意味 | 例文 |
「掻鳴す」を含む例文一覧
該当件数 : 1308件
この成果を一文の値打ちもないと貶す.
把这一成果污蔑得一文不值。 - 白水社 中国語辞典
家の中が汚すぎて,彼を招き入れるのに気が引ける.
家里太脏,我不好意思把他让进来。 - 白水社 中国語辞典
手を放すのが早かったので,子供が転んでしまった.
撒手撒得太快了,把孩子摔了。 - 白水社 中国語辞典
話すときうわべだけのつまらない言葉を加えるな!
说话别带色泽儿! - 白水社 中国語辞典
彼女は台所でナスビの揚げ煮をしている.
她在厨房烧着茄子呢。 - 白水社 中国語辞典
蘇州南部は有名な水郷地帯である.
苏南是著名的水网地区。 - 白水社 中国語辞典
彼は幾つかの外国語を話すことができる.
他会说几种外语。 - 白水社 中国語辞典
君は少し気を落ち着けるとうまく話すことができる.
你镇静点儿就能说好。 - 白水社 中国語辞典
犬が口を放すと,くわえていた骨が落ちた.
狗一松口,叼着的骨头就掉了。 - 白水社 中国語辞典
悟るところいかにも深しといった風に話す.
深有体会地说 - 白水社 中国語辞典
彼は英語とフランス語を同じくらい流暢に話す.
他说英语和法语同样流利。 - 白水社 中国語辞典
たこは手から離すや,青空に舞い上がった.
风筝一脱手,就飞上青天。 - 白水社 中国語辞典
これは全く危険な趨勢である.
这是一种十分危险的趋势。 - 白水社 中国語辞典
標準的なスリーサイズ(バスト・ウェスト・ヒップ).
标准的三围 - 白水社 中国語辞典
奇跡のような優れた成績・生産量を上げる.
放卫星 - 白水社 中国語辞典
腹を割って話すことによって,不和は解消した.
通过谈心,嫌隙消释了。 - 白水社 中国語辞典
彼は我々の工場の有名なスピーカーである.
他是我们厂里有名的小广播。 - 白水社 中国語辞典
暮らし向きがある程度裕福な水準.≒小康((略語)).
小康水平 - 白水社 中国語辞典
我々は皆すらすらと小文字を書くことができる.
我们都能熟练地小写。 - 白水社 中国語辞典
君の心の中の(想像している)海ってどんな姿なの?
你心目中的大海是什么样子呢? - 白水社 中国語辞典
彼は推測によっていい加減な数字を報告した.
他根据估计报了个虚数。 - 白水社 中国語辞典
建物の上には巨大なスローガンが掛けてある.
建筑物上悬挂着巨幅标语。 - 白水社 中国語辞典
一時的困難を二度と尾ひれをつけて話すな.
别再渲染一时的困难。 - 白水社 中国語辞典
この番組は皆すっかり見飽きた.
这个节目大家都看厌了。 - 白水社 中国語辞典
きちんとけじめをつけてはきはき話す.
一板一眼地说 - 白水社 中国語辞典
(少し声を大きくして→)もう少し大きな声で話す.
大一点儿声说 - 白水社 中国語辞典
行程が一定していれば,速度と時間は反比例を成す.
路程一定,速度和时间成反比。 - 白水社 中国語辞典
それぞれの人の話す調子は同じでない.
每个人说话的音调都是不相同的。 - 白水社 中国語辞典
彼は全く為すところなく一生を送る.
他庸庸碌碌地度过一生。 - 白水社 中国語辞典
ハマナスの花には白いのや赤いのがある.
玫瑰花有白的,有红的。 - 白水社 中国語辞典
興奮すればするほど,話すことができなくなる.
心里越[是]兴奋,就越发说不出话来。 - 白水社 中国語辞典
話す時汚い言葉遣いをしてはならない.
说话别带脏字。 - 白水社 中国語辞典
戦争で富を成す,戦争で成金になる.
发战争财 - 白水社 中国語辞典
電池のプラス,マイナスを逆にするな.
不要把电池的正、负极放颠倒了。 - 白水社 中国語辞典
まず貧困をなくして,その後富を成す.
先治贫,后致富。 - 白水社 中国語辞典
私は中国語で中国人と話すことができる.
我能用中文跟中国人谈话。 - 白水社 中国語辞典
物体の重さと体積は正比例を成す.
物体的重量跟体积成正比。 - 白水社 中国語辞典
彼は私に事のいきさつを話すよう厳しく迫った.
他追逼我说出事情的原委。 - 白水社 中国語辞典
あらゆるデータ転送は、一つの装置からの出力および別の装置への入力とみなすことができる。
每个数据传送可以被认为是来自一个装置的输出以及到另一个装置的输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第2プラテンガラス52Bは、例えば長尺の板状構造をなす透明なガラスプレートで構成される。
这里第二台板玻璃 52B由例如一个长形透明的玻璃板制成。 - 中国語 特許翻訳例文集
CICメッセージは、更に、集約アンテナを用いる場合、仮想アンテナ数が物理的なアンテナ数より少ないことを示し得る。
如果未使用天线聚合,则CIC消息还可以指示虚拟天线的数目小于物理天线的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、LSPパスのセットは、CN210の物理的トポロジに基づく可能なすべてのLSPパスを含む。
在一个实施例中,LSP路径组包括基于 CN 210的物理拓扑的所有可能 LSP路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示すように、デジタルカメラ(以下、「カメラ」という)11は、略直方体形状をなすカメラ本体12を有している。
如图 1所示,数码相机 (以下称为“相机”)11具有大致呈长方体形状的相机主体 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aに示す内挿の図は一例であり、本開示で広く説明する技術を限定するものと見なすべきではない。
图 2A中所展示的内插的说明为一个实例,且不应认为限制本发明中广泛描述的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Bに示す外挿の図は一例であり、本開示で広く説明する技術を限定するものと見なすべきではない。
图 2B中所展示的外插的说明为一个实例,且不应认为限制本发明中广泛描述的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
実際、素数判定は完全ではないが、エラー確率が十分に低いので、候補数を素数であるとみなすことが可能である。
事实上,素性检验并不完美但出错的机率对于确定备选数字是素数已经足够低了。 - 中国語 特許翻訳例文集
社内公開鍵PKAは社内秘密鍵SKAと対をなし、社外公開鍵PKBは、社外秘密鍵SKBと対をなす。
公司内公开密钥 PKA与公司内秘密密钥 SKA构成一对,公司外公开密钥 PKB与公司外秘密密钥 SKB构成一对。 - 中国語 特許翻訳例文集
用語「取り付け可能な」および「取り付けられた」は、中に配置されたか、または一部をなすことを意味する。
术语“可安装的”和“已安装”意指被放置于…中或成为…的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の両検査の結果が真である場合に前記トランスポンダへの接続を正当とみなすステップ、を備える方法。
24.根据权利要求 23所述的方法,还包括: - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の実施の形態に係るアンテナスイッチ(以下、第2アンテナスイッチ10Bと記す)について、図8を参照しながら説明する。
接下来,下面将参考图 8来描述根据第二实施例的天线开关 (在下文中被称为第二天线开关 10B)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |