意味 | 例文 |
「旁边」を含む例文一覧
該当件数 : 140件
只是恰巧坐在了犯了心脏病的男人的旁边。
心臓発作を起こした男の隣にたまたま座ってしまいました。 - 中国語会話例文集
餐厅在沿着山丘一直往下走,消防署的旁边。
レストランは、丘を真っ直ぐ下って消防署の隣にある。 - 中国語会話例文集
旁边同乘的人是一个健谈的女性。
隣に乗り合わせた人はとてもおしゃべりな女性だった。 - 中国語会話例文集
旁边的屋子传来了有规律的咚咚声。
隣の部屋から規則正しいトントンという音が聞こえた。 - 中国語会話例文集
在回家的公车中,她来到我旁边,给我揉了疼痛的肩膀。
帰りのバスの中で、彼女がそばに来て、痛い肩をもんでくれた。 - 中国語会話例文集
拜托了旁边的人把音响放小点声。
隣の人に、ステレオの音量を下げてもらうように頼んだ。 - 中国語会話例文集
因为这个是可燃行的,所以不要放在火的旁边。
これは可燃性ですので、火のそばに置かないで下さい。 - 中国語会話例文集
眼看就要和旁边的车相撞了,不得已急刹车了。
隣の車とぶつかりそうだったので、やむを得ず急停車した。 - 中国語会話例文集
被在旁边叽叽喳喳地说的话,会越来越不明白。
横でごちゃごちゃ言われると、ますますわからなくなる。 - 中国語会話例文集
旁边的头发剪短,上面请留长一点。
横の髪は短く切って、上は少し長めにしてください。 - 中国語会話例文集
在旁边的咖啡店可以喝到当地的名产饮品。
隣にあるカフェでは地元名産のドリンクを楽しめます。 - 中国語会話例文集
他一在旁边我就感觉到自己是一个微不足道的人。
彼の隣にいると、自分が取るに足りない人のように感じた。 - 中国語会話例文集
旁边的班级没有像我们那样享受着运动会。
隣のクラスは私たちほど体育祭で盛り上がっていない。 - 中国語会話例文集
我想拿行李的时候,旁边的人帮了我。
私が荷物を取ろうとすると隣の人が手伝ってくれた。 - 中国語会話例文集
他抄着两只手站在旁边看小孩玩耍。
彼は両手を後ろに回して組み傍らから子供の遊びを見る. - 白水社 中国語辞典
在旁边搭讪了几句话,也没人答理他。
そばから二言三言話しかけてきたが,誰も彼に取り合わなかった. - 白水社 中国語辞典
中间是正式代表,旁边是列席代表。
真ん中は正式代表であり,左右両側は随員である. - 白水社 中国語辞典
这儿没你的事,上旁边拉儿呆着去。
ここにはお前さんの出る幕はない,よそへ行って引っ込んでいろ. - 白水社 中国語辞典
我讨厌这湿漉漉的东西放在桌子旁边。
私はこのぬれてじっとりしたものを机のそばに置いておくのは嫌だ. - 白水社 中国語辞典
他不但不干活,还老在旁边找茬儿。
彼は仕事をしないのみか,いつも傍らで粗捜しをする. - 白水社 中国語辞典
如果住在墓地旁边,经常碰到幽灵打开窗户。
もし墓場の隣に住んでいたら、しばしば幽霊が窓を開けることがある。 - 中国語会話例文集
我们一打扑克牌他就总是在旁边观看多管闲事。
私たちがポーカーをしていると彼はいつもそばで見物して余計な口出しをする。 - 中国語会話例文集
事到如今后悔也没用,就是这么地想在旁边看哥哥的英姿的。
今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。 - 中国語会話例文集
方便的是Nice-n-Fit的总店位于旁边的Blake Tower里面,市区也有四家店铺。
便利なことにNice-n-Fitの本店は隣のBlake Tower内にあり、街中にも4 つの店舗があります。 - 中国語会話例文集
虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。
当社に隣接する建物で火災が発生しましたが、弊社業務に支障はございません。 - 中国語会話例文集
他们只是吵嘴,你不要在旁边点火。
彼らはただ口げんかをしているだけだから,君はそばでけしかけるようなことをするな. - 白水社 中国語辞典
一对情人坐在他旁边的凳子上,他知趣地走开了。
アベックが彼のわきのベンチに腰をおろしたので,彼は気を利かしてそこを離れた. - 白水社 中国語辞典
在图 5中,在列表画面显示处理中使用的内部变量 x和 y被写在列表画面的显示示例的旁边。
なお、図5では、リスト画面の表示例の横に、リスト画面の表示処理に用いられる内部変数x、yが併記されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
各种键 39配置在显示面板 38的旁边,是用于用户进行各种指示输入的键。
各種キー39は、表示パネル38の隣に配置されており、ユーザが各種指示入力を行うためのキーである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在下一页按键 K28的旁边配置关闭按键 K30,当按下关闭按键 K30时,液晶显示部 11停止帮助画面 H的显示。
又、次ページキーK28の隣には、閉じるキーK30が配され、閉じるキーK30が押下されると、液晶表示部11は、ヘルプ画面Hの表示をやめる。 - 中国語 特許翻訳例文集
他本以为那个女人在他的旁边,当他从书的后面望过去得时候她已经不在了。
彼はその女の人が彼の真横にいると思っていたが、彼が本の後ろから凝視した時、彼女はいなくなっていた。 - 中国語会話例文集
并且,仅是作出像探头窥视旁边的人这样的行为,就会被警告或者被命令立即离开房间。
また、隣の席を覗き込む様な動作をしただけで、注意を受けるか、即刻退室を命じられます。 - 中国語会話例文集
人家一家子说说笑笑的,你也旁边儿拾笑儿,干什么呀!
人様が家族全員でキャーキャーと笑い興じているのに,君もそのそばでつられて笑っていて,いったい何をしているのか! - 白水社 中国語辞典
那位抱孩子的妇女就站在他的旁边,他连让也不让,真不应该。
その子供を抱いた女性がそばに立っているのに,彼は(席を)譲ろうともしないで,全くあるまじきことだ. - 白水社 中国語辞典
这样的预约作业的输出时间被显示在作业调度画面G1及作业列表画面 G2上时,就能够直观地识别操作者什么时候在机械旁边为好。
このような予約ジョブの出力時間がジョブスケジュール画面G1及びジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,时间信息被显示在作业列表画面 G2上时,能够直观地识别操作者什么时候在机械的旁边为好。
このように時間情報がジョブリスト画面G2上に表示されると、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据方案 6的图像形成装置,在设定了识别信息的预约作业中,该打印作业的开始时刻被显示在作业列表画面上,所以可以直观地识别操作者什么时候在机械的旁边为好。
請求項6に係る画像形成装置によれば、識別情報が設定された予約ジョブには、当該印刷ジョブの開始時刻がジョブリスト画面上に表示されるので、いつ頃、操作者が機械の側にいればよいかを視覚的に認識できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,若在操作栏 4i中显示的“地图显示方法选择”弹出菜单 4f中选择了“分割”,则控制装置 103在其旁边显示用于选择分割数的“分割数”弹出菜单 7f。
制御装置103は、図7に示すように、操作欄4iに表示されている「地図表示方法選択」ポップアップメニュー4fで「分割」が選択されると、その隣に分割数を選択するための「分割数」ポップアップメニュー7fを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在专利文献 1所记载的再设定操作中,通过按压在预览显示画面的旁边配置的再设定按钮,再设定用的其他画面 (预览再设定画面 )代替预览显示画面而显示在触摸面板上。
しかしながら、特許文献1に記載の再設定操作においては、プレビュー表示画面の近傍に配置された再設定ボタンを押下することによって、再設定用の別の画面(プレビュー再設定画面)がプレビュー表示画面に代えてタッチパネルに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在设定了图3所示的 记号的红色的识别标记M的预约作业中,表示开始该打印作业的时刻的输出时间信息 (13:47)被显示在作业调度画面G1和作业列表画面G2等中,所以可以直观地识别自己什么时候在机械的旁边为好,从而实现作业的高效率。
また、図3で示した▼印の赤色の識別マークMが設定された予約ジョブには、当該プリントジョブを開始する時刻を示す出力時間情報(13:47)がジョブスケジュール画面G1や、ジョブリスト画面G2等に表示されるので、いつ頃、自分が機械の側にいればよいかが視覚的に認識できることにより、作業の効率化が図れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |