意味 | 例文 |
「擢り師」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
もし私が鳥だったなら、すぐにあなたの元へ飛んでいけるのに。
如果我是鸟的话,我就会马上飞去你身边了。 - 中国語会話例文集
ホストファミリーは私に沢山の経験をさせてくれました。
寄宿家庭让我有了很多体验。 - 中国語会話例文集
御社ではどこの取引先からそれを購入していますか?
贵公司是从哪个客户那里购买那个的? - 中国語会話例文集
私たちはクリスマスを家族や友達と楽しく過ごす。
我们会和家人或者朋友一起欢度圣诞。 - 中国語会話例文集
私があなたのメールに答えることが出来ないことを了解してください。
请谅解我不能回复你短信的事。 - 中国語会話例文集
少しでも両親に恩を返すことが出来ればと思った。
我想要是能尽可能地回报父母的恩情就好了。 - 中国語会話例文集
海外の取引先の書類は英語で記入しなければならない。
我必须用英语填写海外客户的文件。 - 中国語会話例文集
その学校の教師のほとんどはエリート主義者だ。
那所學校的大多數教師都是精英主義者。 - 中国語会話例文集
彼の新しい理論が内分泌学の雑誌で発表された。
他的新理論被发表在了內分泌學的雜誌上。 - 中国語会話例文集
彼女は前の君主の理想を実現するために戦争に参加した。
她为了实现前君主的理想参加了战争。 - 中国語会話例文集
私たちは互いの関係をよくするために努力しなければならない。
我们为了改善相互间的关系必须努力。 - 中国語会話例文集
あれは私の両親にとっては十分衝撃的だった。
那个对于我父母来说打击很大。 - 中国語会話例文集
私たちは理想を持ってそれに恥じない行動をしなければならない。
我们必须怀揣理想采取不愧对于理想的行动。 - 中国語会話例文集
注文の詳細を見るには、注文番号をクリックして下さい。
请点击你的订单序列号来详细查看您的订单。 - 中国語会話例文集
グローバリゼーションという言葉をどのように説明しますか。
如何解释国际化这个词? - 中国語会話例文集
私は画像をUSBメモリーにコピーしたから君に送るよ。
因为我把画面拷贝到USB里了,给你发过去哟。 - 中国語会話例文集
このガイドラインは個人情報の流出を想定している。
这个导则设想的是个人信息的泄露。 - 中国語会話例文集
この新しい方法で両者が相互作用できるために
为了用这个新方法使两者进行相互作用。 - 中国語会話例文集
そのあと、次回発送できる量についてあなたに返信します。
之后,我会就下次可以发送的量给你回信的。 - 中国語会話例文集
女神アルテミスは女性狩猟家として描かれている。
女神阿尔忒弥斯被描述成女猎人。 - 中国語会話例文集
イギリスには、美しい場所がたくさんあると思います。
我认为在英国有很多非常美丽的地方。 - 中国語会話例文集
私はそれはもっと小さい女の子向けだということを理解した。
我明白了那个是面向更小一些的女孩子的。 - 中国語会話例文集
通常の手順にしたがって、財務係の承認を得る。
按照正常的程序,得到了财务科的批准。 - 中国語会話例文集
もし私のEメールの内容を何も理解できなかったら
如果对我的邮件中的内容什么都不理解的话 - 中国語会話例文集
時間が経過することで、利益がどう変化しているのかを調べる。
调查随着时间的流逝利益是怎样变化的。 - 中国語会話例文集
肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。
肝脏在脂类代谢中承担着重要的作用。 - 中国語会話例文集
そのジャーナリストは醜聞をあさる人として名声を得た。
那位记者因寻找丑闻而得名。 - 中国語会話例文集
上記のメッセージをイタリア語でもあなたに送信したいと思います。
我们会用意大利语再发一遍上面的信息。 - 中国語会話例文集
日本がイタリアを負かしたのは信じられないことだった。
不敢相信日本竟然输给了意大利。 - 中国語会話例文集
あなたが日本語を理解できたことに私は驚きました。
对于你可以理解日语让我非常的震惊。 - 中国語会話例文集
バンドはひと昔前の流行歌を何曲か演奏した。
乐队演奏了几首过去的流行歌曲。 - 中国語会話例文集
私のスケッチがあなたのギャラリーに飾られて嬉しい。
很开心我的素描能够在你的画廊中展示。 - 中国語会話例文集
その候補者は対立候補を反科学的であると非難した。
那位候補者批評他的對手是反科學主義者 - 中国語会話例文集
この星は地球からおよそ100パーセクの距離に位置している。
这个星球在距离地球大概100秒差距的位置。 - 中国語会話例文集
あなたの要望に答えられるように私達は努力します。
我们致力于去满足您的需求。 - 中国語会話例文集
その俳優はハリウッドの黄金時代を象徴していた。
他个演员象征着好莱坞的黄金时代。 - 中国語会話例文集
今日私達が議論した要点のリストを見つけてください。
请找出我们今天议论过的要点的列表。 - 中国語会話例文集
質問があれば、問い合わせフォームも利用してください。
如果有什么疑问的话,请你利用咨询表。 - 中国語会話例文集
まさに論理とは、真実を見つけ出し、それを偽と区別することです。
所谓伦理就是,找到真理,并将它和假象分开。 - 中国語会話例文集
友達と良いエイプリルフールを過ごした人を知っています。
知道朋友和度过一个好的愚人节的人。 - 中国語会話例文集
そういう意識を生徒に持たせられるよう精一杯努力します。
为了让学生有这样的意识而竭尽全力努力。 - 中国語会話例文集
私達がヒントを出せば、この作業は完了するでしょう。
我们给些提升后的话,这个工作就会完成的吧。 - 中国語会話例文集
このような商品が決して魅力的ではないことにも気づいている。
注意到了这样的产品不是那么的有魅力的。 - 中国語会話例文集
私は英語の方があなたの意味をよく理解出来るかもしれません。
我想说用英语的话可能会更加理解你的意思。 - 中国語会話例文集
私は彼女に、どれほどひどい嘘をつかれていたのかを理解した。
我理解了她对我撒了多么严重的谎。 - 中国語会話例文集
彼らはどちらも試合中ずっと全力でプレーした。
他们无论谁都在比赛中一直尽了全力。 - 中国語会話例文集
私たちは少なくともその事実を考慮しなければいけないと思った。
我们认为至少也要必须考虑一下那个事实。 - 中国語会話例文集
私は状況に応じて両方共正しく使うべきですか?
我根据状况的不同应该正确的使用两者吗? - 中国語会話例文集
あなたが知っていること全て、遠慮なく話しなさい。
不要有顾虑说出你所知道的所有的事情。 - 中国語会話例文集
そのいんちき弁護士は法外な料金を彼に請求した。
那个骗人的律师向他要分外的费用。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |