意味 | 例文 |
「播出」を含む例文一覧
該当件数 : 27件
正式播出的十分钟前
本番の10分前 - 中国語会話例文集
FEC解码器 108还连接至播出缓冲器 106。
FECデコーダ108も、再生バッファ106に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
您已经知道要在电视上播出了吗?
テレビで放送されることはご存じでしたか? - 中国語会話例文集
荧幕上播出了现场表演的画面。
ライブ映像がスクリーンに映り出されます。 - 中国語会話例文集
那个节目每周日播出。
その番組は、毎週日曜日に放映しています。 - 中国語会話例文集
每周很开心地开播出。
放送を毎週楽しみに見ています。 - 中国語会話例文集
正因为大家不知道,所以何不试试传播出去。
みんなが知らないからこそ、これを広めたら? - 中国語会話例文集
电台最近播出了很多新歌曲。
放送局は最近たくさんの新しい歌を放送した。 - 白水社 中国語辞典
因而,播出缓冲器 406可以显著小于 (例如,以范围从大约 2到大约 10的因子 )播出缓冲器 106。
したがって、再生バッファ406は、再生バッファ106よりも著しく小さくてよい(たとえば、約1/2〜約1/10の範囲)。 - 中国語 特許翻訳例文集
那个电视节目在那个超级电台转播中播出了。
そのテレビ番組はそのスーパーステーションで放送された。 - 中国語会話例文集
他们希望延长广告播出的时间
彼らは広告のための放送時間を延ばすことを望んでいる。 - 中国語会話例文集
因为3点开始电视会播出日本对德国的比赛,所以我会9点睡觉。
テレビで3時から日本対ドイツの試合があるので、9時に寝る。 - 中国語会話例文集
在框 214,FEC解码器 108将恢复的包传送至播出缓冲器 106。
ブロック214で、FECデコーダ108は、回復したパケットを再生バッファ106に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
我看着电视上播出的奥林匹克,无所事事的过了一个星期。
私はこの1週間テレビでオリンピックを見ながらだらだらと暮らしていた。 - 中国語会話例文集
因为那个公司做了吹嘘广告,所以被责令撤回广告以及不许再播出。
あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。 - 中国語会話例文集
从大量来稿中,我们择取了四篇在这里播出。
大量の投稿原稿の中から,我々は4編を選んでここで放送する. - 白水社 中国語辞典
接收器 100包括连接至 FEC解码器 108并且连接至播出 (play-out)缓冲器 106的包缓冲器 104。
受信機100は、FECデコーダ108および再生バッファ106に接続されたパケット・バッファ104を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
播出缓冲器 406通过 DDR2外部存储器接口 (EMI)938连接至总线矩阵 914。
再生バッファ406は、DDR2外部メモリ・インターフェース(EMI)938を介して、バス・マトリックス914に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 400还包括向播出缓冲器 406提供 DMA支持 (通过外部存储器接口 938)的 DMA控制器 932。
受信機400はまた、(外部メモリ・インターフェース938を介して)再生バッファ406に対してDMAをサポートするDMA制御装置932を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,播出服务器 m5通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到 NRCS数据库服务器 21。
また、NRCSデータベースサーバ21には、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介してプレイアウトサーバm5が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个系列我在电视剧播出的时候就看了,所以听说要出电影版了之后感到很高兴。
このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。 - 中国語会話例文集
在框 206,将包 102的副本传送至播出缓冲器 106; 但是,包 102保留在包缓冲器 104中,供 FEC解码器 108随后处理。
ブロック206で、パケット102のコピーが再生バッファ106に転送されるが、パケット102は、FECデコーダ108による後続処理のためにパケット・バッファ104内に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集
包缓冲器 404仅存储已接收包,只需要 (i)将已接收包传送至播出缓冲器 406和 (ii)将已接收包传送至 FEC解码器408即可。
パケット・バッファ404は、(i)受信パケットを再生バッファ406に転送するために、また(ii)受信パケットをFECデコーダ408に転送するために、必要とされる期間のみ受信パケットを格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以将一个或多个数字信号处理器 (DSP)(未示出 )连接至总线矩阵 914,以解码存储在播出缓冲器 406中的媒体包。
1つまたは複数のデジタル信号プロセッサ(DSP)(図示せず)もまた、バス・マトリックス914に接続して、再生バッファ406内に格納されたメディア・パケットを復号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况中,如果接收机仅接收全部或部分高优先级源子块,那么其可以尝试立即将其播出,只要没有太多损坏。
この場合、受信器が高い優先順位のソースサブブロックの部分あるいは全部のみを受信する場合、破損があり過ぎなければ、これを直ちに再生しようとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 508,将已接收包 402从包缓冲器 404传送至 FEC高速缓冲存储器 410中的存储器位置 current_packet并且将其传送至播出缓冲器 406,以及将包缓冲器 404中的、被已接收包 402所占用的存储器位置释放,以供其它包使用。
ブロック508で、受信パケット402は、パケット・バッファ404から、FECキャッシュ410内の記憶場所current_packetおよび再生バッファ406に転送され、受信パケット402が占めているパケット・バッファ404内の記憶場所を他のパケット用に解放する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在一个实施例中,可以将播出缓冲器 406的大小可以确定成允许存储大约12个包到大约 24个包 (这些包可以属于 12个不同的连续发送帧 ),并且使 FEC解码器 408适于针对 12个连续发送帧的包的 FEC处理。
たとえば、一実施形態では、再生バッファ406は、約12から約24の間のパケット(これらのパケットは、12の異なる連続伝送されるフレームに属してもよい)を格納することができるようなサイズにしてもよく、FECデコーダ408は、これら12の連続伝送されるフレームについて、パケットをFEC処理するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |