意味 | 例文 |
「摯実だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14998件
仕事は碁と同じで,ただ局部を見るだけでなく,全般をも見なければならない.
工作像下棋一样,不仅要看到局部,也要看到全盘。 - 白水社 中国語辞典
口で言うのはとても簡単であるが,実際にやってみるとどれだけの困難に出会うだろうか!
说起来挺容易,可实实际际地工作起来不知要遇到多少困难! - 白水社 中国語辞典
生産はただ数量だけを考え,品質を顧みないということは許されない.
生产不能只顾数量,不顾质量。 - 白水社 中国語辞典
古い大地が一代また一代と善良誠実な子孫を感化し生み出した.
古老的大地熏陶出了一代又一代善良、诚实的子孙。 - 白水社 中国語辞典
ただ目先の楽しみだけを求め,今後はどうなるかについては,彼はもはや考えない.
只图眼前欢,以后怎么样,他就不想了。 - 白水社 中国語辞典
この服は油の染みだらけだ,(いったいどうして洗うのか→)とても洗えたものじゃない!
这衣服油渍渍的,可怎么洗呀! - 白水社 中国語辞典
旧社会ではどれだけ善良な人に罪を着せたか,どれだけ善良な人が無実の罪を着せられたことか!
旧社会上不知冤枉了多少好人。 - 白水社 中国語辞典
いつまでも狭い田舎にしがみついているより,外へ出て経験を積んだ方がましだ.
与其在家乡株守,不如出去闯闯。 - 白水社 中国語辞典
読み出されたVOBデータはデコーダに送られ再生が開始される(S404)。
被读出的 VOB数据被送到解码器,且开始再生 (S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集
B.第1と第2の組み合わせ実装における空間的な予測ルール
B.第一和第二组合实现中的空间预测规则 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、ただ1つの周波数帯のみがサポートされる。
在其它实施例中,仅支持一个频率带。 - 中国語 特許翻訳例文集
それから、左下の左手象限が右下の右手象限とマッチされる。
然后,将左下左象限与右下右象限相匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の元の位置より左側には、右画像23が見える。
此时,右图像 23出现在第一原始位置的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第2の元の位置より右側には、左画像21が見える。
此时,左图像 21出现在第二原始位置的右侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
添付ファイルを参考にして、自分で書いてみてください。
请参考附送文件,试着自己写一下。 - 中国語会話例文集
日本語で手紙を書いたんですが、ちょっと見ていただけませんか。
我用日语写了信,能帮我看一下吗。 - 中国語会話例文集
不安や寂しさ、悩みなどは「気の持ちよう」でなんとかすべきだと思う。
我觉得不安和寂寞以及烦恼,应该努力解决。 - 中国語会話例文集
すみませんが、急いでいるので、もう少し早くしてくださいませんか。
对不起,我很着急,能快点吗? - 中国語会話例文集
この忙しいときにすみません、明日休ませていただきたいんですが。
这么忙的时候非常抱歉,但明天我想休息。 - 中国語会話例文集
一週間以内にお振込み頂ければ問題ございません。
一周以内汇款的话就不要紧。 - 中国語会話例文集
ディンゴはオーストラリアでは有害な動物だとみなされている。
澳洲犬在澳洲被視為是有害的動物 - 中国語会話例文集
めったに感情を表に出さない彼が、初めて涙を見せた。
不轻易表露感情的他,第一次流下眼泪。 - 中国語会話例文集
今日は仕事が休みだったので、午前中は洗濯をしていました。
因为今天工作休息,所以上午洗衣服了。 - 中国語会話例文集
昨日お客様がおみえになった時、まだ準備できておりませんでした。
昨天顾客看到的时候,还没有准备好。 - 中国語会話例文集
君の使命は信頼に足るマーケティングパートナーを見つけることだ。
你的任务是寻找一个市场合作伙伴。 - 中国語会話例文集
私の論文ができるだけ早く出版されることを望みます。
我期望我的论文能够尽快被出版。 - 中国語会話例文集
私が休みに入る前までに回答していただけますか?
请问能在我休假之前给我答复吗? - 中国語会話例文集
もしあなたが見て見ぬふりをしたならば、一生後悔するだろう。
如果你视而不见的话会后悔一辈子的吧。 - 中国語会話例文集
明日から夏休みに入るため今日の出荷をとめてください。
因为明天开始放暑假,所以请停止今天的发货。 - 中国語会話例文集
どうにかして苦悩のない生活をみんなが送れないものだろうか。
就没有什么办法使大家过上没有烦恼的生活吗? - 中国語会話例文集
驚いたことに彼は私だけでなくみんなに嘘をついていた。
我惊讶的是他不止对我,对大家也撒了谎。 - 中国語会話例文集
日本の人々はゴンドラセールスにはスーパーでおなじみだ。
日本人对超市的平台销售很熟悉。 - 中国語会話例文集
当社の収益性改善には川上での見直しが必要だ。
我公司想要改善收益性的话需要对上游进行调整。 - 中国語会話例文集
ジョンもあなたがお休みだったことを心配していましたよ。
约翰也因为你请假这件事情担心了哦。 - 中国語会話例文集
ジョンもあなたが今日休みだったことを心配していました。
约翰也对你今天请假这件事情表示担心了。 - 中国語会話例文集
ジョンも今日あなたが休みだったことを心配していました。
约翰也因你今天请假这件事情而担心了。 - 中国語会話例文集
だから眠たくて私たちはみんな車の中で寝ていました。
就是说因为困了我们大家就在车里睡觉了。 - 中国語会話例文集
ここのクレープは美味しいので、ぜひ食べてみてください。
因为这里的葡萄很好吃,所以请一定要尝尝。 - 中国語会話例文集
私達は出来るだけ早そのく商品を出荷出来るように試みる。
我试着尽快把那个商品发货。 - 中国語会話例文集
彼女は楽しかったみたいだけど、私たちは疲れました。
虽然她看起来很开心,但是我们很累了。 - 中国語会話例文集
ちなみに、私の英語が間違ってたら遠慮なく言ってください。
顺便一说,要是我的英语出错了的话请告诉我。 - 中国語会話例文集
私もやってみるまではそれは難しいことだと思っていた。
在做之前我也以为那个很难。 - 中国語会話例文集
彼はクラスで一番のスポーツマンだとみなされている。
他被认为是班上最厉害的运动员。 - 中国語会話例文集
この道をまっすぐ行って、つきあたりを右に曲がってください。
请你沿着这条路笔直走,走到底之后右拐。 - 中国語会話例文集
もし私が先週海に行ったら、海で泳いでいただろう。
如果我上周去海边的话就在海里游泳了吧。 - 中国語会話例文集
もし私が先週海に行っていたら、海で泳いでいただろうに。
如果我上周去了海边,就在海里游泳了吧。 - 中国語会話例文集
今週末までに規定の登録カードの申し込みを済ませてください。
请在这周末前完成规定注册卡片的申请。 - 中国語会話例文集
みんながするスポーツでもっとも難しいのはゴルフだと思う。
我觉得在大家做的运动中最难的是高尔夫。 - 中国語会話例文集
夏休みに時間があれば私の家に遊びに来てください。
暑假有时间的话请来我家玩。 - 中国語会話例文集
我々が見るためには君もログアウトしないといけないんだ!
我们要看的话,你也必须要退出登录! - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |