意味 | 例文 |
「摯実だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14998件
君はちょうどその時言い間違ったのだ.
你刚好说左了。 - 白水社 中国語辞典
彼は左利きで,左手が右手よりよく利く.
他是个左撇子,左手比右手灵。 - 白水社 中国語辞典
皆は公園で地べたに腰を下ろしむだ話をする.
大家在公园里坐地闲谈。 - 白水社 中国語辞典
(多く男女関係が乱れている)生活態度.
生活作风 - 白水社 中国語辞典
これは君の古臭い思想がたたっているのだ.
这是你的守旧思想在作怪。 - 白水社 中国語辞典
スライド式携帯端末100では、第2筐体130は第1筐体110に対してスライド機構部150を介してスライド移動の際に外部に露出しない第1筐体110の中央部118の領域でのみ連結されている。
在滑动式移动终端 100中,第 2壳体 130相对于第 1壳体 110经由滑动机构部 150而滑行移动时,仅在不露出到外部的第 1壳体 110的中央部 118的区域被连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、第2筐体2が重ね位置に回動したゲーム機Aを上方から見ると、第2筐体2だけしか見えず、ゲーム機A全体が小型化された状況を呈する。
因此,当在第二壳体 2处于交叠位置的情况下从上面看游戏机 A时,只能够看见第二壳体 2,就象游戏机 A的总尺寸减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
順方向リンク又はダウンリンクに対しては、基地局プロセッサのみが圧縮器を含み、RFユニットのみが解凍器を含む。
对于前向链路,或称下行链路,仅基站处理器包括压缩器,并且仅 RF单元包括解压缩器。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6と比較すると、第2読み取りタイミングがなくなることで、そのタイミング分の時間が1ライン当たりの読み取りにおいて短縮される。
若与图 6进行比较,则通过消除第 2读取定时,在每一行的读取中缩短了相当于该定时的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、1つのTSパケットが読み出されたので、ISCRカウンタ51AがPtsだけカウントアップ(計時)される。
此时,由于读出了一个 TS分组,因此 ISCR计数器 51A递增 Pts。 - 中国語 特許翻訳例文集
S320では、代表色算出部22は、内部メモリ12から肌色域定義情報12aを読み出す。
在 S320中,代表色计算部 22从内部存储器 12读出肤色域定义信息 12a。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1に、電子郵便システムだけが独特な、プレミアム電子メールサービスの組を提供する。
首先,只有电子邮政系统提供了唯一的高级电子邮件服务集。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS6において、注目行の単位画素131は、第1信号電荷を読み出す。
在步骤 S6中,单元像素 131的目标行读出第一信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS9において、注目行の単位画素131は、第2信号電荷を読み出す。
在步骤 S9中,单元像素 131的目标行读出第二信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
体の小さい子も、女の子も、みんなはだしで、私より上手にボールを蹴っていました。
身形娇小的孩子和女孩子都光着脚,比我更高明地踢着球。 - 中国語会話例文集
普通に話すなら問題ないみたいだけど、たまに難しい言葉が分かりません。
普通说话时看似没有问题,但偶尔无法理解比较难的词语。 - 中国語会話例文集
誰の意見かわからないように無記名でのアンケート等を実施してみるのもいいだろう。
就像不知道是谁的意见那样进行无记名问卷调查之类的也可以吧。 - 中国語会話例文集
ウォンは大韓民国と朝鮮人民共和国で共通に使われている通貨だ。
韩元是韩国和朝鲜共同使用的货币。 - 中国語会話例文集
組合員と非組合員の間の公平性の確立が、エージェンシーショップ制の目的だ。
工会代理制的目标是确立会员和非会员之间的公平性。 - 中国語会話例文集
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか?
只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗? - 中国語会話例文集
今年の夏休みは兄が大学受験で多忙なので家族旅行に行けず残念だ。
今年的暑假哥哥因为大学应试很忙,所以没能去成家族旅行很遗憾。 - 中国語会話例文集
大津波警報発令時には速やかに3階より上へ避難してください。
大海啸警报发布时请快速去3楼以上的地方避难。 - 中国語会話例文集
この作品は、これからを生きる世代の人にぜひ見て欲しいミュージカルだ。
想让活在未来的人们一定看看这个音乐剧。 - 中国語会話例文集
団体割引は事前に来館をお申し込み頂いた団体様へ適用されます。
事先来馆申请了的团体客人可以适用团体优惠。 - 中国語会話例文集
必ず下記の注意事項をお読み頂き、同意の上、注文を決定してください。
请一定要阅读以下注意事项,同意后再下订单。 - 中国語会話例文集
皆が相互に学び,一致団結しているのを見て,彼は思わずひそかに喜んだ.
看到大家互相学习,团结一致,他心里不免暗暗高兴。 - 白水社 中国語辞典
彼は元来人に対して寛大であって,これまでの個人的な恨みにこだわらない.
他向来宽以待人,从不计较个人恩怨。 - 白水社 中国語辞典
彼は早くも学生時代にみずから革命の大きなるつぼに飛び込んだ.
他早在学生时代就把自己投进了革命的洪炉。 - 白水社 中国語辞典
ここは全く荒涼としている,誰も足を踏み入れたことがないかのようだ.
这个地方太荒凉了,好像人迹从未到过似的。 - 白水社 中国語辞典
(息をするのみで力がない→)疲れて元気がない,元気がなくだるそうである,声も出せないほどげんなりしている.
有气无力((成語)) - 白水社 中国語辞典
今年の大学入試では今期卒は再び予備試験を行なわず,ただ‘会考’のみを行なう.
今年高考应届生不再进行预选,只举行会考。 - 白水社 中国語辞典
君のそんなやり方はあまりに理屈に合わない,道理で皆が不満を抱くはずだ.
你这样做太不合理,怨不得大家要有意见。 - 白水社 中国語辞典
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした.
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。 - 白水社 中国語辞典
母は私を生み育てただけでなく,その上私を教育して一人前にした.
母亲不但孕育、生养了我,而且还把我教育成人。 - 白水社 中国語辞典
誰も彼の恨みを買おうとしない,彼は粗捜しをして仕返しすることが特別上手だから.
谁也不敢得罪他,他特别能找小脚。 - 白水社 中国語辞典
彼はただ冗談を言ってみたまでで,本当にそういう事があったわけではない.
他只是说说笑话而已,并不是真有这回事。 - 白水社 中国語辞典
すなわち、左と右画像は、次のように−左画像、右画像、左画像、右画像、左画像など−時間的に交互に入れ替わる。
左侧图像、右侧图像、左侧图像、右侧图像、左侧图像等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
秋の予定がまだ決まっていない人は、そんな魅力満載の鉄道の旅を検討してみてはいかがだろうか。
还没有决定秋天去哪的人,要不要探讨一下魅力满载的铁道之旅呢。 - 中国語会話例文集
こういう中身のない理論を好んで談じる人に対しては,指を出して自分のほおをこすってみせて恥ずかしくはないのかと言うべきだ.
对于好谈这种空洞理论的人,应该伸出一个指头向他刮脸皮。 - 白水社 中国語辞典
そんなにまじめであることはない,(誰が君のやり方を相手にするだろうか→)誰も君のやり方に見向きもしない!
别这么正儿八经,谁理你这一套! - 白水社 中国語辞典
たまたま李文生の一命を救ったそれだけの理由だが,王宏は新しい人生を歩み始めた.
只因为偶然的机会救了李文生一命,王宏才开始了人生的转折。 - 白水社 中国語辞典
一方、s<0の場合は、左眼用画像Lを右にs/2だけシフトし、右眼用画像Rを左にs/2だけシフトする。
另一方面,在 s< 0的情况下,将左眼图像 L向右移位 s/2,并且将右眼图像 R向左移位 s/2。 - 中国語 特許翻訳例文集
(君たちがどれだけを必要とするなら,我々はそれだけを供給する→)君たちが必要とするだけ我々は供給する.
你们需要多少,我们供应多少。 - 白水社 中国語辞典
さらに、係数ライン読み出し部112は、分割レベル3のライン(N+1)の係数ラインを読み出し、分割レベル2のライン(M+2)の係数ラインを読み出し、分割レベル1のライン(L+4)およびライン(L+5)の係数ラインを読み出し、読み出した各係数ラインを、その読み出し順に量子化部105に供給する。
系数行读取块 112还读取分割级别 3的行 (N+1)的系数行、分割级别 2的行 (M+2)的系数行以及分割级别 1的行 (L+4)和行 (L+5)的系数行。 系数行读取块 112按照读出的顺序把读取的系数行提供给量化部分 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、携帯端末10Bは、第1実施形態において第1筐体20に設けた第1係合部25が第2筐体30に設けられているとともに、第1実施形態において第2筐体30に設けた第2係合部34が第1筐体20に設けられている。
此外,在便携式终端 10B中,第一实施例中设置在第一壳体 20处的第一接合部 25设置在第二壳体 30处,并且,第一实施例中设置在第二壳体 30处的第二接合部 34设置在第一壳体 20处。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、第1の元の位置より左側には、左画像21が見える。
此时,左图像 21出现在第一原始位置的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは皆が京都大学の学生だというわけではありません。
他们并非都是京都大学的学生。 - 中国語会話例文集
組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。
只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。 - 中国語会話例文集
信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。
为了建立彼此信赖的关系,双向传播很重要。 - 中国語会話例文集
会社で良きメンターを見つけるのはとても大事なことだ。
在公司里找到一个好的导师很重要。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |