意味 | 例文 |
「数据帧」を含む例文一覧
該当件数 : 106件
图 3中的数据帧 10具有与图 2中的数据帧 10相同的构造。
それ以外は、図3のデータフレーム10は、図2のデータフレーム10と同じ構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了 CAN数据帧的构造;
【図2】CANデータフレームの構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据帧 10也被称为帧 (Frame)。
データフレーム10は、フレームとも呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据帧 10在逻辑上如下:
データフレーム10は、論理的に以下のように構成される: - 中国語 特許翻訳例文集
例如,DVB传输系统传输数据帧。
例えば、DVB伝送システムはデータのフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A描绘了一个未加密的数据帧;
【図2A】暗号化されていないデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B描绘了一个加密的数据帧;
【図2B】暗号化されているデータフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
PHY核 202经由通信介质 108发送和接收数据帧。
PHYコア202は、通信媒体108を介して、データのフレームを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据选择器 19传输数据帧时,其确定优先级,选择由收发缓冲器 15输入的数据帧和由交换缓冲器 17输入的数据帧中的任意一个,并将选择出的数据帧传输到目标媒体访问控制器 11。
データ選択器19は、データフレームの伝送時に優先順位を判断して、送受信バッファ15から入力されたデータフレームとスイッチバッファ17から入力されたデータフレームのうちいずれか一つを選択して該当の媒体制御器11に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据帧的接收终止时,终端站 STA2返回确认 (ACK)帧。
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据帧的接收终止时,终端站 STA1返回 ACK帧。
そして、STA1は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据帧的接收终止时,终端站 STA2返回 ACK帧。
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据帧的接收终止时,终端站 STA4返回 ACK帧。
そして、STA4は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据帧的接收终止时,终端站 STA2返回ACK帧。
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据帧的接收终止时,终端站STA2返回 ACK帧。
そして、STA2は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当数据帧的接收终止时,终端站STA3返回 ACK帧。
そして、STA3は、データ・フレームを受信終了すると、ACKフレームを返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当 BPSK星座映射方案在第一数据帧中被采用时,数据接收设备 540可辨别出第一数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。
例えば、第1データフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用された場合、データ受信装置540は、第1データフレームを802.11a標準によるレガシーデータフレームに区分する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当 BPSK星座映射方案被应用于接收的数据帧时,数据接收设备 720可确定接收的数据帧为根据 802.11a标准的遗留数据帧。
例えば、受信したデータフレームにBPSKコンステレーションマッピング方式が適用されている場合に、データ受信装置720は受信したデータフレームが802.11a送信標準によるレガシーデータフレームであると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据选择器 19通过确定帧的优先级来选择由收发缓冲器 15输入的数据帧和由交换缓冲器 17输入的数据帧中的任意一个,并将选择出的一个数据帧传输到媒体访问控制器 11。
データ選択器19は、送信フレームの優先順位を判断して、送受信バッファ15から入力されたデータフレームとスイッチバッファ17から入力されたデータフレームのうちいずれか一つを選択して媒体制御器11に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由数据选择器 19读取的数据帧的指针大于由数据分配器 13输入的数据帧的指针时,交换缓冲器 17向数据选择器 19输出差错信号,使得交换缓冲器 17不再将数据帧传输到数据选择器 19。
スイッチバッファ17は、データ選択器19に読み込まれるデータフレームのポインタが、データ分配器13から入力されるデータフレームのポインタよりも大きい場合は、エラー信号をデータ選択器19に出力し、それ以上データ選択器19にデータフレームを伝送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦串行总线 110B已从网络分组中解封装出数据帧,该数据帧与从连接至串行总线 104B的本地外围设备接收的数据帧没有区别。
シリアル・ドライバ110Bがネットワーク・パケットからデータのフレームをアンラッピングした場合、このデータのフレームは、シリアル・バス104Bに接続されたローカル周辺デバイスから受信されたデータのフレームとまったく同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
-数据帧,其用于输送达 8字节 (64位 )的有用数据。
− データフレームは、8バイト(64ビット)までのユーザデータの伝送に役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
-远程帧,其用于请求其它用户 3、4的数据帧。
− リモートフレーム(Remote−Frame)は、他の加入者3、4からデータフレームを要求する役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2和图 3中示出了数据帧 10的构造的例子。
図2及び図3において、データフレーム10の構造についての例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过粗略校准的用户 4可以通过数据总线 2接收数据帧 10。
粗く較正された加入者4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据实施例的数据帧的格式的示图;
【図4】本発明の一実施形態に係るデータフレームの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出根据实施例的数据帧的格式的示图。
図4は、本発明の一実施形態に係るデータフレームの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施方式中,与每个数据帧一起发送反馈首部类型 1101,而每 N个数据帧发送反馈首部类型 0110,其中 N> 1。
一部のインプリメンテーションにおいて、フィードバック・ヘッダ・タイプ1101はあらゆるデータフレームと共に送られるのに対して、フィードバック・ヘッダ・タイプ0110は、N個のデータフレーム毎に送信される。 ここで、N>1である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面根据图 2和图 3用不同的 CAN数据帧的例子来详细阐述构造数据帧 10的两种可能性。
以下では、図2及び図3をもとにして、様々なCANデータフレームの例を用いて、データフレーム10の構成に関する2つの可能性を詳細に解説する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过精细校准的用户节点 4不仅可以通过数据总线 2接收数据帧 10,而且甚至可以通过数据总线 2发送数据帧 10。
厳密に較正された加入者ノード4は、データバス2を介してデータフレーム10を受信するだけではなく、自身もデータバス2を介してデータフレーム10を送信することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在如图 13的下半区的级 D4,1920×540的像素数据帧中的左半区与隔行扫描顶帧数据对应,数据帧中的右半区与隔行扫描的底帧数据对应。
このため、図13の下段のステージD4において、1960×540ピクセルのデータフレームの左半分はインターレースのトップフレームのデータに相当し、右半分はボトムフレームのデータに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当根据 802.11n标准的数据接收设备接收遗留数据帧 410时,数据接收设备可根据 802.11a标准对遗留数据帧 410进行解码。
802.11n標準によるデータ受信装置がレガシーデータフレームであるデータフレーム410を受信した場合、データ受信装置は、802.11a標準にしたがってレガシーデータフレームであるデータフレーム410を復号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在辨别数据帧的算法的每个步骤中,如表 2所示,每个阈值可被确定为各个数据帧的度量中,差值最小的两个度量的中间值。
また、データフレーム区分アルゴリズムの各ステップにおいて、各閾値はデータフレームのメトリックの中でその値の差が最小になる2つの値の中間値と設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 1位差分 CQI表示当前数据帧的 CQI和在反馈首部 300中报告的 CQI之间的差。
1ビットのCQIの差は、現在のデータフレームのCQIと、フィードバックヘッダ300において報告されたCQIの差を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述校准消息根据其消息标识符 (数据帧的标识符字段 )被明确地定义成校准消息。
較正メッセージは、そのメッセージ識別子(Message Identifier)(データフレームの識別子フィールド)により、一義的に較正メッセージとして定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 TTCAN协议,使得能够通过 CAN总线进行时间受控的确定性的数据帧传输。
TTCANプロトコルによって、CANバスを介する時間駆動型の決定論的なデータフレーム伝送が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。
本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在询问步骤 32检查: 所接收的数据帧 10是否适于用作校准消息。
続いて、問合せステップ32において、受信されたデータフレーム10が、較正メッセージとしての利用に適しているかどうかか検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选地仅将具有石英振荡器 5的用户 3的数据帧 10用作校准消息。
好適に、データフレーム10は、水晶振動子5を有する加入者3によって、較正メッセージとして援用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据接收,可以经由所选择的定向天线从该站接收至少一个数据帧。
データ受信に関しては、選択された指向性アンテナを介して少なくとも1つのデータフレームを局から受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于数据发射,可以经由所选择的定向天线向该站发送至少一个数据帧。
データ送信に関しては、選択された指向性アンテナを介して少なくとも1つのデータフレームを局に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射站 A接收 CTS帧,并使用全向天线或定向天线开始发射数据帧。
送信局Aは、CTSフレームを受信し、全方向性アンテナ又は指向性アンテナを用いてデータフレームの送信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为站 B使用定向天线从站 A接收数据帧,所以可以抑制来自其它站的干扰。
局Bは、指向性アンテナを用いて局Aからデータフレームを受信するため、その他の局からの干渉を抑止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示本发明的实施方式涉及的节点装置的数据帧接收时的处理的流程图的概略 (其 1)。
【図10】本発明の実施形態に係るノード装置のデータフレーム受信時の処理を示したフローチャートの概略(その1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示本发明的实施方式涉及的节点装置的数据帧接收时的处理的流程图的概略 (其 2)。
【図11】本発明の実施形態に係るノード装置のデータフレーム受信時の処理を示したフローチャートの概略(その2)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU 260-1包括以太网开关,其确定数据帧是在 RRU 260-1处消耗还是要转发给 RRU 260-2。
RRU260−1は、データフレームがRRU260−1において費やされるか、又はRRU260−2に転送されるかを判断する「イーサネット」スイッチを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 RRU 260-2是目的地节点,则 RRU 260-1将具有压缩的有效载荷数据的数据帧通过链路 250-2递送至 RRU 260-2。
RRU260−2が宛先ノードの場合には、RRU260−1は、圧縮ペイロードデータを有するデータフレームをリンク250−2を通じてRRU260−2に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRU 260-1会将其从 RRU 260-2接收到的数据帧递送给 BTS 200,而不对有效载荷数据解压缩。
RRU260−1は、RRU260−2から受信したデータフレームをペイロードデータを解凍することなしにBTS200に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据实施例的辨别数据帧的方法的流程图。
【図7】本発明の一実施形態に係るデータフレーム区分方法をステップ別に示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据接收设备可根据下表 2所示的算法来辨别接收的数据帧。
データ受信装置は、下記の表2に示したアルゴリズムにしたがって受信したデータフレームを区分してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |