意味 | 例文 |
「日ざし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35件
朝の日射し
早上的日照 - 中国語会話例文集
日差しがまぶしい。
阳光刺眼。 - 中国語会話例文集
今日は日差しがよい.
今天太阳很好。 - 白水社 中国語辞典
雲間から強い日ざしが差した。
很强的阳光穿透云层照耀着。 - 中国語会話例文集
日差しが強くなってきた。
阳光变强了。 - 中国語会話例文集
まだ日差しは強いです。
太阳还很大。 - 中国語会話例文集
今日は日差しが強いです。
今天阳光很强。 - 中国語会話例文集
でも、ここは日差しが強すぎる。
但是这里的太阳太强了。 - 中国語会話例文集
朝の日差しがとても眩しい。
早上的阳光很刺眼。 - 中国語会話例文集
日差しがぽかぽかと暖かい.
太阳暖暖和和的。 - 白水社 中国語辞典
日差しがぽかぽか暖かい.
太阳暖洋洋的。 - 白水社 中国語辞典
私達は熱い日差しの下で座った。
我们坐在了日光下。 - 中国語会話例文集
日差しの強い、湿気のある、砂の浜辺
日照强烈,有湿气,有沙滩的海边 - 中国語会話例文集
こちらとそちらではどちらが日差しが強いですか?
这里和那里,哪边的日照强烈? - 中国語会話例文集
隣接している奥の間は日本式の小座敷である.
邻接着的后室是日本式的小房间。 - 白水社 中国語辞典
<複合機100からのユーザ使用履歴の受信>
< 来自复合机 100的用户使用日志的接收 > - 中国語 特許翻訳例文集
それは強い日差しの下では劣化しますか?
那个在强烈的光照下会劣化吗? - 中国語会話例文集
いつも、昨日までの自分を超えることを目指している。
经常将超越昨天的自己为目标。 - 中国語会話例文集
窓から暖かい日差しがさし込んで来る.
窗户里射进来和暖的阳光。 - 白水社 中国語辞典
暖かな日差しがあまねく大地を照らす.
和煦的阳光普照大地。 - 白水社 中国語辞典
暖かい日差しが地面に降り注いでいる.
暖和的阳光照在地面上。 - 白水社 中国語辞典
正午は強い日差しが火のようで,暑くてむしむしする.
中午骄阳如火,暑气熏蒸。 - 白水社 中国語辞典
頭の上には焼け付くような日差しがあった.
头上是一片炎热的骄阳。 - 白水社 中国語辞典
金曜日なのにわざわざ出勤して下さって、嬉しい限りです。
星期五还特意来工作,真是特别高兴。 - 中国語会話例文集
あまりにも日差しが強かったので、木陰を選んで歩いた。
因为阳光实在是太强了,所以我挑树荫的地方走。 - 中国語会話例文集
グアムは日差しが強いけど、海からの風が涼しくて気持ちがいいです。
关岛日照很强但是从海上吹来的风很凉爽,感觉很好。 - 中国語会話例文集
日本伝統のお茶の味を目指してできた至高のお茶ティーバッグ
以日本传统茶叶的味道为目标而制作的至臻茶包。 - 中国語会話例文集
複合機管理部202は、通信部201を介して、複合機100よりユーザ使用履歴通知を受信すると、利用履歴受信部204を起動してこのユーザ使用履歴通知を渡す。
如果复合机管理部 202经由通信部 201从复合机 100接收用户使用日志通知,则启动使用日志接收部 204并传递该用户使用日志通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用履歴受信部204は、渡されたユーザ使用履歴通知に係るユーザの認証情報(ログイン名、パスワード)がユーザ情報管理データベース208aに記憶されているか否かを判定する。
使用日志接收部 204判定与被传递的用户使用日志通知有关的用户的认证信息(登录名、口令 )是否被存储在用户信息管理数据库 208a。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本土産を買うなら当店と言っていただけるような店舗づくりを目指し、従来の店舗より「食品」「電気」「民芸・玩具」「ファッション」のコーナーもさらにパワーアップして生まれ変わります。
力争打造出只要购买日本特产大家就会提到本店的店铺,与以往的店铺相比,对“食品”、“电力”、“民间工艺品、玩具”、“时装”的柜台进行进一步升级并重生。 - 中国語会話例文集
たとえば、プロセッサ21は、1件分の廃棄登録処理の履歴情報として、廃棄した日時、廃棄登録を指示したユーザのユーザID、処理内容が廃棄であることを示す情報、廃棄した紙のサイズ、および、廃棄した用紙のプリントIDを操作ログテーブル24dに登録する。
例如,处理器 21将作废的日期和时间、指示了作废登记的用户的用户 ID、表示处理内容作废的信息、作废纸张的尺寸及作废纸张的打印 ID作为一件量的作废登记处理的履历信息登记在操作日志表 24d中。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、例えば、非接触充電では、非接触通信のための電気回路に負荷がかかる時間は、ユーザが誤って、またはユーザが故意に情報処理装置200を充電装置100に翳したままにして、半日や1日、さらには数日、数ヶ月の間、放置した場合は、長時間となる。
相反,如果例如用户无意或有意将信息处理设备 200留在充电设备 100上达到半天、一天、几天、或者甚至几个月,则由于非接触充电,将长时间向用于非接触通信的电路施加载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサービス利用履歴データベース127は、ユーザが商品・サービス等を利用した履歴情報を記憶したデータベースであり、例えば、利用日、利用者IDをキーとして、利用された商品・サービス等を示す利用サービスID、利用開始時刻、利用終了時刻、該当商品・サービス等が利用された際のユーザ施設に設置されているスマートメータ300を示すメータID、メータ設置場所ID、スマートメータネットワーク鍵、インターネット鍵といったデータを対応付けたレコードの集合体となっている。
该服务利用履历数据库 127是存储了用户利用商品·服务等的履历信息的数据库,例如成为以利用日、利用者 ID作为键,将表示所利用的商品·服务等的利用服务 ID、利用开始时刻、利用结束时刻、表示利用相应商品·服务等时在用户设施中设置的智能仪表 300的仪表 ID、仪表设置场所ID、智能仪表网络密钥、因特网密钥等数据对应起来的记录的集合体。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、ユーザ入力データベース14に選択された情報、すなわち、ユーザの電話番号(ユーザ識別子コード)、ユーザが関心を持つ特定の気象パターンに関するコード(気象内容識別子)、ユーザが関心を持つ空間位置の周囲の空間範囲(空間範囲識別子およびユーザが関心を持つ空間位置の空間位置識別子)、およびユーザが関心を持つ空間位置の気象状態を通知されることを望む時刻および日付(時間識別子)を入力する。
该用户将所选择的信息输入到用户输入数据库 14中,即用户的电话号 (用户标识符码 ),用于用户感兴趣的特定天气模式的码 (天气内容标识符 ),用户感兴趣的空间位置周围的空间范围 (空间范围标识符 )和用户干兴趣的空间位置 (空间位置标识符 )以及用户希望被告知的在所感兴趣的空间位置的天气情况的时间和日期 (时间标识符 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に示すように、このユーザ使用履歴管理テーブルは、ユーザを一意に特定するためのユーザIDを記憶するフィールドと、MFP300を一意に特定するためのマシンIDを記憶するフィールドと、使用日時情報を記憶するフィールドと、使用された基本機能(コピーモード、ファクス/イメージ送信モード、ドキュメントファイリング等)を記憶するフィールドと、使用された設定機能(1)、設定機能(2)、設定機能(3)・・・を記憶するフィールドとで構成される。
如图 5所示,该用户使用历史管理表由存储用于唯一地确定用户的用户 ID的字段; 存储用于唯一地确定MFP300的机器 ID的字段; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |