「操控」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 操控の意味・解説 > 操控に関連した中国語例文


「操控」を含む例文一覧

該当件数 : 45



操控死亡的神

死を操る神 - 中国語会話例文集

因此,与在用户操控为计时器设置操控的情况下所设置的有效声音范围相比,在用户操控为特定操控的情况下所设置的有效声音范围变窄。

これにより、ユーザ操作がタイマ設定操作である場合に設定される音有効範囲よりも、ユーザ操作が特定操作である場合に設定される音有効範囲を狭くするという作用をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

我可以随心所欲地操控她。

彼女を意のままに操ることができる。 - 中国語会話例文集

用电脑操控设备。

コンピュータでプラントの制御します。 - 中国語会話例文集

例如,通过合成图像记录方式的设置按钮的按压操控来进行合成图像记录方式的设置操控

なお、合成画像記録モードの設定操作は、例えば、合成画像記録モードの設定ボタンの押下操作により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近的机器几乎都由电脑操控的。

最近の機器はほぼ全てマイコンにより制御されています。 - 中国語会話例文集

例如,通过视频记录按钮 (REC按钮 )进行合成图像的记录指令操控

なお、合成画像の記録指示操作は、例えば、録画ボタン(RECボタン)により行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过计时器设置按钮进行计时器设置操控

なお、タイマ設定操作は、例えば、タイマ設定ボタンにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,这些时间 L1至 L7可以通过用户操控改变。

また、これらの各時間L1乃至L7については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,相应时间 L11至 L19可以通过用户操控改变。

また、これらの各時間L11乃至L19については、ユーザ操作により変更可能とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


首先,确定是否进行合成图像记录方式的设置操控 (步骤 S901)。

最初に、合成画像記録モードの設定操作が行われたか否かが判断される(ステップS901)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他们用自动飞行装置来远程操控直升飞机的飞行

自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。 - 中国語会話例文集

在不进行合成图像记录方式的设置操控的情况下 (步骤 S901),继续监视到进行合成图像记录方式的设置操控为止。

合成画像記録モードの設定操作が行われていない場合には(ステップS901)、合成画像記録モードの設定操作が行われるまで監視を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示屏幕 660中,在按压了想要的按钮 (例如,网球 (发球 )按钮 663)并按压了确定按钮 667的情况下,将指示该事实的操控信号从操控接收部分 140输出到相应部分。

例えば、表示画面660において、所望のボタン(例えば、テニス(サーブ)ボタン663)が押下され、決定ボタン667が押下された場合には、その旨の操作信号が操作受付部140から各部に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 11所述的方法,其中所述输入的操控包括: 连接至远程通信引擎。

15. 前記入力の操作が、リモート通信エンジンに接続することを含む、請求項11記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器 170可被配置成将经CN 10201753413 AA 说 明 书 4/6页操控的输入路由至适当的输出信道。

ルータ170は、操作された入力を適切な出力チャネルに経路指定するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在捕获输入之后,下一步骤可为转换及操控所捕获的输入620。

入力を取り込むと、次のステップは、取り込んだ入力を変換し操作するステップ620にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步骤可包括将转换后及经操控的输入路由至输出信道中 630。

次のステップは、変換し操作した入力を出力チャネルに経路指定するステップ630を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,桥接方法包括转换及操控捕获到的输入620。

本発明の一実施形態では、このブリッジング方法は、取り込んだ込んだ入力を変換し操作するステップ620を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,桥接方法包括将转换及经操控的输入路由至输出信道630。

本発明の一実施形態では、このブリッジング方法は、変換し操作した入力を出力チャネルに経路指定するステップ630を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

再举一个例子,位置估计可被提供给与主管机关有关的操控中心。

別の例として、1つまたは複数の当局に関係する運用管理センタに位置推定を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.第一实施例 (合成图像生成控制:基于用户操控设置有效声音范围的示例 )

1.第1の実施の形態(合成画像生成制御:ユーザ操作に基づいて音有効範囲を設定する例) - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过合成图像记录方式的释放按钮进行合成图像记录方式释放操控

なお、合成画像記録モード解除操作は、例えば、合成画像記録モードの解除ボタンにより行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当按压计时器设置按钮时,可以进行计数器值 (例如,8至 17秒的设置 )的设置操控

また、このタイマ設定ボタンの押下操作の際に、カウンタ値の設定操作(例えば、8乃至17秒を設定)を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,确定是否进行合成图像记录方式的设置按钮或计时器设置按钮的按压操控

例えば、合成画像記録モードの設定ボタン、またはタイマ設定ボタンの押下操作が行われたか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在进行合成图像记录方式的释放操控的情况下 (步骤 S914),终止合成图像生成处理的操作。

一方、合成画像記録モードの解除操作が行われた場合には(ステップS914)、合成画像生成処理の動作を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示部分 191由触摸板构成的情况下,可以通过想要的按钮的按压操控进行该指定。

例えば、表示部191がタッチパネルにより構成されている場合には、所望のボタンの押下操作により指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用多个相机 20时,不同的值被调节为操控不同的火炬 12和 /或燃烧器 14。

複数のカメラ20を使用して、異なるフレア12及び/又はバーナ14を操作するべく異なる値が調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,确定是否进行合成图像记录方式的释放操控 (步骤 S194)。 在不进行合成图像记录方式的释放操控的情况下,过程返回步骤 S902,随后进行涉及下一合成图像的图像合成处理。

続いて、合成画像記録モードの解除操作が行われたか否かが判断され(ステップS914)、合成画像記録モードの解除操作が行われていない場合には、ステップS902に戻り、次の合成画像に関する画像合成処理を継続して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在使用图像捕获设备 500通过设置合成图像记录方式进行拍摄的情况下,摄影师确认包括在显示屏幕590中的操控支持图像592和593,并进行调节以便将目标对象的人包括在操控支持图像 592和 593中。

例えば、撮像装置500を用いて、合成画像記録モードを設定して撮影を行う場合には、撮影者が、表示画面590に含まれる操作支援画像592および593を確認して、注目被写体の人物が操作支援画像592および593内に含まれるように調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

大家将会理解,除一个机械操控式天线以外,可以使用两个机械操控式天线或者另一二维波束赋形天线阵列,该天线阵列在必须执行两个基站之间的切换时是特别有用的。

1つではなく、2つの機械的に操向されるアンテナ、または別の2次元ビーム形成アンテナ・アレイが使用されてもよく、そうすることは、2つの基地局間でハンドオーバが実行されなければならない場合に特に役立つことが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本发明的第一实施例中,将提供有效声音范围的、在其中只有基于用户操控的拍摄触发周围的邻近定时有效的示例设置成减少碰撞声音的错误检测。

そこで、本発明の第1の実施の形態では、ユーザ操作に基づく撮影トリガのタイミング付近のみを有効とする音有効範囲を設定し、インパクト音の誤検出を低減させる例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行合成图像记录方式的设置操控的情况下 (步骤 S901),图像捕获部分 111进行捕获图像的生成处理 (步骤 S902),并将所生成的捕获图像保持在捕获图像保持部分 115中(步骤 S903)。

合成画像記録モードの設定操作が行われた場合には(ステップS901)、撮像部111が撮像画像の生成処理を行い(ステップS902)、生成された撮像画像が撮像画像保持部115に保持される(ステップS903)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图21中所示的显示屏幕 590中,将用于在适当位置安排进行高尔夫球挥杆的人 591的操控支持图像 592和 593显示成重叠在捕获图像上。

図21に示す表示画面590には、ゴルフスイングを行う人物591を適切な位置に配置するための操作支援画像592および593が、撮像画像に重ねて表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

操控支持图像 592在显示屏幕 590用黑线指示,并且表示进行高尔夫球挥杆的人 591在左右方向上的推荐区域。

操作支援画像592は、表示画面590において黒枠で表示される画像であり、ゴルフスイングを行う人物591の左右方向の奨励領域を表す画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,用操控支持图像 593指示的上下方向上的推荐区域可以是显示屏幕 590在垂直方向上的长度的预定比率 (例如,70% )的值 H11。

ここで、操作支援画像593により特定される上下方向の奨励領域として、表示画面590における垂直方向の長さの一定割合(例えば、70%)の値H11とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,根据本发明的第二实施例,可以高精度地检测碰撞声音的生成位置,而不用依赖于由变焦操控引起的图像捕获设备 500与目标对象之间的距离的改变。

このように、本発明の第2の実施の形態によれば、ズーム操作による撮像装置500および注目被写体間の距離の変化に依存せず、インパクト音の発生位置を高い精度で検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以生成具有高可视性的合成图像,而不用依赖于由变焦操控引起的图像捕获设备 500与目标对象之间的距离的改变。

これにより、ズーム操作による撮像装置500および注目被写体間の距離の変化に依存せず、高い視認性を有する合成画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

按压确定按钮 667来确定用于指定作为合成图像的目标的体育运动类型的按压操控之后的指定。

決定ボタン667は、合成画像の対象となる種類を指定する押下操作がされた後に、その指定を決定する際に押下されるボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集

和至少一个通信引擎,其被配置成将输入操控到输出中。

本発明の模範的な一実施形態では、通信装置は、モダリティ・ゲートウェイにより入力を受信し、出力チャネルにより出力を配信するように構成されたブリッジと、入力を出力に操作するように構成された少なくとも1つの通信エンジンとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以基于用户操控设置有效声音范围,并且在所设置的有效声音范围内检测到特定声音的情况下,参考特定声音的检测位置,从该选择范围中选择预定数量的动作过渡图像。

これにより、ユーザ操作に基づいて音有効範囲を設定し、この設定された音有効範囲において特定音が検出された場合には、その特定音の検出位置を基準とする選択範囲から、所定数の動作遷移画像を選択するという作用をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在基于视频记录按钮按压位置确定合成目标图像选择范围的情况下,由于基于用户操控确定合成目标图像选择范围,因此与如图 5B所示的合成目标图像选择范围 354相比,精确度可能降低。

しかしながら、録画ボタン押下位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する場合には、ユーザ操作に基づいて合成対象画像選択範囲を決定することになるため、図5(b)に示す合成対象画像選択範囲354よりも精度が低くなるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定声音检测部分740、有效声音范围设置部分750和选择部分760从目标对象信息存储部分 710,获取关于在多种类型的目标对象的特定动作之中由用户操控指定的特定动作的目标对象信息。

特定音検出部740、音有効範囲設定部750および選択部760は、複数種類の注目被写体による特定動作のうち、ユーザ操作により指定された特定動作に関する注目被写体情報を注目被写体情報記憶部710から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 4的飞机装备,其中所述天线 (9)为机械操控式定向天线或者二维波束赋形天线阵列,适合于自动跟踪所述陆基基站 (2)。

5. 前記アンテナ(9)は、前記地上ベースの基地局(2)を自動的に追跡するよう適合された機械的に操向される指向性アンテナまたは2次元ビーム形成アンテナ・アレイである、請求項3に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

飞机 8a包括飞机装备 1b,该飞机装备 1b具有发送和接收天线 9,该天线 9实施为机械操控式定向天线,适合于产生自动跟踪陆基基站 C1的定向波束10。

飛行機8aは、地上ベースの基地局C1を自動的に追跡する有向ビーム10を生成するために適合された機械的に操向される指向性アンテナとして実施される送受信アンテナ9を有する、飛行機機器1bを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS