51は、出力を途中で打ち切った一方の時間デインターリーバ33Aにおける出力を再開するための情報(以下、再開情報という)として、例えば出力残量を示す情報をRAM51Aに記憶する。

此时,例如,控制部分 51将指示尚待输出的 PLP的量的信息存储为恢复中途断开的时间去交织器 33A的输出所需的信息 (以下称为恢复信息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、制御部51は、ステップS22において、RAM51Aに記憶された一方のPLPの再開情報を読み出して、途中で出力が打ち切られた一方のPLPの出力を再開させる。

然后,控制部分 51从 RAM 51A读出恢复信息,并使得中途断开的所述另一 PLP的输出在步骤 S22恢复。 - 中国語 特許翻訳例文集

この具体例では、リストに登録されている教会は、撮影機会データベース内では、歴史的建造物、記念碑等のコンテンツタイプとしてとして分類できる。

在此实例中,对于图像机会数据库中的内容类型,所列的教堂可分类为教堂、古建筑物、纪念碑等。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該印刷データをSDKAPIを介して受信した印刷サービス部1231は、同じくSDKAPIを介して指定された印刷属性a〜cに関して、当該印刷データへ設定を実行する(S53)。

经由 SDKAPI接收打印数据的打印服务部件 1231对利用 SDKAPI指定的打印属性a-c执行打印数据的设置 (图 3中的步骤 S53)。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、試し印刷を実行するか否かの確認結果(選択結果)が得られているか否かを判別する(S807)。

在步骤 S807,CPU 201判断是否获得了是否进行试验性打印的确认 (选择 )结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

実行待ち時間が未だ経過していない場合は、CPU201は、全ての機能を直ちに実行するか否かの確認結果(選択結果)が得られているか否かを判別する(S819)。

在步骤 S819,CPU 201判断是否获得了是否立即执行所有功能的确认 (选择 )结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図3に示す画像読取装置の制御回路の内、CISユニット300により生成されるアナログ画像信号からデジタル画像信号を生成するまでの回路構成の詳細を示した図である。

图 4是示出在图 3所示的图像读取装置的控制电路中的直到从 CIS单元所生成的模拟图像信号生成数字图像信号的电路布置方式的细节的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

マグネシウムはアルミニウムや合成樹脂より熱伝導率が高いので、シャーシ本体(50)は、第1筐体(1)より高い熱伝導性を有している。

镁具有比铝和合成树脂高的热传导率,因而机架主体 50具有比第一框体 1高的热传导性。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャーシ本体(50)の第2キャビネット部品(102)側の表面には、回路基板(6)が設置され、シャーシ本体(50)の上部(501)と回路基板(6)との間には、隙間(502)が形成されている。

在机架主体 50的第二机壳部件 102侧的表面,设置电路基板 6,在机架主体 50的上部 501和电路基板 6之间,形成有间隙 502。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ131は、外界の光を集光するレンズであり、この入射光がズームレンズおよびフォーカスレンズを介して撮像部130の撮像素子に供給される。

镜头 131是收集外部光的镜头,并且通过变焦镜头和聚焦镜头来将入射光供应到成像单元 130的成像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、「横撮り」141に関連付けて加工情報記憶部140に格納されている回転角度143(図6(b)に示す)は「0度」であるため、回転処理は行われない。

由于在处理信息存储单元 140中存储的与“水平拍摄”141相关联的旋转角度 143(图 6B所示 )是“0”度,不执行旋转处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、画像処理部150は、「縦撮り」142に関連付けて加工情報記憶部140(図6(b)に示す)に格納されている回転角度143(90度)に基づいて撮像画像343について回転処理を行う。

换言之,图像处理单元 150基于在处理信息存储单元 140(图 6B所示 )中存储的、与“垂直拍摄”142相关联的旋转角度 143(90度 ),来对捕获图像 343执行旋转处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図7(b)に示す例では、撮像部130により生成される撮像画像333の解像度(640画素×480画素)のうち、360画素×480画素のみしか活かすことができない。

例如,在图 7B所示的示例中,在由成像单元 130生成的捕获图像 333的分辨率(640像素×480像素 )之中,仅可使用 360像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

回転角度415、合成対象画像のアスペクト比416および合成対象画像のサイズ417は、図6(b)に示す回転角度143、合成対象画像のアスペクト比144および合成対象画像のサイズ145に対応する。

旋转角度 415、合成目标图像的纵横比 416、和合成目标图像的尺寸 417对应于图6B所示的旋转角度 143、合成目标图像的纵横比 144、和合成目标图像的尺寸 145。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、図12に示す撮像装置100を、光軸132を回転軸として矢印430方向にβ度(例えば、40乃至60度)回転させた状態で撮影が行われる。

具体地,例如,在其中在光轴 132被用作其旋转轴的情况下、将图 12所示的成像设备 100在箭头 430的方向旋转β度 (例如,40度到 60度 )的状态中执行拍照。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、回転角度454、合成対象画像のアスペクト比455および合成対象画像のサイズ456は、図6(b)に示す回転角度143、合成対象画像のアスペクト比144および合成対象画像のサイズ145に対応する。

旋转角度 454、合成目标图像的纵横比 455、和合成目标图像的尺寸 456对应于图6B所示的旋转角度 143、合成目标图像的纵横比 144、和合成目标图像的尺寸 145。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部150は、「斜め撮り」441に関連付けて加工情報記憶部450(図13(b)に示す)に格納されている回転角度454(β度)に基づいて撮像画像461について回転処理を行う。

图像处理单元150基于在处理信息存储单元 450(图 13B所示 )中存储的与“倾斜拍摄”441相关联的旋转角度 454(β度 )来对捕获图像 461执行旋转处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、回転処理後の撮像画像461が、合成対象画像のサイズ456(図13(b)に示す)となるように、回転処理後の撮像画像461について切取処理および拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150在旋转处理之后对捕获图像 461执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕获图像 461具有合成目标图像的尺寸 456(图13B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

マトリックス選択手段17は、予め用意された例えば二つの解像度復元用マトリックスから、最適な解像度復元用マトリックスを選択する。

矩阵选择单元 17从预先准备的例如两个解析度复原用矩阵中选择最佳的解析度复原用矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、マトリックス選択手段17は、最適な解像度復元用マトリックスを少なくとも二以上の解像度復元用マトリックスから選択するものであれば良い。

另外,矩阵选择单元 17从至少两个以上的解析度复原用矩阵中选择最佳的解析度复原用矩阵即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング生成回路22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回路17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。

定时生成电路 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和 10b的 PLL电路 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラアダプタ装置12は、PLL回路21によりPLLロックされ、カメラヘッド10a,10bを同時に制御するための撮像タイミング信号(T1,T2)を生成するタイミング生成回路22を備える。

此外,摄像机适配器盒 12具有定时生成电路 22,用于通过 PLL电路 21的 PLL操作来生成用于同时地控制摄像机头 10a和 10b的成像定时信号 (T1和 T2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、回数Kが基準回数Nに到達したときに焦点調整レンズ110が合焦位置の近傍に位置しているとして、マクロ領域判定を行う。

当次数 K达到基准次数 N时,在判断为调焦透镜 110位于对焦位置附近时进行微距区域判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、基準回数Nは、合焦位置を決定するために必要なAF評価値のピーク位置を往復する一定回数Mよりも小さく、0より大きい値の範囲内(0<N<M)で設定する。

注意,将基准次数 N设置在小于对焦位置判断所需的调焦透镜往复通过 AF评价值的峰值位置的预定次数 M(不包括 )且大于 0的范围内 (0< N< M)。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ69は、画素階調に対応する信号電位Vsigと、閾値補正電位Vofs_Lと、初期化電位Vofs_Hとのいずれか一つを、1水平走査期間内に選択的に出力する回路デバイスである。

所述选择器 69是一个水平扫描周期中选择性地输出对应于像素色度的信号电视Vsig、阈值校正电位 Vofs_L和初始化电位 Vofs_H之一的电路装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、新規の構成である発光期間用の回路段、および、期間別の制御パルスを選択的に出力する回路段についてのみ説明する。

仅所述发光时段的电路级和根据所述时段选择性地输出控制脉冲的电路级是新组件,将在下面对其说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

発光期間用の回路段の奇数ライン用の回路部分は、セット用シフトレジスタ211と、リセット用シフトレジスタ213と、論理ゲート215で形成される。

所述发光时段的电路级中奇数线的电路部分包括用于设置的移位寄存器 211、用于重置的移位寄存器 213和逻辑门 215。 - 中国語 特許翻訳例文集

発光期間用の回路段の偶数ライン用の回路部分は、セット用シフトレジスタ217と、リセット用シフトレジスタ219と、論理ゲート221で形成される。

所述发光时段的电路级中偶数线的电路部分包括用于设置的移位寄存器 217、用于重置的移位寄存器 219和逻辑门 221。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コンテンツの画像にあわせて音声を出力するために用いられる音声データは、再生処理部26から図示せぬ回路を介して外部のスピーカ等に出力される。

用于与图像数据的图像同步地输出语音的语音数据从再现处理单元 26经由电路 (未示出 )输出到外部扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、コンテンツの画像にあわせて音声を出力するために用いられる音声データは、再生処理部26から図示せぬ回路を介して外部のスピーカ等に出力される。

注意,用于根据图像数据的图像来输出声音的声音数据经由来自再现处理单元26的电路 (未示出 )被输出到外部扬声器等。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング生成回路22は、カメラヘッド10a,10bの撮像タイミングを調整する撮像タイミング信号をカメラヘッド10a,10bのPLL回路17に出力する撮像タイミング調整部として機能する。

定时生成电路 22用作成像定时调节块,其向摄像机头 10a和10b的 PLL电路 17输出用于调节摄像机头 10a和 10b的成像定时的成像定时信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラアダプタ装置12は、PLL回路21によりPLLロックされ、カメラヘッド10a,10bを同時に制御するための撮像タイミング信号(T1,T2)を生成するタイミング生成回路22を備える。

此外,摄像机适配器盒 12具有用于通过 PLL电路 21的 PLL操作来生成用于同时控制摄像机头 10a和 10b的成像定时信号 (T1和 T2)的定时生成电路 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 .... 841 842 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS