意味 | 例文 |
「敷き革」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1770件
あるいは,我々はあまりにも形式にこだわっているかもしれない.
也许,我们太拘泥于形式了。 - 白水社 中国語辞典
彼はひとしきりジェスチャーを交えて説明したが,私にはやはりわからなかった.
他比画了半天,我还是不明白。 - 白水社 中国語辞典
私は喜びの気持ちを隠しきれない.
我遏抑不住欢悦的心情。 - 白水社 中国語辞典
若者は少しきびきび働くべきである.
青年人应该勤快点。 - 白水社 中国語辞典
私にふろしき包みを返してください.
你把包袱退还给我。 - 白水社 中国語辞典
スタンドの観衆はひとしきり騒ぎ立てた.
看台上的观众喧嚣了一阵儿。 - 白水社 中国語辞典
この事は世界平和に由々しき損害を及ぼす.
这件事严重地危害世界和平。 - 白水社 中国語辞典
彼女はしきりに私に禁煙を勧める.
她一个劲儿地劝我戒烟。 - 白水社 中国語辞典
この手の機械は,私はしばらくはまだ操作しきれない.
这种机器,我一时还掌握不了。 - 白水社 中国語辞典
壁の崩壊から25年を祝う大規模な式典が行われた。
举行了墙壁崩坏25周年的大规模典礼。 - 中国語会話例文集
お葬式はすでに行われたのですか?
已经举行了葬礼了吗? - 中国語会話例文集
その景色は時間や天候によって変わる。
那个景色会随着时间和天气而变化。 - 中国語会話例文集
儀式のあと、我々は彼を墓に入れた。
儀式过後,我們把他放入了坟墓里。 - 中国語会話例文集
しかし今日の練習は早く終わりました。
然而今天的练习提早结束了。 - 中国語会話例文集
急いで作ってください,我々は至急入用ですから.
你赶着做吧,我们等着用呢。 - 白水社 中国語辞典
春景色がとりわけ色あでやかである.
春光格外烂漫。 - 白水社 中国語辞典
不良分子を我々の組織から追い出す.
把不良分子从我们这个组织中排除出去。 - 白水社 中国語辞典
1か月試験的に雇われて,既に正式に採用された.
经过一个月的试工,已被正式录用。 - 白水社 中国語辞典
普通の中国式瓦を用いた瓦ぶき.
小青瓦屋面 - 白水社 中国語辞典
我々の組織はここでは全部で幾つの支部があるか?
我们组织在此地共有几个支部? - 白水社 中国語辞典
ひとしきりの慌ただしい足音が私の考えを断ち切った.
一阵急促的脚步声打断了我的思路。 - 白水社 中国語辞典
婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである.
妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典
図6aのフロー図700に従って、復号処理が完了する度に、違反カウントが第1のしきい値(すなわちしきい値A)より小さいかどうか(ブロック701)、または飽和カウントが第2のしきい値(すなわちしきい値B)より大きいかどうか(ブロック703)が判断される。
遵循图 6a的流程图 700,每当解码处理完成时,确定违规计数是否小于第一阈值 (即,阈值 A)(框 701)或者饱和计数是否大于第二阈值 (即,阈值 B)(框 703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6bのフロー図710に従って、復号処理が完了する度に、違反カウントが第1のしきい値(すなわちしきい値A)より小さいかどうか(ブロック711)、または飽和カウントが第2のしきい値(すなわちしきい値B)より大きいかどうか(ブロック713)が判断される。
遵循图 6b的流程图 710,每当解码处理完成时,确定违规计数是否小于第一阈值(即,阈值 A)(框 711)或者饱和计数是否大于第二阈值 (即,阈值 B)(框 713)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6cのフロー図720に従って、復号処理が完了する度に、違反カウントが第1のしきい値(すなわちしきい値A)より小さいかどうか(ブロック721)、または飽和カウントが第2のしきい値(すなわちしきい値B)より大きいかどうか(ブロック723)が判断される。
遵循图 6c的流程图 720,每当解码处理完成时,确定违规计数是否小于第一阈值(即,阈值 A)(框 721)或者饱和计数是否大于第二阈值 (即,阈值 B)(框 723)。 - 中国語 特許翻訳例文集
セミがしきりにやかましく鳴いて,頭が痛くて割れんばかりである.
知了一个劲儿地聒噪,吵得头痛欲裂。 - 白水社 中国語辞典
私のこのわずかな限りある学識は極めて浅薄で,議論するときっと皆の笑いものになる.
我这一点有限的学识鄙薄孤陋,谈论出来未免贻笑大方。 - 白水社 中国語辞典
もし、気が変わったらメールをください。
如果改变了想法请给我发邮件。 - 中国語会話例文集
電子機器の設計と開発に携わっている。
我从事着电子机器的设计和开发。 - 中国語会話例文集
社会的良識をわきまえて行動いたします。
秉承用社会良知做事。 - 中国語会話例文集
お店の貸し切りについての問い合わせです。
关于包店的咨询。 - 中国語会話例文集
我々は展覧会の資金を算段しなければならない.
我们要为展览会筹措资金。 - 白水社 中国語辞典
会社は我々に賞与を支給した.
公司发我们奖金。 - 白水社 中国語辞典
我々はある非合法組織を解散させた.
我们解散了一个非法的组织。 - 白水社 中国語辞典
先方は正式に我々に解約を通知して来た.
对方正式通知我们解约。 - 白水社 中国語辞典
胸の前で合わせる様式の短いひとえの中国婦人服.
琵琶襟的短褂 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の指揮する部隊を率いてわが方に投降した.
他率部队向我投诚。 - 白水社 中国語辞典
なお天下の人士にご指教を賜わらんことを希望する.
还望海内贤达多加指教。 - 白水社 中国語辞典
『詩経』はわが国の詩歌の発展の根源である.
《诗经》是我国诗歌发展的渊源。 - 白水社 中国語辞典
彼は草(わら)を半日押し切りで切った.
他铡了半天草。 - 白水社 中国語辞典
軍人は上官の指揮に従わねばならない.
军人要服从长官的指挥。 - 白水社 中国語辞典
彼は感激して私の手を握りながらしきりに感謝の言葉を述べた.
他感激地握着我的手连声道谢。 - 白水社 中国語辞典
彼は回りくどくひとしきりしゃべったが,結局は要を得なかった.
他含含糊糊地说了半天,也没说清。 - 白水社 中国語辞典
(オオカミが羊の毛皮をかぶってもオオカミの性根を覆い隠しきれない→)凶悪な本性は偽れない.
羊皮盖不住狼心肝((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
私達はどの形式を使うべきだと考えますか。
你会考虑我们应该用什么样的形式吗? - 中国語会話例文集
靴の敷皮を1つ敷くと,靴はぶかぶかしなくなった.
垫上一个鞋垫,鞋就不大了。 - 白水社 中国語辞典
需要予測方式は株の価格を決定するために使われる。
预测需求方式被用于决定股票的价格。 - 中国語会話例文集
我々の組織はすっかり暴露してしまったのではないのか?
我门的组织不全都暴露了吗? - 白水社 中国語辞典
別れ際に老人は何度も引き止めたが,私はしきりにお礼を言って,やっと暇を告げた.
临别时老人再三挽留,我连连道谢,才告辞了。 - 白水社 中国語辞典
彼は体が弱すぎて,どんな細菌にも抵抗しきれない.
他身体太弱,什么细菌也抵抗不住。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |