「撓い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

 ゲストさん [ログイン] |  辞書総合TOP
中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録

日中・中日辞典

中国語例文

中国語翻訳


 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除

 
  手書き文字入力 検索フォームの固定解除


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 撓いの意味・解説 > 撓いに関連した中国語例文


「撓い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 32605



<前へ 1 2 .... 468 469 470 471 472 473 474 475 476 .... 652 653 次へ>

この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個別に移動して適切な位置に配置される。

利用这种配置,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、本発明に係る画像読取装置の第2実施形態について図6乃至8を参照しながら説明する。

下面将参考图 6至图 8介绍本发明第二示例实施例的图像读取装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS400では、CPU106は、特定したMPファイル内から、再生画像指定画面上で使用者によって選択された個別画像ファイルを取り出す。

在步骤 S400中,CPU106从确定的 MP文件内,取出在重放图像指定画面上由使用者选择的独立图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、処理装置304は内部および/または外部リクエストを処理して必要な計算を実行する。

在一个实施例中,处理单元 304处理内部和 /或外部请求并执行必要的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、処理装置404は内部および/または外部リクエストを処理して必要な計算を実行する。

在一个实施例中,处理单元 404处理内部和 /或外部请求并执行必要的计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で提供する開示内容は他のシステムに適用することができ、必ずしも上述のシステムでなくてもよい。

本文提供的公开内容的教示可应用到其它系统,不一定是上述系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、サブシステム状態検出部111は、検出された通信規格等の情報を共通メモリ109の内部に書込む。

副系统状态检测单元 111然后将检测到的通信标准等的信息写入公用存储器 109中。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインシステム状態検出部105は、メインプロセッサ104から内部の所定レジスタに所定値を書込まれることでタイマーを起動させる。

当主处理器 104将预定值写入预定内部寄存器中时,主系统状态检测单元 105启动计时器。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインシステム状態検出部105は、メインプロセッサ104から内部の所定レジスタに所定値が書込まれることでタイマー118を起動させる。

当主处理器 104将预定值写入预定内部寄存器时,主系统状态检测单元 105启动计时器 118。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】見通し内通信に近似する条件における屋外の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。

图 3举例说明了在近视距条件下的户外静止无线信道的模型; - 中国語 特許翻訳例文集


【図5】見通し内通信に近似する条件における屋外の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。

图 5举例说明了在近视距条件下户外静止无线信道的模型; - 中国語 特許翻訳例文集

しかし制御部21は、管理項目の意味内容は認識できなくても、管理項目「A」「B」「C」「D」を選択することは可能である。

即使当控制部 21不能认识出管理项目“A”、“B”、“C”和“D”的含义时,控制部也能够选择这些管理项目中的任何一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6に示す例では、各優先利用期間#1、#2内では、第2の通信方式に従ってミリ波通信(60GHz)のみが行なわれる。

在图 6中的例子中,在优先使用期间 #1和 #2内仅仅执行根据第二通信方法的毫米波通信 (60GHz)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示す例では、各優先利用期間#1、#2、#3内では、第2の通信方式に従ってミリ波通信(60GHz)のみが行なわれる。

在图 8中的例子中,在优先使用期间 #1、#2和 #3中的每一个期间内,只能进行根据第二通信方法的毫米波通信 (60GHz)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このヘルプキーKHを用いたヘルプ機能によって、使用者は、機能の内容確認や設定方法を詳しく知ることができる。

通过使用了该帮助按键 KH的帮助功能,使用者能够详细知道功能的内容确认及设定方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。

接下来,参考图 5至 8,将描述 CCU 33a和摄像机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。

应该注意,除了被配置为连接至线路切换装置 21的装置以外,延迟控制器 24可以被实现在附属控制间23a至 23c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図5乃至8を参照して、CCU33aとカメラ31a−1との間の画像データの送受信について説明する。

接下来将参考图 5至 8描述 CCU 33a和相机 31a-1之间的图像数据的发送和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、遅延制御装置24は、回線交換装置21に接続される装置として構成する他、例えば、サブ23a乃至23cに実装してもよい。

另外,延迟控制设备 24不仅可以被配置为连接到电路交换设备 21的设备,还可以被实现在候补室 23a至 23c中。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4乃至図7を参照して、固体撮像装置100の単位画素131の駆動方法の第1の実施の形態について説明する。

接下来,将参照图 4~图 7描述固态成像装置 100的单元像素 131的驱动方法的第一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図8乃至図10を参照して、固体撮像装置100の単位画素131の駆動方法の第2の実施の形態について説明する。

其次,将参照图 8~图 10描述固态成像装置 100的单元像素 131的驱动方法的第二实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステップS63において、次の露光を開始するタイミングであると判定されるまで、ステップS59乃至S63の処理が繰返し実行される。

之后,在步骤 S63中,重复执行步骤S59~步骤 S63的处理,直到确定是开始下一次曝光的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、Pが各周波数帯域内のラインブロックのライン数を超えた値になると、次のラインブロックのラインまで必要になる。

然而,如果 P变为超过每个频带中的行块中的行数的值,则甚至需要下一行块中的行。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、第2に、この制限により、図4の実施形態内に追加および特有のセキュリティが提供される。

然而,第二,此限制为图 4的实施方式提供了新增的和固有的安全性。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像形成装置1は、プレビュー表示領域R1内のプレビュー画像PVを更新して、画面GB3(GB32)をタッチスクリーン63に表示する。

然后,图像形成装置 1更新预览显示区域 R1内的预览图像 PV,在触摸屏 63上显示画面 GB3(GB32)。 - 中国語 特許翻訳例文集

私は自分の株を売ったが、月末だったためにあいにく受渡しが翌月の、月替わり商いになってしまった。

我将自己的股票卖了,但是不巧的是正好是月底所以下个月才能交割,变成了换月交易。 - 中国語会話例文集

彼らは内的、外的な面で、積極投資するなど、新しいトレンドと消費を導く主導層になった。

他在内在和外在上进行积极投资,成为了引导潮流和消费的主导层。 - 中国語会話例文集

理想としては、彼らが勤務を始める週に歓迎会を行いたいですね。たしか6月6日のはずです。

比较理想的是在他们开始工作的那周举行欢迎会呢。应该是6月6日吧。 - 中国語会話例文集

皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。

在各位公私两忙的时候打扰真是对不起,希望各位务必出席。 - 中国語会話例文集

どうぞ万障お繰り合わせの上、お友達やお仲間を誘い合って、会場までお越し下さいますようご案内いたします。

请大家排除万难,邀请亲朋好友来到会场。 - 中国語会話例文集

社内向けの資料のために、山本様のイラスト集から4点ほど利用させていただきたいと考えておりますが、いかがでしょうか?

作为面向公司内部的资料,打算使用四张山本先生的插画,可以吗? - 中国語会話例文集

積載制限内でできるだけ多く積載した機関車が一昼夜で500キロメートル運行することを目標としたキャンペーン.

满载超轴公里运动 - 白水社 中国語辞典

(多く他人の詩文・言論・やり方に対し,時に机をたたく動作を伴い)口を極めて褒めたたえる,すばらしいと叫ぶ.≒拍桌叫好.

拍案叫绝((成語)) - 白水社 中国語辞典

(国内で)外国人との連絡・交渉・接待にあたるセクション.(省市庁・組織・団体・大学などの一部に設置されている.)

外事办公室 - 白水社 中国語辞典

(個人・団体・部門の間で取り交わす,一定の目的に到達するための方法・措置・段取りなどを内容とした)意向書,趣意書.

意向书 - 白水社 中国語辞典

彼はこっそりと南側の窓の下に回って行って,そこで盗聴すると確かにかなり室内の会話がはっきり聞き取れることを発見した.

他悄悄绕到南窗下,发现在这里侦听确实相当清楚。 - 白水社 中国語辞典

本手法によって検索結果の視認性(ヒットしたオブジェクトの認識と、何のオブジェクトであるかの識別(特定))が向上した例を、図17を用いて説明する。 図15の電子文書1500に対して、視認性を考慮していない場合(図17(a)および(c))と、視認性を考慮して透明枠の制御を行った場合(本手法、図17(b)および(d))に対して、検索を実行した結果について示している。

将参照图 17A至 17D描述该方法改进搜索结果可见性 (识别找到的对象和标识(区别 )对象是什么 )的示例,图 17A至 17D示出了当不考虑可见性 (图 17A和 17C)以及考虑可见性并且进行透明框的控制 (该方法:图 17B和图 17D)时对图 15A和 15B的电子文档 1500进行搜索的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、光Lの相対強度が10%より大きくなる読み取り位置X0から位置X3までの範囲に第1ホルダー51が配置されていないため、拡散された光LKは、第1ホルダー51に照射されず、導光部材65の上側面65Cに臨界角よりも小さな角度で入射すると共に屈折して導光部材65内部を透過し、下側面65Dから下側へ進む。

这里,第一保持件 51未放置在其中光 L的相对光强大于 10%的从读取位置 X0至位置 X3的范围内,因而第一保持件 51不会被漫射光 LK照射,并且漫射光 LK以比临界角小的角度入射在导光构件 65的上表面 65C上,被折射,透射过导光构件 65的内部,并从下表面65D向下传播。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、(所与のタイプのすべてのネットワークデバイスを等しく処理することは、管理システムにおいてリソース不足を依然として引き起こすことになるため)これらの課題は、管理システムが、ある特定のタイプのネットワークデバイス内のあるネットワークデバイスに優先処理を提供しなければならない状況において発生する場合もある。

类似地,这些问题还可发生在管理系统必须向一种特定类型的网络设备中的网络设备提供优先对待的情形下 (由于平等地对待给定类型的所有网络设备将仍旧引起在管理系统中的资源饥饿 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)制御装置103は、地図表示欄4a内に表示されている地図上に設定されているメッシュ領域のうち、存在画像数が最も多いメッシュ領域から順番に、「分割数」ポップアップメニュー7fで指定された分割数だけメッシュ領域を選択し、選択したメッシュ領域内の地図を地図表示欄4a内に分割表示するようにした。

(2)控制装置 103在显示于地图显示栏 4a内的地图上设定的网格区域中,从存在图像数量最多的网格区域开始顺次选择在“分割数”弹出菜单 7f中指定的分割数的网格区域,并在地图显示栏 4a内分割显示所选择的网格区域内的地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定処理部122は、経路情報取得用パケットに対する応答パケットに経路情報取得用パケットが通過した経路を示す経路情報が含まれている場合に、経路情報に内部ゲートウェイ装置識別情報および外部ゲートウェイ装置識別情報の双方が含まれている場合には、自装置がA社内で使用されていると判定する。

在内部网关设备标识信息和外部网关设备标识信息二者均被包括在路由信息的情形中,当关于路由信息获取分组的响应分组包括指示路由信息获取分组所经过的路由的路由信息时,办公室内部确定处理部分 122确定 PC100被在办公室 A中使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザがSPDTスイッチS1を介して電気器具をオフにするとき、CPUは、新しく接続されたトラベラ1または2を通してゼロ交差データを受信するが、CPUは、それのメモリ30Aを介して、最後に入ったトリガのタイミングを記憶し(機械的スイッチS1の切換えは、メモリ30Aに記憶された最後に受信された命令を変えない)、したがって、CPUは、手動操作で切り換えられた他方のトラベラ線から供給されるゼロ交差データに基づいて、もはや接続されていないトライアック223または224にオンまたは調光レベル命令を繰り返し供給し続ける。

当用户经由 SPDT开关 S1关断设备时,CPU通过新连接的移动器 1或 2来接收过零数据,但是 CPU将经由其存储器 30A来存储最后输入的触发定时(切换该机械开关 S1不改变存储器 30A中存储的最后接收到的命令),因此 CPU将继续基于从手动切换到的另一移动器线馈送的过零数据而向不再连接的三端双向可控硅开关元件 223或 224重复地馈送开启或调光器电平命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声再生部204は、図示しないが、装着された記録媒体、例えば、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等から所定のコンテンツのデジタル音声データを再生し、LPCM音声データストリームSTLを送信デジタル音声データとして出力する。

尽管在示图中未被示出,但是声音再现单元 204从插入其中的诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质再现预定内容的数字声音数据,并且输出 LPCM声音数据流STL作为发送数字声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、イメージプロセッサ311による字幕描画(S704)が終了した場合、イメージプロセッサ311による字幕消去(S706)のが終了した場合、および、字幕表示終了時刻でないと判断(S705でNo)された場合、プレイリスト再生の終了確認(S702)以降の処理を繰り返す。

并且,在图像处理器311所进行的字幕绘制(S704)结束的情况下、图像处理器311所进行的字幕删除 (S706)结束的情况下、以及被判断为不是字幕表示结束时刻 (S705的“否”)的情况下,重复播放列表的再生结束确认 (S702)之后的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、独立符号化処理では、1フレームないしは1フィールドの入力映像信号を3つの色成分に分離し、それぞれをピクチャとして定義して、各ピクチャを単一の色成分からなるマクロブロックに分割する(図3)。

另一方面,在独立编码处理中,把 1帧或 1场的输入影像信号分离成 3个色分量,分别定义为图片,把各图片分割为由单一的色分量构成的宏块 (图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示されたとおり、新しい通信ペアリクエストを受信(ブロック70)した後で、ブロック72に示されたとおり、(1つの実施形態においてはコーディネータ36内の)制御部40は最初に、スーパーフレーム内にまだ有効なチャネル時間が存在するかどうかを評価する。

参考图 5,在接收到新的通信对请求 (块 70)之后,(在一个实施例中在协调器 36中的 )控制器 40首先评估在超帧中是否仍存在可用的信道时间,如块 72中所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、システム100は、上記で特定されたデジタルコンテンツ1100が、地図データであるか判定し(S406)、地図データでない場合には(S406:NO)、前記特定したデジタルコンテンツ1100を、該当携帯端末200に配信し(S412)、処理を終了する。

然后,系统 100判定上述确定的数字内容 1100是否是地图数据 (S406),当不是地图数据时 (S406:NO),向相应的便携式终端 200分配所述确定的数字内容 1100(S412),并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態3の会議サーバ1は、上述した実施形態1の会議サーバ1と同一の処理を行ない、更に、会議資料データからキーワードDB27に格納すべきキーワードを抽出してキーワードDB27に登録する処理を行なう。

本实施方式 3的会议服务器 1进行与上述的实施方式 1的会议服务器 1相同的处理,进而,从会议资料数据提取出应存储到关键字 DB27中的关键字进行向关键字 DB27登记的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】マルチパスのない主波のみの受信信号に対して参照信号PN420の符号長でのスライディング相関を行った場合における、電力ピーク発生のタイミングと、フレームボディのデータを全て0としたときに生ずる劣化成分(1)を示す図。

图 6是表示对没有多路径的只有主波的接收信号进行了通过参照信号 PN420的代码长度下的滑动相关的情况下的、功率峰值发生的定时、和在使帧体的数据都为 0时产生的劣化成分 (1)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】マルチパスのない主波のみの受信信号に対して参照信号PN420の符号長でのスライディング相関を行った場合における、フレームヘッダのデータを全て0としたときに生ずる劣化成分(2)を示す図。

图 7是表示对没有多路径的只有主波的接收信号进行了通过参照信号 PN420的代码长度下的滑动相关的情况下的、使帧头的数据都为 0时产生的劣化成分 (2)的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 468 469 470 471 472 473 474 475 476 .... 652 653 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS