意味 | 例文 |
「擢り師」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
形式は変わっても,やり方は昔どおりである.
穿新鞋,走老路。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの問題を手掛かりとして言いがかりをつける.
他在这个问题上做文章。 - 白水社 中国語辞典
処理部は、選択したモードに応じて圧縮処理を切り替える。
处理部根据所选择的模式对压缩处理进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
お決まりになりましたら、こちらのボタンを押してお知らせください。
请在做出决定后,按下这边的按钮通知我。 - 中国語会話例文集
私が先日お送りしたメールをご覧になりましたか?
您看了我前几天给您发的邮件了吗? - 中国語会話例文集
あなたがこの前出してくれた料理の作り方を教えて欲しい。
我想让你教我做你之前做给我的菜的方法。 - 中国語会話例文集
これまで丁寧に対応して下さり、ありがとうございました。
感谢您到目前为止周到的处理。 - 中国語会話例文集
私のお気入りのゲームはゲームセンターにしかありませんでした。
我喜欢的游戏只在游戏中心里有。 - 中国語会話例文集
長くなりましたがこれで私の趣味についての話を終わります。
虽然说了很久,有关我兴趣的话题就到此结束了。 - 中国語会話例文集
にもかかわらず、あなたはダンスに行ったり、食事したりと楽しんでいた。
然而,你喜欢去跳舞或者吃东西。 - 中国語会話例文集
友達と日常会話をしたり、一緒に出掛けたりします。
我和朋友一起聊聊家常,出门玩玩什么的。 - 中国語会話例文集
もしよろしければ、私たちはメールのやり取りができますよ。
如果你没问题的话,我们可以发邮件联系哦。 - 中国語会話例文集
そして私は祖父の家に戻り、夕飯を食べ風呂に入り寝ました。
然后我就回了爷爷家,吃完晚饭洗完澡就睡了。 - 中国語会話例文集
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことなどありません。
我从没有忽略或者无视过你来的联络。 - 中国語会話例文集
あなたから連絡を無視したり、あるいは放置したことはありません。
我从没有忽略或者无视过你来的联络。 - 中国語会話例文集
目撃者は、事件についてはっきりとした口調で語り始めました。
目击者关于事件开始用清晰的语调诉说了。 - 中国語会話例文集
時速270kmで走ります。揺れないし、時間通りに運行します。
以270公里的时速行驶。不摇晃而且按照时间表准时运行。 - 中国語会話例文集
商品をお受け取りになりましたら、その旨ご連絡頂けますでしょうか。
如果收到了商品的话,能告诉给我吗? - 中国語会話例文集
私たちはよくボーリングやビリヤードをしに行ったりします。
我们经常去打保龄球和台球。 - 中国語会話例文集
10年前に会社から独立してフリーランスになりました。
我十年前从公司独立成为了自由职业者。 - 中国語会話例文集
既に入手した手掛かりがまた断ち切れたが,彼はがっかりしなかった.
已经到手的线索又断了,但他并不懊丧。 - 白水社 中国語辞典
我々は客を招待した時,あのレストランを借り切りにした.
我们请客的时候把那个饭馆儿包了。 - 白水社 中国語辞典
我々の商品は自分たちで卸し売りするので,小売りはしない.
我们的货我们自己发行,不零卖。 - 白水社 中国語辞典
善悪がはっきりとしている,黒目と白目の境がはっきりしている.
黑白分明 - 白水社 中国語辞典
当時の政府は領土主権を侵略者に譲り渡した.
当时的政府把领土主权割让给了侵略者。 - 白水社 中国語辞典
彼はしょっちゅうここで飯を食ったり,茶を飲んだりしている.
他常在这儿吃个饭,喝个茶。 - 白水社 中国語辞典
公園は遊覧したり休息したりするのによい場所である.
公园是游憩的好场所。 - 白水社 中国語辞典
侵略者の鉄蹄がわが神聖なる領土をじゅうりんしている.
侵略者的铁蹄蹂躏着我神圣领土。 - 白水社 中国語辞典
(豆かす・骨粉・化学肥料などを指し)商品として売り出される肥料.
商品肥 - 白水社 中国語辞典
この文章は筋道が通っており,構成もしっかりしている.
这篇文章条理分明,层次清楚。 - 白水社 中国語辞典
私はひとしきり胸のむかつきを感じ,しきりに胃液を吐く.
我感到一阵恶心,直吐苦水。 - 白水社 中国語辞典
我々は彼らを忘れたり,彼らを無視したりしてはならない.
我们不应该忘记他们、忽视他们。 - 白水社 中国語辞典
(人の品物を預かったり買い取ったりして販売する)委託販売店.≒信托商店.
委托商店 - 白水社 中国語辞典
年寄りはやることが穏やかだから,つまらぬもめごとを引き起こしたりしない.
老年人稳重,不会惹是生非。 - 白水社 中国語辞典
互いに心が通じ志が一致している交わり,意気投合した交わり.
心照神交((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼らがもし話を聞かなければ,構わずにしかりつけてやりなさい.
他们要是不听话,你只管说他们。 - 白水社 中国語辞典
(見張ったり試合などで攻め立てたりして)彼を身動きできなくした.
把他盯住了。 - 白水社 中国語辞典
(機関・企業・団体などの)首脳部の人選に対して,党組織では繰り返し繰り返し審査をした.
对领导班子的人选,组织上进行了反复甄别。 - 白水社 中国語辞典
もしあした晴れるならばわたしは外出するつもりです。
如果明天放晴的话,我打算出门。 - 中国語会話例文集
しかし、試合中に台風が来て延期になりました。
但是,比赛时因为台风来袭所以延期了。 - 中国語会話例文集
しかし、台風がきて試合が延期になりました。
但是因为台风来了,所以比赛被延后了。 - 中国語会話例文集
しかし、台風によって試合は延期になりました。
但是,因为台风比赛被延后了。 - 中国語会話例文集
社債市場に久しぶりに新顔債が登場した。
公司债券市场中出现了久违的新债券。 - 中国語会話例文集
久しぶりに仕事をしたので疲れました。
因为我久违地上了班,所以感到疲惫。 - 中国語会話例文集
私たちは久しぶりにカニを捕るのを楽しみました。
我们久违地享受了捕蟹的乐趣。 - 中国語会話例文集
メールを誤送信してしまい申し訳ありません。
实在不好意思发错了邮件。 - 中国語会話例文集
私が帰宅した時、母は料理をしていました。
我回家的时候妈妈在做饭。 - 中国語会話例文集
私が帰宅した時、母は料理をしていました。
我回家的时候妈妈正在做饭。 - 中国語会話例文集
その仕事に関して苦しい時期はありましたか?
关于那个工作有过艰苦的时期吗? - 中国語会話例文集
私達は試験報告書を確認し終わりました。
我们确认完了实验报告书。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |