「数据分组」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 数据分组の意味・解説 > 数据分组に関連した中国語例文


「数据分组」を含む例文一覧

該当件数 : 294



1 2 3 4 5 6 次へ>

图 7是数据分组的结构图;

【図7】データパケットの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分组的开头在步骤 630被检测出。

ステップ630で、データパケットの先頭を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该非主节点 -B 104b仅在它们从该数据分组得到 ACK的情况下,传送数据分组至该 RNC 106(步骤 158)。

非プライマリノードB104bは、データパケットからACKを導出する場合のみ、データパケットをRNC106に対して送信する(ステップ158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该节点 -B 404a、404b成功解码了该数据分组,则该节点 -B 404a、404b随该数据分组一起传送 ACK至该 RNC 406。

ノードB404a、404bがデータパケットの復号化に成功した場合、ノードB404a、404bは、ACKをデータパケットと共にRNC406に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 权利要求 4的方法,其中所述数据分组是零净荷数据分组,其由包含序列号的头标组成。

5. 前記データパケットが、前記シーケンス番号を有するヘッダからなるゼロペイロードデータパケットである、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些应用中,处理核 14在处理数据分组时仅需要访问数据分组的段。

一部のアプリケーションでは、処理コア14は、データパケットの処理中に、データパケットの一部分のみにアクセスする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,数据分组的分类 34指示将由处理核 14访问的数据分组的段。

一実施形態によると、データパケットの分類34は、データパケットのうち処理コア14がアクセスすべき部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,仅处理核在处理数据分组时访问的数据分组的段存储在高速缓存 30中。

例えば、データパケットのうち、処理コア14がデータパケットを処理中にアクセスする部分のみをキャッシュ30に格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效载荷 406承载一个或多个 MAC层数据分组

ペイロード406は、1あるいは複数のMACレイヤ・データ・パケットを運ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三字段 420提供数据分组的长度。

第3のフィールド420は、データ・パケットの長さを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 10是数据分组调度器的实施例。

【図10】データパケット・スケジューラの実施例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为该帧承载多个数据分组,所以接收节点可以使用每个数据分组的长度来确定每个数据分组的有效载荷内的分界。

フレームは複数のデータ・パケットを運ぶため、各データ・パケットの長さは、各データ・パケットのためのペイロード内の境界を判定するために、受信ノードによって使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,在处理核 14请求数据分组以执行对该数据分组的处理操作之前,预提取模块从存储器 26向高速缓存 30预提取该数据分组

一実施形態によると、処理コア14がデータパケットに対して処理動作を実行するべくデータパケットを要求する前に、プリフェッチモジュールはメモリ26からキャッシュ30へとデータパケットをプリフェッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,与多个数据分组相关联的分类 34指示第一数据分组和第二数据分组属于处理核14的同一处理队列(或同一处理会话、或同一业务流),并且还指示对用于第一数据分组和第二数据分组的预提取模式的操作的选择。

一例を挙げると、複数のデータパケットに対応付けられている分類34は、第1のデータパケットおよび第2のデータパケットが処理コア14の同じ処理キュー(または、同じ処理セッション、または、同じトラフィックフロー)に属していることを示すと共に、第1のデータパケットおよび第2のデータパケットの両方についてプリフェッチモードでの動作を選択することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,数据分组包括多个字节,并且窥探模块 62仅窥探数据分组的M个字节 (例如,数据分组的前 M个字节 )(例如,代替窥探整个数据分组 ),其中 M是在例如与数据分组相关联的分类 34中指示的整数。

一実施形態によると、データパケットは複数のバイトから構成されており、スヌープモジュール62は、(例えば、データパケット全体をスヌープするのではなく)データパケットのうちMバイト(例えば、データパケットのうち最初のMバイト)のみをスヌープする。 尚、Mは例えば、当該データパケットに対応付けられている分類34で示される整数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,向存储器 26写入中优先级的数据分组 (例如,具有比高优先级的数据分组低、但是比低优先级的数据分组高的优先级的数据分组 ),并且继而可以在处理核 14访问并处理数据分组之前,由预提取模块 22预提取。

他方、優先度が中程度のデータパケット(例えば、優先度が高優先度データパケットよりも低いが低優先度データパケットよりは高いデータパケット)は、メモリ26に書き込まれて、処理コア14によってアクセスおよび処理される前に、プリフェッチモジュール220によってプリフェッチされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 120向多个 AP/BS 110组播发送源数据分组 (如压缩视频数据分组 ),且每个 AP/BS 110以组播形式将源数据分组发送给它自己的蜂窝中的多个客户 105。

サーバ120は、マルチキャストソースデータパケット(例えば、圧縮映像データパケット)を複数のAP/BS110に送信し、AP/BS110の各々は、ソースデータパケットをマルチキャストにおけるセル内の多くのクライアント105に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,当存储器存储模式选择模块 20基于数据分组的分类 34选择用于数据分组的高速缓存寄存模式时,高速缓存寄存模块 42处理数据分组

一実施形態によると、メモリ格納モード選択モジュール20があるデータパケットに対して当該データパケットの分類34に基づきキャッシュ蓄積モードを選択する場合、キャッシュ蓄積モジュール42が当該データパケットを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,当存储器存储模式选择模块 20基于数据分组的分类 34选择用于数据分组的窥探模式时,窥探模块 62处理数据分组

一実施形態によると、メモリ格納モード選択モジュール20があるデータパケットについて当該データパケットの分類34に基づきスヌープモードを選択すると、スヌープモジュール62が当該データパケットを処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,网络控制器 12可以将相对高优先级的数据分组 (例如,整个高优先级的数据分组或仅高优先级的数据分组的相关部分 )直接写入到高速缓存 30。

例えば、優先度が比較的高いデータパケット(例えば、高優先度データパケット全体、または、高優先度データパケットのうち関連部分のみ)は、ネットワークコントローラ12によってキャッシュ30に直接書き込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,不论处理核 14何时希望访问和 /或处理数据分组,处理核 14都可容易地在高速缓存 30中获得数据分组的段,从而减少了与处理数据分组相关联的延迟。

このため、データパケットの一部は、処理コア14が当該データパケットに対するアクセスおよび/または処理を所望する場合には常に、キャッシュ30内にあって処理コア14が容易に利用可能であるので、当該データパケットの処理に対応付けられているレイテンシが小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一字段 412用于标识帧中的数据分组的数目。

次のフィールド412は、フレーム内のデータ・パケットの数を識別するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后为每个数据分组提供一个三字段前导码片段414。

3フィールドのプリアンブル・セグメント414は、その後、各データ・パケットのために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二字段 418提供传输次数 (即,数据分组已经被发送了多少次 )。

第2のフィールド418は、送信数(すなわち、データ・パケットが送信された回数)を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在活动集中的所有节点 -B 104a、104b接收来自该 WTRU 102的数据分组 (步骤154)。

アクティブセット内の全てのノードB104a、104bは、WTRU102からデータパケットを受信する(ステップ154)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若该节点 -B 404a、404b未成功解码该数据分组,则该节点 -B 404a、404b传送 NACK至该 RNC 406。

ノードB404a、404bがデータパケットの復号化に失敗した場合、ノードB404a、404bは、NACKをRNC406に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息的有效载荷部分的示例。

【図5】圧縮データパケットをRP3メッセージのペイロード部分にマップする例の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 120/130向部分或全部压缩数据分组添加报头部分。

圧縮器120/130は、圧縮データパケットの一部又は全てにヘッダ部分を追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩数据分组代表压缩的I样本和Q样本。

圧縮データパケットは、圧縮Iサンプル及び圧縮Qサンプルを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 120i/130i对BLOCK_SIZE个连续样本进行压缩以形成压缩的数据分组

圧縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの連続するサンプルを圧縮し、圧縮データパケットを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器 120i/130i可以向部分或全部压缩数据分组添加报头部分。

圧縮器120i/130iは、ヘッダ部分を圧縮データパケットの一部又は全てに追加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从以太网 MAC帧 550的有效载荷数据中取回压缩数据分组510。

圧縮データパケット510は、「イーサネットMAC」フレーム550のペイロードデータから得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应的压缩数据分组被输入到解压缩器 125i和 135i。

対応する圧縮データパケットは、解凍器125i及び135iに入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自同一天线载波的每个压缩数据分组 510被映射到 AxC容器 610。

同じアンテナ−搬送波からの各圧縮データパケット510は、AxC容器610にマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 AxC容器 611保持来自第二 AxC(AxC#1)的压缩数据分组

各AxC容器611は、第2のAxCであるAxC#1からの圧縮データパケットを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入网在多个接入终端之间输送数据分组

アクセスネットワークは、複数のアクセス端末間でデータパケットを運搬する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACK向基站通知用户终端是否正确收到数据分组

ACK/NACKによって基地局に、データパケットをユーザ端末が正しく受信したか否かについて通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACK/NACK向基站 20通知用户终端 100是否正确收到数据分组

ACK/NACKは、データパケットをユーザ端末100が正しく受信したか否かを基地局20に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX空间处理器 205在数据分组上执行空间处理。

TX空間プロセッサ205は、複数のデータパケットに対して空間処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送部分 127将如此取回的编码的数据分组化,并且将分组发送到接收装置 103。

送信部129は、読みだされた符号化データをパケット化して受信装置103に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本申请的一个方案中,一种通信装置包括处理系统,所述处理系统用于生成多个流,每个流具有包括多个部分的数据分组,其中所述处理系统还用于对每个数据分组中的每个部分进行编码和调制,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立。

本開示の一態様において、通信装置は、各々が、複数の部分を含むデータパケットを有する複数のストリームを生成するように構成された処理システムを含み、その処理システムは、同一のデータパケットの残りの部分とは独立してデータパケットの各々における部分の各々を符号化および変調するようにさらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本申请的另一个方案中,一种装置包括处理系统,所述处理系统用于接收多个流,其中每个流具有包括多个部分的数据分组,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立,所述处理系统还用于对所述数据分组进行解码和解调。

本開示の別の態様において、装置は、受信するように構成された処理システムを含み、各ストリームは、データパケットの各々における部分の各々が同一のデータパケットの残りの部分とは独立して符号化および変調される複数の部分を含むデータパケットを含み、その処理システムは、データパケットを復号および復調するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成多个流,每个流具有包括多个部分的数据分组; 以及对每个数据分组中的每个部分进行编码和调制,每个数据分组中的每个部分的编码和调制与同一数据分组中的其它部分的编码和调制相独立。

本開示の別の態様において、通信方法は、各ストリームが複数の部分を含むデータパケットを有する複数のストリームを生成することと、同一のデータパケットの残りの部分とは独立してデータパケットの各々における部分の各々を符号化および変調することとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据分组 (NRT和 RT两者 )在 PDSCH中从基站向接入终端传送。

データパケット(NRT及びRTの両方)は、PDSCHで基地局からアクセス端末に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

UGS设计为以恒定比特率支持固定大小的数据分组

UGSは、一定のビットレートで、固定サイズのデータパケットをサポートするように設計されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出在 OFDMA通信系统中调度数据分组传输的图;

【図4】OFDMA通信システムにおいて、データパケット伝送のスケジューリングを示す図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,当处理核 14正在处理第一数据分组时,预提取模块 22从存储器 26向高速缓存 30预提取第二数据分组,以使得处理核 14能够在需要时 (例如,在处理第一数据分组之后 )从高速缓存 30访问第二数据分组

したがって、処理コア14が第1のデータパケットを処理している間、プリフェッチモジュール22はメモリ26からキャッシュ30へと第2のデータパケットをプリフェッチして、必要となれば(例えば、第1のデータパケットを処理した後)処理コア14が第2のデータパケットにキャッシュ30でアクセス可能となるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将已解码数据分组提供给 MAC层 506,该 MAC层 506执行错误检测码校验以确定在 HARQ层 504处是否对每个数据分组进行正确地解码。

復号されたデータ・パケットは、その後、各データ・パケットが、HARQレイヤ504において適切に復号されたかを判定するために、誤り検出符号チェックを実行するMACレイヤ506に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个节点 -B 304a、304b执行对数据分组的错误检查,并且基于所接收到的数据分组的错误检查产生 ACK/NACK结果 (步骤 354)。

各ノードB304a、304bがデータパケットにおけるエラーチェックを実行し、受信するデータパケットにおけるエラーチェックに基づいてACK/NACK結果を生成する(ステップ354)。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个节点 -B404a、404b执行对所接收到的数据分组的错误检查,并产生解码该数据分组的成功或失败的指示 (步骤 454)。

各ノードB404a、404bは、受信したデータパケットにおけるエラーチェックを実行し、そのデータパケット復号化の成功または失敗の表示を生成する(ステップ454)。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS