意味 | 例文 |
「断续」を含む例文一覧
該当件数 : 41件
说话说得断断续续的
途切れ途切れに話す. - 白水社 中国語辞典
今天雨得断断续续的。
今日は雨が降ったりやんだりしました。 - 中国語会話例文集
你的声音断断续续的,我听不清楚。
あなたの声が途切れていて、聞き取りにくいです。 - 中国語会話例文集
被老师提问,断断续续的回答。
先生に質問され、たどたどしく答える。 - 中国語会話例文集
屋外传来了断断续续的歌声。
部屋の外から途切れ途切れの歌声が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典
例如,移动连接通常是断续连接。
例えば、移動体接続は、断続的接続である場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理 110继而可以开始监测断续连接。
次いで、ブローカ110は、断続的接続の監視を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理之间的断续连接由虚线表示。
ブローカ間の断続的接続は、破線によって表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从研究结果来看,怀疑是由断断续续的剧烈的头疼引起的。
研究結果から、断続したひどい頭痛が原因だと疑われた。 - 中国語会話例文集
他断断续续,坚持着唱完了这支歌。
彼は途切れ途切れだったが,頑張ってこの歌を歌い終えた. - 白水社 中国語辞典
老师讲课的声音断断续续地钻进耳朵里。
先生の授業をしている声が途切れ途切れに耳に入った. - 白水社 中国語辞典
方法 500还可以包括代理检查 506断续连接的连通性状态。
方法500はまた、ブローカが断続的接続の接続状態をチェックすること506を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文所指出的,断续连接可以是移动连接。
上記で述べられたように、断続的接続は移動体接続とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦重新建立了断续连接,则代理 110发送在断续连接停止时从应用服务器 112接收的事件。
断続的接続が再確立されると、ブローカ110は、断続的接続の切断中にアプリケーション・サーバ112から受信したイベントを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有些实施方式中,在断续连接变得活跃时,仅在断续连接上发送之前未成功传输的那些本地排队的事件。
特定の実施形態においては、以前に断続的接続によって伝送が成功しなかったローカルにキューに入れられたイベントのみが、断続的接続がアクティブになったときに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,在断续连接变得活跃时,代理可以通过断续连接从远程代理接收 510之前未成功接收的远程排队事件。
同様に、ブローカは、そのブローカが以前に断続的接続によって受信が成功しなかった遠隔的にキューに入れられたイベントを、断続的接続がアクティブになったときに、遠隔ブローカから受信することができる510。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此例中,对所摄像的运动图像以 HD尺寸持续地编码,以 SD尺寸断续地编码。
この例では、撮像された動画像が、HDサイズで継続的に符号化され、SDサイズで断続的に符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某些实施方式中,有些断续连接可以是活跃的,而其他连接可以是不活跃的。
特定の実施形態においては、特定の断続的接続は、他の断続的接続がアクティブでない間にアクティブになり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,代理 110可以对事件进行排队,而无论断续连接的连通性状态如何。
他の実施形態においては、ブローカ110は、断続的接続の接続状態に関わりなく、イベントをキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接模块 206可以使用各种技术来确定断续连接是活跃的还是不活跃的。
接続モジュール206は、種々の技術を用いて、断続的接続がアクティブであるか非アクティブであるかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在有些实施方式中,发送模块 208从连接模块 206接收与断续连接的状态有关的信息。
特定の実施形態においては、送信モジュール208は、断続的接続の状態に関する情報を接続モジュール206から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收模块 210可以在断续连接活跃时从远程代理接收这些事件。
受信モジュール210は、断続的接続がアクティブであるときに、これらのイベントを遠隔ブローカから受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
代理继而可以在断续连接变为活跃时向远程代理发送 508本地排队的事件。
次いで、ブローカは、断続的接続がアクティブになったときに、ローカルにキューに入れられたイベントを遠隔ブローカに送信する508。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定断续连接的连接状态是活跃的时候,代理 110的发送模块 208可以通过代理 110与其他代理之间的断续连接来发送本地应用实例 120生成的在本地排队的事件。
ブローカ110の送信モジュール208は、ローカル・アプリケーション・インスタンス120によって生成されたローカルにキューに入れられたイベントを、特定の断続的接続の接続状態がアクティブであるときにブローカ110と他のブローカとの間の断続的接続によって送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1描绘了用于向通过断续连接与代理 110和 130连接的应用实例 120和 140分发事件的系统 100的一个实施方式。
図1は、断続的接続によってブローカ110及び130と接続されているアプリケーション・インスタンス120及び140にイベントを配信するためのシステム100の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
断续连接是这样的连接,在正常操作过程期间,其不能在源设备和目的地设备之间提供连通性。
断続的接続は、通常の動作中にソース・デバイスと宛先デバイスとの間に接続を提供しなくなることがある接続である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当连通性状态为活跃的时候,代理 110通过断续连接向应用实例 140发送本地排队的事件。
接続状態がアクティブであるときに、ブローカ110は、ローカルにキューに入れられたイベントを、断続的接続によってアプリケーション・インスタンス140に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,断续连接可以是这样的移动连接,其中作为正常操作的一部分,在移动连接上通信的各种设备可以移入和移出彼此的范围。
例えば、断続的接続は、移動体接続によって通信する種々のデバイスが通常の動作の一部として互いの通信範囲内に出入りする場合がある移動体接続とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,连接模块 206通过监测代理 110与系统中其他代理之间的断续连接的连通性状态来进行检查。
一実施形態においては、接続モジュール206は、ブローカ110とシステムにおける他のブローカとの間の断続的接続の接続状態を監視することによってこれを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于连接模块 206是否接收到了响应,连接模块 206可以确定断续连接是活跃的还是不活跃的。
接続モジュール206が応答を受信するか否かに基づき、接続モジュール206は、断続的接続がアクティブであるか非アクティブであるかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送模块 208可以在代理 110与相关应用实例之间的断续连接为活跃时立即发送事件。
送信モジュール208は、ブローカ110と関連するアプリケーション・インスタンスとの間の断続的接続がアクティブになると同時にイベントを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,队列模块 204对从第一应用实例接收的所有事件进行排队,无论断续连接的状态如何。
他の実施形態においては、キュー・モジュール204は、断続的接続の状態に関わりなく、第1のアプリケーション・インスタンスから受信された全てのイベントをキューに入れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了用于向通过断续连接与代理连接的应用实例分发事件的系统 300的一个实施方式。
図3は、断続的接続によってブローカと接続されているアプリケーション・インスタンスにイベントを配信するためのシステム300の一実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,在代理 110与其他代理之间的连接状态是活跃的时候,接收模块 210可以通过断续连接从其他代理接收远程排队的事件。
同様に、受信モジュール210は、他のブローカから遠隔的にキューに入れられたイベントを、ブローカ110と他のブローカとの間の接続状態がアクティブであるときに断続的接続によって受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及改进应用的性能,其中这些应用需要来自通过断续连接进行连接的多个源的实时数据。
本発明は、断続的接続によって接続された複数ソースからのリアル・タイム・データを必要とするアプリケーションの性能を改善することに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果连接模块 206确定至少一个远程应用实例未通过活跃的断续连接进行连接,则队列模块 204可以对从第一应用实例接收的事件进行排队。
遠隔アプリケーション・インスタンスのうちの少なくとも1つが、アクティブである断続的接続によって接続されていないことを、接続モジュール206が判定した場合には、キュー・モジュール204は、第1のアプリケーション・インスタンスから受信されたイベントをキューに入れることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种实施方式中,发送模块 208可以跟踪哪个远程应用实例接收了哪些事件,以及在存在活跃断续连接的时候,仅发送远程应用实例尚未接收的事件。
そのような実施形態においては、送信モジュール208は、どの遠隔アプリケーション・インスタンスがどのイベントを受信したかを追跡し、アクティブな断続的接続が存在したときに遠隔アプリケーション・インスタンスによって受信されなかったイベントのみを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可以使用管理模块 216来提供关于远程代理和断续连接的信息、关于将由代理 110支持的应用实例的信息和其他管理功能。
例えば、ユーザは、管理モジュール216を用いて、遠隔ブローカ及び断続的接続に関する情報、ブローカ110によってサポートされることになるアプリケーション・インスタンスについての情報、並びに他の管理機能を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于在代理 110与代理 310之间的断续连接已经不活跃,所以在连接不活跃的这20分钟期间,除了向代理 314和 318发送应用实例 120生成的事件之外,代理 110可以对这些事件在本地进行排队。
ブローカ110とブローカ310との間の断続的接続は非アクティブであったため、接続が非アクティブであった20分間に、ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120によって生成されたイベントをブローカ314及び318に送信することに加えて、これらのイベントをローカルにキューに入れることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该代理可以将来自第一应用实例的事件向通过目前活跃的断续连接进行连接的那些应用实例分发,而对稍后将向未与代理通信的那些应用实例 (诸如,上述第二应用实例 )发送的事件在本地进行排队。
ブローカは、第1のアプリケーション・インスタンスからのイベントを、現在アクティブである断続的接続によって接続されたアプリケーション・インスタンスに配信する一方で、そのブローカと通信状態にないアプリケーション・インスタンス(例えば上述された第2のアプリケーション・インスタンス)のために、後の時点で送信されることになるイベントをローカルにキューに入れることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,代理 110可以包括用于从应用实例 120接收事件的事件模块 202、用于对从应用实例 120接收的事件进行本地排队的队列模块 204,以及用于检查代理 110与系统 300中其他代理 (诸如,代理 310)之间的断续连接的连通性的连接模块 206。
例えば、ブローカ110は、アプリケーション・インスタンス120からイベントを受信するためのイベント・モジュール202と、アプリケーション・インスタンス120から受信されたイベントをローカルにキューに入れるためのキュー・モジュール204と、ブローカ110とシステム300におけるブローカ310などの他のブローカとの間の断続的接続の接続状態をチェックするための接続モジュール206と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |