「既約の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 既約のの意味・解説 > 既約のに関連した中国語例文


「既約の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 30



私の予に取り消されてますか?

我的预约已经取消了吗? - 中国語会話例文集

もうにそのレストランを予しました。

我已经预约了那个餐厅。 - 中国語会話例文集

に契更新の話をしています。

我已经说了关于合同更新的事。 - 中国語会話例文集

この契に有効期間が切れている。

这个契约已经过了有效期。 - 中国語会話例文集

しかしにそのホテルは予済みです。

但是已经预定那家酒店了。 - 中国語会話例文集

私たちはこのツアーをに予しました。

我们已经预定了这个跟团游。 - 中国語会話例文集

私はにホテルの席を予した.

我已经在饭店里订了座儿了。 - 白水社 中国語辞典

私はにホテルの席を予した.

我已经在饭店里订了座儿了。 - 白水社 中国語辞典

当初のお束の期限から、に一週間が過ぎております。

当初约定好的期限已经过了一个星期。 - 中国語会話例文集

私たちはに水曜日にミーティングの束があります。

我们已经约定周三开会。 - 中国語会話例文集


行こうと話がにできているので,私は束を破れない.

已经说好要去,我不能失约。 - 白水社 中国語辞典

彼は男の方が進んで婿入りするなら,家財のすべてをその人に残すと,束した.

他已经许过愿,只要男方肯入赘,就把全部家财留给他。 - 白水社 中国語辞典

我々の工場の民家借用の賃貸借契に期限が切れている.

我们工厂租借民房的租约已经到期了。 - 白水社 中国語辞典

の期限がに来たので,耳をそろえてお金を返済しなければならない.

约期已满,必须如数把钱还清。 - 白水社 中国語辞典

御社と、にライセンス契を結んでいるアジアの企業はございますか?

有和贵公司签订进出口许可合同的亚洲公司吗? - 中国語会話例文集

「セブンイレブン」や「マクドナルド」は、個人店舗オーナーとのフランチャイズ方式の契のもとに運営されている存ブランドの例である。

“7-11”、“麦当劳”都是被个体店铺所有者以加盟的方式所经营的现有品牌的例子。 - 中国語会話例文集

前回のお打ち合わせの際にお話にでましたが、弊社と田中広告社とは、に契しております。

在上一次的商谈中也说过了,弊公司和田中广告公司已经签约了。 - 中国語会話例文集

一方、ステップS106の判断において、制御メッセージの種類が出力リストの編集要求であると判断された場合には、再生制御部252は、さらに新規予のための再生予メッセージであるのか、存リストの編集要求メッセージであるのかを判別する(S112)。

另一方面,如果根据在步骤 S106上的判断确定控制消息的类型是输出列表的编辑请求,回放控制单元 252就进而确定控制消息究竟是新的预订的回放预订消息或者是现有表的编辑请求消息 (S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、存のシステム上の制下で実現可能であると想定して、端末間IPベースの接続性を有するのが好ましい場合がある。

然而,可能优选的是具有端到端基于 IP的连接性,其中假设这在现有系统限制下是可行的。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、幾つかの実施形態は、EAP−AKA IKEv2又はIKEv2 PSKを採用することができる(例えば、例えば事業者によって構成された、アクセス端末の存のIP予認証情報を再利用する)。

例如,某些实现会使用 IKEv2EAP-AKA或者 IKEv2PSK(例如,重用接入终端现有的 IP签约鉴权信息,例如,由运营商配置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、幾つかの実施形態は、EAP−AKA IKEv2又はIKEv2 PSKを採用することができる(例えば、例えば事業者によって構成された、アクセス端末の存のIP予認証情報を再利用する)。

例如,某些实现会使用 IKEv2 EAP-AKA或者 IKEv2 PSK(例如,重用接入终端现有的 IP签约鉴权信息,例如,由运营商配置 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議サーバ1は、予されている会議又はに開催されている会議への参加要求を受け付けるためのウェブページを端末装置4へ提供する。

会议服务器 1将用于接受参加所预约的会议或者已经开始的会议的请求的网页提供给终端装置 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9Bに示すように、存のDM RS信号においてSRS信号をバイアスするステップ910は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して充分な帯域巾を予するステップ911を含む。

如图 9B所描绘的,在步骤 910中使 SRS信号基于现有 DM RS信号的步骤可以包括为 PUCCH和持久性 PUSCH保留足够的带宽的步骤 911。 - 中国語 特許翻訳例文集

音源分離アルゴリズムはまた、例えば、記録トランスデューサのアレイの軸に対する、1つまたは複数のソース信号の各々の知の方向など、他の先験的情報によって制される、ICAおよびIVAなど、ブラインド音源分離アルゴリズムの変形形態をも含む。

源分离算法还包括盲源分离算法的变体,例如ICA和IVA,其根据其它先验信息(例如,源信号中的一者或一者以上中的每一者相对于 (例如 )记录传感器阵列的轴线的已知方向 )受到约束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、資料情報は、会議サーバ1の記憶部20にに記憶された会議資料データの識別情報であり、会議の登録者は、会議の予を行なう際に、会議資料データの登録(会議サーバ1の記憶部20への記憶)も行なっておく。

而且,资料信息是会议服务器 1的存储部 20中已经存储着的会议资料数据的识别信息,在会议的登记者进行会议的预约时,也预先进行会议资料数据的登记 (存储到会议服务器 1的存储部 20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、存のヘッダフィールドは、(例えば、差別化サービスコードポイント(Differentiated Services Code Point(DSCP)を使用する)サービスのタイプ(TOS)フィールド、1つまたは複数の未使用/予済みヘッダフィールドなどのうちの1つまたは複数、ならびにそれらの様々な組合せを含み得る。

例如,已存在的报头字段可以包括: 一个或多个服务类型 (TOS)字段 (例如,使用差分服务代码点 (DSCP)),一个或多个未使用 /保留的报头字段等等,以及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示しないが、会議への参加要求を受け付けるためのウェブページは、例えば、予されている会議又はに開催されている会議に関する情報を一覧表示しており、これらの会議から1つの選択を受け付けるように構成されている。

虽未图示,但用于接受参加会议的请求的网页构成为,例如一览显示与所预约的会议或者已经开始的会议有关的信息,从这些会议接受一个选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の態様によると、移動機は、新たな関連メッセージをデコードして引き続き保存済みメッセージやこのCRC(巡回冗長検査)を再度読み取ることによって(記憶媒体に保有されていた)に読み取り不能になっているメッセージを検証することで時間を節できる。

根据一些方面,通过对新的相关消息进行解码并随后重读所存储的消息或其CRC(循环冗余检验 )来对先前无法读取的消息 (其保存在存储介质中 )进行验证,移动设备能够节省时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、したがって、本出願は有利なことに、チップカードが移動無線通信装置内の機能に基づいていくつかのクライアントを区別することを可能にし、本発明の後方互換性を支援するように、存のカードインターフェイスに関して生じる制を有利に考慮に入れる構成を提供する。

此外,本申请因此有利地提供了允许芯片卡基于移动无线电通信设备中的功能区分多个客户端,并且有利地考虑了与现有卡接口相关的约束,以辅助实现本发明的向后兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

もう1つのかかる実施形態では、例えば、PDSN122は、内部ヘッダから決定されたサービス品質ポリシー情報の値を1つまたは複数の存のヘッダフィールド内にマップする。 例えば、PDSN122は、内部ヘッダから決定されたサービス品質ポリシー情報の値をTOSフィールド、1つまたは複数の未使用/予済みヘッダフィールドなど、ならびにそれらの様々な組合せの中にマップすることが可能である。

在另一个这样的实施方式中,例如,PDSN 122将从内部报头确定的服务质量策略信息的值映射到一个或多个已存在的报头字段中,例如,PDSN 122将从内部报头确定的服务质量策略信息的值映射到 TOS字段,一个或多个未使用 /保留的报头字段等等,以及其各种组合。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS