「擢り師」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 擢り師の意味・解説 > 擢り師に関連した中国語例文


「擢り師」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 636 637 638 639 640 641 642 643 644 .... 999 1000 次へ>

圧縮符号化されたデータが入力端子501に入力される(ステップ701:入力ステップ)。

压缩编码后的数据被输入到输入端子 501(步骤 701:输入步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

センサのいずれかの不良画素光検出器要素の補正は、1つの処理機能である。

用于传感器的任何缺陷像素光电检测器元件的校正是一个处理功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

作り出された歪みは、ワークステーションにおけるその後の処理によって除去される。

通过工作站中的后续处理来消除所产生的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のワークステーションのプロセッサ59により実行される処理の1つの例を図11に例示する。

由图 2的工作站的处理器 59执行的处理的例子如图 11所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、UEからの非登録シグナリングでDevIDのためのプライバシが提供される。

这为来自 UE的非注册信令中的 DevID提供了隐密性。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線装置100は、更に、メモリ250及び該メモリ250に通信的に結合された処理ユニット240を含む。

无线设备 100还包括存储器 250和通信地耦合到存储器 250的处理单元 240。 - 中国語 特許翻訳例文集

リンクワイドエンコーディング回路120は、データ処理回路122と、ヘッダ処理回路121と、を含む。

全链路编码电路 120包括数据处理电路 122和报头处理电路 121。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブブロックインターリーバ47は、独立して、各サブブロックをインターリーブする。

子块交织器 47独立的交织每一子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブブロックインターリーバ47は、独立して、全サブブロックをインターリーブする。

子块交织器 47独立的交织所有子块。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】本発明の実施の形態における結果のパケット誤り率を示す図である。

图 15举例说明了按照本发明实施例的合成的误包率; - 中国語 特許翻訳例文集


即ち、通信機器は、出力装置によりファイルが印刷されたことを表示する。

即,通信设备显示已利用输出装置打印了文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

エリア1104には、サブ情報として、割り込みキー(ソフトウェアボタン)が表示される。

在区域 1104中显示有中断键 (软件按钮 )作为子信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSの待機動作モードはリスニング間隔(listening intervals)および利用不能(スリープ)間隔からなるかもしれない。

MS的空闲操作模式可包括侦听区间和不可用 (休眠 )区间。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CHU2とCCU3とは、光ファイバケーブル4により1対1対応で接続される。

CHU 2和 CCU 3以一一对应的方式通过光纤线缆 4连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

CCU判定制御部54は、CPUにより、伝送モード自動検出処理を実行する。

CHU判断控制器 45借助 CPU来执行传输模式自动检测处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図3の送信ミキサ17の分岐領域17Aまたは17Bの一例のより詳細な図である。

图 6是图 3中的发射混频器 17的分支部件 17A和 17B一个示例的更为详细的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

プリント情報管理部103はキャンセルコマンドのみを含むプリントデータを用意しておく。

打印信息管理器 103准备仅包括取消命令的打印数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は図3のS307のプリントデータ転送終了後のキャンセル処理である。

图 8示出了图 3的步骤 S307中的打印数据传送结束后的取消处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、復調リソースを動的に割り当てるシステムの例の図示である。

图 9是动态地分配解调资源的示例性系统的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

608では、キャリアによって受信された信号を復調するために、リソースが利用されうる。

在 608,资源可以用于对通过载波接收的信号进行解调。 - 中国語 特許翻訳例文集

変調部104から出力されるキャリア毎の変調信号は、乗算器106に入力される。

从调制器 104输出的用于每个载波的调制信号被输入到乘法器 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

number_of_PlayList_marksは16ビット符号なし整数であり、PlayListMark()中に記憶されるMarkエントリーの数を与える。

number_of_PlayList_marks是 16比特无符号整数,其给出在 PlayListMark()中存储的 Mark(标记)条目的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図14】タイトル切り替え時の表示モード設定の処理手順の一例を示すフローチャート

图 14是表示标题切换时的显示模式设定的处理次序的一例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

所定の情報にURLを用いた場合には、そのURLで指定されるリソースによりフォームが実行される。

当使用 URL作为预定信息时,由 URL指定的资源执行表单。 - 中国語 特許翻訳例文集

中国で何か困ったことがありましたら、また遠慮なく連絡させてもらいます。

如果在中国有了什么难事,我会不客气地再次联系你。 - 中国語会話例文集

これは、全ての文化の領域や文明的な活動の中で、美しさの極まりである。

这在所有的文化领域和文明活动中美到极致。 - 中国語会話例文集

M&Aはバイヤーズ・バリューがセラーズ・バリューを上回っていなければ成立しない。

企业并购必须在买方价值大于卖方价值时才能成立。 - 中国語会話例文集

リフト値が1を下回っているのでその食品が他の売り場でもっと売れる望みはないだろう。

因为升降值降到了1,所以那种食品没有希望在别处贩卖。 - 中国語会話例文集

今までどおりあなたとの良好な関係を継続していきたいと切に願う。

殷切地希望能像之前那样和你继续保持良好的关系。 - 中国語会話例文集

昨年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。

从去年12月份去台湾旅行之后,就喜欢上了台湾。 - 中国語会話例文集

去年の12月に台湾旅行に行って以来、台湾がとても好きになりました。

我从去年12月份去台湾旅行之后,就喜欢上了台湾。 - 中国語会話例文集

最寄り品は、できるだけ多くの小売店にできるだけ多く陳列してもらうことが重要だ。

尽量在多的零售店里尽可能多地陈列便利品这一点很重要。 - 中国語会話例文集

前の会計年度に会社は100万円以上の支払利息割引料を払った。

公司在上一财政年度中支付了超过100万日元的利息支出折扣费。 - 中国語会話例文集

集中仕入方式は効率、在庫管理および購買力を強化する。

集中进货方式可以强化效率、库存管理和购买能力。 - 中国語会話例文集

日計りは短時間で利益を確定できるかもしれないが、同時にとても危険だ。

当日交易可能会在短时间内收货利益,但同时也非常具有危险。 - 中国語会話例文集

ベルトサンダーで刃をつけ、ヤスリで面取り、そして砥の粉で表皮の汚れを落とす。

用打磨机磨出刀刃,用锉刀刮出面,然后再用磨砂粉去除表皮的污垢。 - 中国語会話例文集

買い気配とヤリ気配の差が大きかったので取引は成立しなかった。

由于购买报价与出售要价存在很大差距,交易没有完成。 - 中国語会話例文集

株式先物取引に手を出すには、世界の動向に関するそれなりの知識がいる。

要在股票期货交易中出手的话,需要具备关于世界动向的相关知识。 - 中国語会話例文集

リーダーシップに関するパスゴール理論は行動理論の一種である。

关于领导才能的路径目标理论是行动理论的一种。 - 中国語会話例文集

最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。

日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。 - 中国語会話例文集

よく知られている支払手数料の一つは、銀行振込手数料である。

广为人知的支付手续费中的一个是银行汇款手续费。 - 中国語会話例文集

売買一任勘定は証券取引法の改正により1991年に禁止された。

全权委托账户根据证券交易法的改订在1991年被禁止了。 - 中国語会話例文集

名ばかり管理職への残業代の未払いが社会問題になってきている。

不支付给挂名管理人员加班费正在逐渐成为社会问题。 - 中国語会話例文集

夜間取引は、昼間は忙しくて取引ができない人にとってとても便利である。

夜间交易对于那些白天非常忙而无法进行交易的人来说是非常便利的。 - 中国語会話例文集

OPEC加盟国はプライスバンド制により原油の生産量を調整している。

OPEC成员国根据价格浮动制度调整原油生产量。 - 中国語会話例文集

顧客を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。

请尽可能实行为了获得客户而达成一致的战略。 - 中国語会話例文集

これは正しい治療にとって大変重要で、伝統的な方法よりも優れている。

这个对于正确的治疗来说非常重要,比传统方法更好。 - 中国語会話例文集

クリスティンはロバートに説明しなければならないことがたくさんあります。

克里斯汀有很多必须要向罗伯特说明的事情。 - 中国語会話例文集

事前に連絡がなくキャンセルした場合、ホテルよりキャンセル料が請求されます。

在没有事先联络就取消的情况下,酒店会向酒店客人索取取消手续费。 - 中国語会話例文集

毎回の予約するたびに、ゴルフ場の使用料を支払わなければなりません。

每次预约登记时,都必须支付高尔夫球场的使用费。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 636 637 638 639 640 641 642 643 644 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS