「施 ほどこす」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 施 ほどこすの意味・解説 > 施 ほどこすに関連した中国語例文


「施 ほどこす」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 184



1 2 3 4 次へ>

鍼麻酔をす.

施行针刺麻醉 - 白水社 中国語辞典

注釈をす.

下注解 - 白水社 中国語辞典

開胸術を

实施开胸手术 - 中国語会話例文集

人に恩恵をす.

施惠于人 - 白水社 中国語辞典

いささか妙策をす.

略施巧计 - 白水社 中国語辞典

紅おしろいをす.

点胭粉 - 白水社 中国語辞典

美容整形術をす.

做整容[手]术 - 白水社 中国語辞典

彼女に果物を1個す.

施舍她一个果子。 - 白水社 中国語辞典

水利設に修理をす.

对水利工程进行整修。 - 白水社 中国語辞典

原材料に加工をす.

对原材料进行加工。 - 白水社 中国語辞典


古文書に注釈説明をす.

诠注古代文献 - 白水社 中国語辞典

栄光を増し面目をす.

增光添彩 - 白水社 中国語辞典

死者に化粧をす労働者.

整容工 - 白水社 中国語辞典

石のブロックにコブ出し仕上げを

实施给石块抛光的最后一道工序 - 中国語会話例文集

己の欲せざるところは人にすなかれ.

己所不欲勿施于人。 - 白水社 中国語辞典

チタンに生理活性皮膜を

在钛上镀上生物活性膜 - 中国語会話例文集

作家は人民の言語に対し精巧に加工をす.

作家对人民的语言精巧地进行加工。 - 白水社 中国語辞典

1ムー当たり平均10キロの化学肥料をす.

每亩地平均上二十斤化肥。 - 白水社 中国語辞典

手の打ちようがない,手を束ねてすすべがない.

束手无策((成語)) - 白水社 中国語辞典

(伝統劇の歌詞)‘无常’来れば,もはやすすべもなし.

无常到,万事休。 - 白水社 中国語辞典

身分や賢愚を問わず誰にでも教育をす.

有教无类((成語)) - 白水社 中国語辞典

画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理をす。

图像处理部 108对 ADC105中取得的并存储于 DRAM107的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】制御情報に誤り検出符号化をす様子を示す図である。

图 16是表示对控制信息施加检错编码的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】制御情報に誤り訂正符号化をす様子を示す図である。

图 17是表示对控制信息施加纠错编码的情况的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記のパラメータは、画像処理をすときに使用される各種数値である。

另外,上述的参数是实施图像处理时使用的各种数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記のパラメータは、画像処理をすときに使用される各種数値である。

另外,上述参数是在实施图像处理时使用的各种数值。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、用紙の「右上」位置に「コーナーステープル」をすべき旨を設定する。

详细地说,设定要在用纸的“右上”位置施加“顶角装订”的意旨。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆符号化部16は、量子化部15からの量子化値に対して、可逆符号化をす。

可逆编码单元 16对来自量化单元 15的量化值执行可逆编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ618で、制御は、送信直前に、暗号化されたPTPフレームにタイムスタンプをす。

在步骤 618中,控制恰于传输经加密的 PTP帧之前其进行时间戳记。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理部108は、A/D変換部106から出力される画像信号に信号処理をす。

信号处理单元 108对从 A/D转换器 106输出的图像信号应用信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号処理部108は、信号処理として、KNEE補正処理などをすこともできる。

并且,信号处理单元 108还可以应用 KNEE校正处理等作为信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

圧縮処理部116は、APC補正処理部114から出力される画像信号に圧縮処理をす。

压缩处理单元 116对从 APC校正处理单元 114输出的图像信号应用压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実例の変形によれば、方法は、同様な問題を解決するためにIPv6におけるMLDにすことが可能である。

根据本实施例的一个变体实施例,IPv6中的MLD可以使用此方法解决相似的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本願の原理の実例により、本願の原理をすことができる例示的なビデオ符号化器を示すブロック図である。

图 3是示出依照本原理一个实施例、可以应用本原理的示范性视频编码器的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本願の原理の実例による、本願の原理をすことができる例示的なビデオ復号化を示すブロック図である。

图 4是示出依照本原理一个实施例、可以应用本原理的示范性视频解码器的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集

好適な実例については、CMACは、状態配列25の少なくとも2バイトs'0〜s'15に「排他的OR」演算をすことにより計算する。

对于该示例实施例,通过让状态阵列25的至少两个字节s′ 0-s′ 15进行“异或”运算来计算 CMAC。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU34は、撮像条件調整タスクの下で信号処理回路20からYデータを取り込み、取り込まれたYデータに簡易AE処理をす。

CPU34在摄像条件调整任务下,从信号处理电路 20读入 Y数据,对读入的 Y数据实施简易 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部108は、ADC105において得られ、DRAM107に記憶された画像データに種々の画像処理をす。

图像处理部 108对在 ADC 105中得到并存储于 DRAM 107中的图像数据实施各种图像处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

再送要求に応じて、送信側は、パケットP1にある演算をすことで導出される冗長データをパケットP2として送信する。

对应于重发请求,发送端将对于分组 P1施加某种运算所导出的冗余数据作为分组 P2来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

平滑化処理部8fは、被写体画像Gの合成位置を基準として、被写体合成画像P5に対して平滑化処理をす。

平滑化处理部 8f将被摄体图像 G的合成位置作为基准,对被摄体合成图像 P5实施平滑化处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

各実形態に示した通り実するか、これらの改良・変更をすか否かは、何れも任意的であり、実する者の主観によることは留意されたい。

需要注意的是,如各实施方式所示那样实施、还是实施这些改良、变更都是任意的,取决于实施的人的主观。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号処理回路240は、撮像デバイス210の出力信号に対して所定の信号処理をす。

信号处理电路 240对成像装置 210的输出信号执行预定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC変換処理部39は、SDRAM37から画像を読み出し、画像に対して、RGBの信号を輝度信号Yと色差信号Cr、Cbとに変換するYC変換をす。

YC转换器 39从 SDRAM 37读取图像,并在 YC转换中将 R、G和 B的信号转换成亮度信号 Y和色度信号 Cr和 Cb。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号処理回路440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理をす。

信号处理电路 440对成像器件 410的输出信号执行预定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステップS341で、バッファメモリ215より、i番目の画像データを読み出して、ステップS342で、JPEG圧縮をす。

接着,在步骤 S341,从缓存器 215读出第 i张图像数据,在步骤 S342进行 JPEG压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

カラムAD変換部26は、画素アレイ部10から出力された画素信号に対してCDS処理やAD変換処理などをす。

列 AD转换部件 26处理来自像素阵列部件 10的像素信号的 CDS处理和AD转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号処理回路240は、撮像デバイス210の出力信号に対して所定の信号処理をす。

信号处理电路 240对成像器件 210的输出信号进行给定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生処理部85は、再生処理をすことによって得られた画像データと音声データを特徴抽出部86に出力する。

所述再现处理部件 85将通过执行所述再现处理所得到的图像数据和声音数据输出到特征提取部件86。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生処理部93は、再生処理をすことによって得られた2D画像のデータをコンテンツ制御部94に出力する。

所述再现处理部件 93将通过执行所述再现处理得到的 2D图像数据输出到内容控制部件94。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号処理回路440は、撮像デバイス410の出力信号に対して所定の信号処理をす。

信号处理电路 440对从成像设备 410输出的信号执行预定信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS