意味 | 例文 |
「敢闘する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2853件
新しい鍼療法に関する討論会(シンポジウム).
新针疗法座谈 - 白水社 中国語辞典
このように、点灯期間の前後に消灯期間を配置するのは、各水平ラインの点灯期間長を同じ長さにするためである。
所述熄灭时段被排列在所述点亮时段之前和之后的原因是将各个水平线的点亮时段的长度设置为相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
お支払いに関する情報をいただき、ありがとうございます。
谢谢你告知我关于支付的信息。 - 中国語会話例文集
貴社の製品に関するご案内をいただき、ありがとうございました。
感谢贵公司对产品的讲解。 - 中国語会話例文集
市党委員会は計画的に各級党員幹部を順次訓練する.
市委有计划地轮训各级党员干部。 - 白水社 中国語辞典
そして、診断部102は、当該パケットを受信すると、診断管理部202に対して応答する(PING)。
然后,诊断部 102在接收到该数据包后,对诊断管理部 202作出响应 (PING)。 - 中国語 特許翻訳例文集
宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、確認応答(ACK)120で応答する。
一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
参加するかどうか考える時間を少しいただけると嬉しいです。
要是能给我点时间让我考虑一下是否参加就太好了。 - 中国語会話例文集
彼女の祖父は家の伝統に関する慣例を尊重している。
她的祖父非常尊重家族传统的老规矩。 - 中国語会話例文集
ところで、図1には、印刷機能に関するソフトウェアが複数示されている。 ここで、当該ソフトウェアの関係について整理する。
在图 1中,举例说明了多个与打印功能有关的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性(機器や装置等に対する制御処理の優先度等)を管理する。
例如,系统管理单元 1125管理每个电力管理装置 11的属性 (例如,对设备、装置等的控制处理的优先等级 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性(機器や装置等に対する制御処理の優先度等)を管理する。
例如,系统管理单元 1125管理每个电力管理设备 11的属性 (例如,对机器或设备等的控制处理的优先顺序 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また同図では、第1の応答時間の論理値をゼロとし、tw2を第2の応答時間とする。
而且在此图中,将第一响应时间的逻辑值设置为 0,tw2代表第二响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、メールゲートウェイ106は、メタデータ管理部312にメールゲートウェイ106を登録するための登録要求805を送信する。
首先,邮件网关 106将用于登录邮件网关 106的登录请求 805发送到元数据管理部 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18(D)は、各水平ラインの非発光期間と、発光期間中の点灯期間と消灯期間の配置関係を説明する図である。
图 18D是用于各个水平线的说明非发光时段以及发光时段期间点亮时段和熄灭时段的布局关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、各グループに属するN個のセカンダリサービスは、該当グループに属する全てのサービスに対するスケジューリング情報を有する。
换句话说,属于每个组的 N个副服务具有属于该组的全部服务的调度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
変換後の連続光信号20000には、OLT10が管理するDBA周期1に対する先頭位置にフレーム同期のためのヘッダ情報13200を付与する。
对变换后的连续光信号 20000的对 OLT10所管理的 DBA周期 1的开头位置,赋予用于帧同步的头信息 13200。 - 中国語 特許翻訳例文集
トランスペアレントクロック115を通過する伝送時間は、概略図100における破線の間で経過する時間に相当する。
通过透明时钟 115的转换时间对应于经过示意图 100中的虚线之间的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
少数民族の地域的自治.(少数民族が集まり住んでいる所では人口の多少に応じて‘自治区’(省に相当する),‘自治州’(省と県の中間に相当する),‘自治县’(県に相当する),‘民族乡’(郷に相当する)などの自治機関を設けて民族内の事務を管理する権限を持たせる.)
民族区域自治 - 白水社 中国語辞典
垂直方向の一貫性を維持するために、透明なサンプルを挿入することが可能である。
为了维持竖直一致性,有可能插入透明样本。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD24は、当該システム全体においてプリント対象となる画像を管理する情報を記憶する。
HDD 24在该整个系统中存储用于管理作为打印对象的图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、IF制御CPU110は、予備系からAPS応答フレームを受信するか監視する(S105)。
并且,IF控制 CPU110监视是否从预备系统接收了 APS答复帧 (S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11、及び、RAM12等が協働して動作することにより、変換部160として機能する。
通过 CPU11以及 RAM12等协同进行动作来发挥变换部 160的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
揮発性記憶部205には、メールゲートウェイプログラム204が管理するデータを格納する。
在易失性存储部 205中存储由邮件网关程序 204管理的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、到来した通信に関する情報の開示を容易にするシステム1100の例示である。
图 11示出了有助于公开关于呼入通信的信息的系统 1100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゴーイングコンサーンとは、企業が事業を継続し、倒産することがないとする考え方である。
持续经营就是企业持续经营、不出现破产的想法。 - 中国語会話例文集
上級機関が委任するという方法で郷党委員会書記の人選を解決する.
用上派的办法解决乡党委书记的人选。 - 白水社 中国語辞典
口頭で話をするというのはその場で考え話すものだから,細かく推敲する余裕はない.
说话是现想现说,来不及仔细推敲。 - 白水社 中国語辞典
そのころの(人民公社などの)労働点数1点は1斤のアワに相当する,アワに換算すると1斤になる.
当时的一个工分折合一斤小米。 - 白水社 中国語辞典
次に、依存関係抽出部30が、上記対象ソフトウエアが依存関係を有する依存ソフトウエアを抽出する(S9)。
接下来,依赖关系提取部 30提取与对象软件具有依赖关系的依赖软件 (S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、OLT200の監視制御部244は当該ONU300から当該ACK信号を受信すると(S424:YES)、全ONU復旧完了をオペレータに通知する(S425)。
这里,OLT200的监视控制部 244若从该 ONU300接收到该 ACK信号 (S424:是 ),则将全部 ONU恢复完成通知给操作员 (S425)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メールゲートウェイB106Bは、代行管理サーバ要求918を受信すると、登録要求919をメタデータ管理部312へ送信する。
邮件网关 B106B在接收到代行管理服务器请求 918时,将登录请求 919发送到元数据管理部 312。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、大規模なネットワークにおいて、リンク障害等が発生する経路、区間を特定等しようとすると、すべてのパケットを監視等するために、処理能力が高い装置を必要とする。
而且,在大规模的网络中,若要进行确定发生链路故障等的路径、区间的处理等,为了对所有的包进行监视等,需要处理能力较高的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10は、DSP502によって実施してもよい、ソフトウェア環境602を図示する。
图 10示出了可由 DSP 502实现的软件环境 602。 - 中国語 特許翻訳例文集
S2020にて、CPU210は、予め定められた時間に到達したか否かを判定する。
在 S2020中,CPU210判定是否到了预定的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
それは、検出をゲートウェイ管理エージェント12に通知する。
解绑定检测组件13将该检测通知给网关管理代理 12。 - 中国語 特許翻訳例文集
応答するための時間を示すさまざまな方法が利用できる。
可利用指示响应的时间的各种方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第2の応答時間の最適値について説明する。
接下来,将描述第二响应时间的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集
時計部109は、撮影日時等の各種の時間を計時する。
计时部 109对摄影日期等各种时间进行计时。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電力管理装置11は、ユーザに対して警告等を通知する(S399)。
接下来,电力管理装置 11通知用户警告等 (S399)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電力管理装置11は、ユーザに対して警告等を通知する(S399)。
随后,电力管理设备 11向用户通报警告等 (S399)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部850は、当該メッセージと関連した制御機能を実行する。
控制单元 850执行与相应的消息相关的控制功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、脳の機能を観測する実験等においても同様である。
另外,在观测脑的机能的实验中也同样。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は、メール508をデータ管理部313へ送信する。
接着,邮件网关 106将邮件 508发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、メールゲートウェイ106は、メール608をデータ管理部313へ送信する。
接着,邮件网关 106将邮件 608发送到数据管理部 313。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲートウェイは、各非デフォルトNSPnを互いに独立して管理する。
所述网关可以彼此独立地管理每个非默认 NSPn。 - 中国語 特許翻訳例文集
MACクライアントのSLAGポートに到着するユニキャストパケットに関し:
对于到达 MAC客户端的 SLAG端口上的多播分组 - 中国語 特許翻訳例文集
SLAGポートに到着する未知のブロードキャストパケットに関し:
对于到达 SLAG端口上的广播和未知分组: - 中国語 特許翻訳例文集
PBポートから到来するブロードキャストパケットに関し:
对于从 PB端口到达的广播分组: - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |