「提到」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 提到の意味・解説 > 提到に関連した中国語例文


「提到」を含む例文一覧

該当件数 : 82



1 2 次へ>

政府提到了增税。

政府が増税について言及した。 - 中国語会話例文集

提到了那个问题。

彼女はその問題に言及した。 - 中国語会話例文集

提到日程上来

既に日程に上っている. - 白水社 中国語辞典

教授在講義裡提到了鋂(放射性元素)

その教授は講義でアメリシウムについて話した。 - 中国語会話例文集

他把问题提到哲学的高度。

彼は問題を哲学の高さ(次元)にまで高めた. - 白水社 中国語辞典

被上级提到区上工作。

上層部に抜擢されて区の仕事をする. - 白水社 中国語辞典

你快把鱼提到厨房去吧。

早く魚を台所に持って行きなさい. - 白水社 中国語辞典

如上面所提到的,得到的数据格式是 DPSK。

上述したように、結果として生じるデータフォーマットはDPSKである。 - 中国語 特許翻訳例文集

我来确认被提到的商品是可信赖的。

言及された商品に信頼性があることを私が確認する。 - 中国語会話例文集

提到了对专业看护人员的需求日渐增加的问题。

彼は介護の専門家への需要の高まりに言及した。 - 中国語会話例文集


他没有得到罗马的同意就被提到主教的地位上去。

彼はローマの同意を得ずに司教の地位に引き上げられた。 - 中国語会話例文集

新任部长的话里提到了很多重要的问题。

新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。 - 中国語会話例文集

问题既然提到眼前,则需要解决。

問題が目の前に持ち出されたからには,解決することが求められる. - 白水社 中国語辞典

可以按照移动站的位置来确定前面提到的空 RE结构的使用。

上述したヌルRE構造の使用有無は、移動局の位置によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用前面所提到的方法中的任一者来检测有问题的信号 (步骤 957)。

ステップ957において、上述の方法のいずれかを使用して問題がある信号を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所提到,信号组合器 102的输出可为通知信号 94。

前述のように、信号合成器102の出力は、通知信号94である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里将简要地提到下述本发明实施例的描述的流程。

ここで、以下に記載する本発明の実施形態に関する説明の流れについて簡単に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

报告以下提到的公司是子公司。

以下で言及されている会社は、子会社であることをご報告申し上げます。 - 中国語会話例文集

正如通知中提到的,也许有几个细微的更改处。

お知らせで触れられているように、いくつかの些細な変更点があるかもしれません。 - 中国語会話例文集

在公开原稿里提到本公司的地方之前,请让我们确认一遍。

原稿の弊社について言及している箇所は公開前に一度確認させて下さい。 - 中国語会話例文集

此外,LED芯片 71产生的热能够更有效的散发出去,所以上述 (1)至 (4)中提到的问题的发生可能性都降低了。

また、LEDチップ71で生じた熱をより効率的に放熱することができるため、(1)〜(4)のような問題が生じにくい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些示例实施例中,网络节点是基站,出于这种原因,本文提到基站 28。

いくつかの実施形態例では、ネットワークノードが基地局であることから、本明細書では基地局28に言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前所提到的,独立对象 4可以另外具有多个关联的从属数字对象 3。

前述のとおり、独立オブジェクト4は、更に、複数の関連付けられた従属デジタルオブジェクト3を持ちうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解,在本文中每次提到术语“方面”均是指本申请的一个或多个方面。

本明細書における態様という用語への言及は、本開示の1つまたは複数の態様を指すことがあることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所表示的深度与特定初级视图相应,该初级视图与前面提到的观察方向 1106相应。

表現される深さは、前に述べられた観察方向1106に対応する特定の一次ビューに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文已经提到专用导频信号,它们是第二类型的导频信号的一个示例。

以上では、第2型のパイロット信号の一例である専用パイロット信号について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面提到,多达四个专用导频信号可用于图 1的基站节点 28。

前述したように、図1の基地局ノード28には4つもの専用パイロット信号を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除非明确说明,否则以单数形式提到元件并不是要表示“唯一的”,而是表示“一个或多个”。

単数形の要素への言及は、特に明示的に指定しない限り、「唯一の」ではなく、むしろ「1つまたは複数の」を意味するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,移动装置 11可进入可由前面所提到的方法中的任一者检测的已知故障点 (步骤 956)。

たとえば、ステップ956において、モバイルデバイス11は、上述の方法のいずれかによって検出される既知の障害地点に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如之前提到的,在诸如 DVB-S2或者甚至 DVB-T2之类的第二代系统中,将均匀的码元星座用于所有的 LDPC编码率。

前述のように、DVB−S2またはDVB−T2など第二世代システムにおいて、均一なシンボルコンステレーションは全LDPC符号化率に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 150经由上面提到的 TPS信令确定用于所接收的帧的所选择的 m-QAM机制和编码率。

受信機150は、前述のTPSシグナリングを介して受信されるフレームの選択されたm−QAM方式および符号率を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所提到,第一输入音频信号 84A和第二输入音频信号 84B可耦合到增益调整器 105A、105B。

前述のように、第1および第2の入力オーディオ信号84A、84Bは、利得調整器105A、105Bに結合される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所提到,应理解,权利要求书不限于上文所说明的精确配置和组件。

前述のように、特許請求の範囲は、上記で例示された正確な構成およびコンポーネントに限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如已经提到的,所用的方法通过可用元数据初始化并组合。

既に述べたように、用いられた方法は、利用可能なメタデータによって初期化され、組み合わせられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,节目发送控制设备 10被配置为使得其与所提到的设备协作地进行操作。

あるいは、番組送出制御装置10は、これらと連携して動作するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般提到“股市”时,不是指初次市场,而是多指二级市场。

一般的に「株式市場」と言うと、プライマリーマーケットではなく、セカンダリーマーケットを指している場合が多い。 - 中国語会話例文集

有主张说可以将频繁地在美术方面提到的分形理论利用在股市动向的预测上。

頻繁に美術として取り上げられるフラクタル理論は、株式市場動向を予測するのに利用できるとの主張がある。 - 中国語会話例文集

返回发送器 100,将如由输入信号 101表示的数据施加到 LDPC编码器 105,其根据如在上面提到的 DVB-S2标准中定义的上面提到的编码率中所选择的编码率来对数据进行编码以便向 QAM调制器 110提供编码数据 106。

送信機100に戻ると、データは、入力信号101によって表されるように、前述のDVB−S2標準において定義されるように前述の符号化率のうち選択された1つに従ってデータを符号化して、符号化されたデータ106をQAM変調器110に提供する、LDPC符号器105に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,溢出历史记录的数目是上面提到的阈值,并且在客户端 200处设置的溢出标志和从服务器 100的 APP服务器处理单元 122接收的溢出判定信息变为相对于上面提到的阈值来指示服务器 100的改变历史信息数目的状态的信息。

すなわち、オーバーフロー履歴実施回数が上述の閾値を示す値であり、サーバ100のAPPサーバ処理部122から受信したオーバーフロー判定情報およびクライアント200で設定されるオーバーフローフラグは、上記閾値に対するサーバ100の変更履歴情報の数の状態を示す情報となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 SVC编码器产生的访问单元不仅包括以上提到的通常称为 AVCNAL单元的基本层 NAL单元,而且还包括 SVC VCL NAL单元和 SVC非 VCL NAL单元。

SVCエンコーダによって生成されるアクセスユニットは、上述の基本層NALユニット(簡便のためAVC−NALユニットと呼ばれる場合がある)のみならず、SVC−VCL−NALユニットおよびSVC−非VCL−NALユニット。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于诸如上面提到的那些原因,期望仅当双流传输 (例如无线终端使用多个天线 )的可能性或需要足够高时,才让无线终端操作在 MIMO模式。

上述のような理由から、二重ストリーム伝送(例えば、無線端末による複数のアンテナの使用)の実現性または必要性が十分に高いときだけ、無線端末をMIMOモードで動作させるのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上面提到的,目前没有好办法来在条件有利于 MIMO传输的情况下将当前在非MIMO模式的具 MIMO能力的无线终端切换到 MIMO模式。

上述のように、状態がMIMO伝送に有利である場合に、その時点で非MIMOモードのMIMO対応無線端末をMIMOモードに切り替える良いやり方が現在のところない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前所提到的,“正常”CQI由 5位组成,并充当无线终端处所接收的对应于 10%误块率 (BLER)的信噪比 (SNR)的表示。

前述のように、「通常」のCQIは、5ビットから成り、無線端末における10%のブロック誤り率(BLER)に相当する受信信号対雑音比(SNR)を表示する役割をする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如较早提到的,这可归因于若干不同的原因,包含但不限于接收器缓冲器溢出或超过用户设备的信号处理能力的下行链路数据速率。

上述のように、これは多くの異なる原因に起因し、これらの原因は受信バッファ・オーバフローまたはユーザ機器の信号処理能力を超過する下りリンク・データレートを含むがこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,用于表现冷色调和暖色调的彩色墨是 C、M、Y的组合。 但是,彩色墨的种类并不局限于上面所提到的组合。

なお、本実施形態では、冷黒調、温黒調それぞれで使用される有彩色インクとして、C、M、およびYの組み合わせを適用する場合について説明したが、有彩色インクの種類はこの組み合わせに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

不幸地,上面提到的标准使用均匀的码元星座的一个原因是由于在使用不均匀的码元星座中的一些缺点。

残念ながら、前述の標準が均一なシンボルコンステレーションを使用する1つの原因は、非均一なシンボルコンステレーションを使用するときのいくつかの不利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意到,除了本发明构思之外,图 1中所示的说明性系统根据如在上面提到的标准中和其他 DVB标准中定义的 DVB来起作用。

本発明の概念を除いて、図1に示される例示的なシステムは、前述の標準および他のDVB標準において定義されるようにDVBに従って機能することに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所提到的“存储媒体”涉及能够存储可由一个或一个以上装置或机器操作或执行的信息或指令的媒体。

本明細書で言及する「記憶媒体」は、1つまたは複数のデバイスや機械上で動作したりこれらによって実行されたりできる情報または命令を格納することが可能な媒体に係る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如先前提到,许多具有单一麦克风的通信装置可最终由包括多个麦克风的通信装置代替。

前述のように、単一のマイクロフォンを有する多数の通信デバイスは最終的には、複数のマイクロフォンを含む通信デバイスに取り替えられる場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

validTo字段可能只表示直播事件的结束时间 (亦关乎业务有效性 )的最佳猜测,从而导致上面提到的业务提供延迟问题。

「〜まで有効(validTo)」フィールドは、ライブ・イベントの終了時間(従って、サービスの有効性)を最良に推測したものを表しているにすぎないため、上述したサービス提供遅延の問題が生ずる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS